Раздражаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- раздражаться гл
- chafe(раздражать)
-
- раздражать гл
- irritate, annoy, exasperate, aggravate(нервировать, надоедать, донимать, усугублять)
- раздражать глаза – irritate the eyes
- annoying
- раздражающая привычка – annoying habit
- provoke(провоцировать)
- irk
- fret, bother(мучить, беспокоить)
- vex(досаждать)
- grate(скрежетать)
- rile(сердить)
- displease(нравиться)
- irritant
- раздражающее действие – irritant effect
- annoyance
- anger(разозлить)
- chafe(натирать)
- upset(расстраивать)
- offend(оскорблять)
- ruffle(морщить)
- peeve
- huff
- madden(бесить)
- roil(мутить)
- nag(ворчать)
-
глагол | |||
chafe | раздражаться, натирать, бередить, растирать, тереть, тереться | ||
fume | дымить, раздражаться, курить, окуривать, коптить, испаряться | ||
peeve | раздражать, надоедать, раздражаться, злиться | ||
словосочетание | |||
get hot | разгорячиться, раздражаться |
- раздражать гл
- нервировать · бесить · злить · сердить · возмущать · бередить · не нравиться · действовать на нервы
- надоедать · донимать · досаждать · вызывать раздражение · дергать · трепать нервы
- провоцировать · волновать · возбуждать · доводить · заводить
горячиться, возмутиться, возмущаться
Однако Эдди быстро начинает раздражаться из-за этой ситуации и выходит из себя с Канкерами, заставляя их плакать в своей комнате. |
Eddy quickly grows annoyed with the situation though, and loses his temper with the Kankers, sending them crying into their room. |
Эти повреждения обычно не болезненны, но они могут чесаться или раздражаться. |
These lesions are generally not painful, but they may itch or become irritated. |
Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться. |
No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated. |
К этому моменту все начинают раздражаться на Боба и его поведение, особенно отец. |
By this point, everyone is becoming annoyed of Bean and his behaviour, especially the father. |
Обычно к концу второго срока люди начинают раздражаться на своего президента. |
Usually to the end of second term people start to get annoyed by their president. |
Я начинаю тревожиться и раздражаться. Я втайне сомневаюсь в верности решения проводника. |
I begin to get fidgety and irritable; I find myself secretly doubting the trustworthiness of the guide. |
В десятом сезоне Уолден начинает уставать от того, что Алан живет с ним, и начинает все больше раздражаться. |
In season ten, Walden starts to grow tired of Alan living with him, and begins to get more annoyed. |
Что заставляет человека раздражаться, радоваться, различать цвета? |
What makes one person more prone to anger or happiness or certain colour combinations? |
Не знал, что она может раздражаться. |
Didn't know she could do crabby... |
Это всего лишь послеродовой осмотр, не стоит так раздражаться. |
It's only a postnatal check-up, no need to be so vexed. |
Очевидно, - сказал мистер Джарндис, - у вас есть достаточные основания раздражаться и досадовать... |
You have sufficient reason, I dare say, said Mr. Jarndyce, for being chafed and irritated- |
Нет смысла раздражаться на меня. |
There's no point in getting angry at me. |
Не надо так раздражаться. |
Well, there's no need to get snippy. |
Поэтому мы не можем дать вам официальной справки и стёкла препарата тоже не можем выслать. - Костоглотов начал раздражаться. |
Therefore we cannot give you any official certificate, and we can't let you have slides of the specimen either.' Kostoglotov was getting annoyed. |
Сначала он кажется впечатленным выносливостью игрока; затем он начинает раздражаться и убеждает игрока повернуть назад. |
At first, he seems impressed at the player's hardiness; he then becomes irritated and urges the player to turn back. |
See, now I'm starting to get a little peeved. |
|
Морс, теперь сержант, назначается с новым констеблем, Джорджем Фэнси, и начинает раздражаться из-за того, что ему не хватает сосредоточенности. |
Morse, now a DS, is assigned with a new DC, George Fancy, and becomes annoyed with his lack of focus initially. |
Однако метки могут раздражаться при бритье, одежде, украшениях или экземе. |
However, tags may become irritated by shaving, clothing, jewellery or eczema. |
Раздражаться мне доктора запретили, и так это хваленое озеро ихнее мне надоело, только зубы от него разболелись, такой ревматизм получила. |
The doctors have forbidden my being irritated, and I was so sick of their lake they make such a fuss about, it simply gave me toothache, I had such rheumatism. |
Кэтрин, если у него дислексия, то он будет раздражаться и срываться. |
Catherine, if he's dyslexic, he will get angry and frustrated. |
Клей гориллы вреден при вдыхании и раздражает глаза, дыхательную систему и кожу. |
Gorilla Glue is harmful by inhalation, and irritating to the eyes, respiratory system, and skin. |
Больше всего ее раздражала его козлиная бородка Мужчины должны быть либо гладко выбритыми я с усами, либо с пышной бородой. |
It was his goatee that annoyed her the most. Men should either be clean shaven, mustached or wear full beards. |
Мать хлестала меня ремнём, но наказание ещё более раздражало, и в следующий раз я бился с ребятишками яростней,- а мать наказывала меня сильнее. |
Mother whipped me with a strap, but the punishment only irritated me further, and the next time I fought with childish fury and mother gave me a worse punishment. |
Курайшитские ветераны все больше раздражались из-за этого тупика. |
They take you off to the galleries, which are themselves works of frozen motion. |
Толпа неудачливых претендентов объединилась тогда с завистницами, и раздражающее всех постоянство подверглось всеобщему осуждению. |
The crowd of unfortunate pretenders coalesced with the envious women, and this scandalous constancy was submitted to public censure. |
Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки. |
One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa. |
Использование этих трубок может привести к инфекции, которая раздражает мочевой пузырь, приводя к образованию камней. |
The use of these tubes may lead to an infection, which irritates the bladder, resulting in stone formation. |
Овцеводы никогда особенно не раздражали меня, не то что других ковбоев. |
They never irritated me like they do most cowmen. |
Ну, будь любезна начинай прямо сейчас, потому что эта болтовня начинает меня раздражать. |
Well, as a courtesy you might start on that, because this chatter ain't doing me any kindness. |
Я не пытаюсь переспать с тобой, малышка, но если тебе неудобно с камешком в ботинке, увидишь, насколько могут раздражать кожу часы за 50 тысяч баксов. |
I'm not trying to sleep with you. But if you think a pebble in your shoe is painful wait till you feel what a $50,000 watch will do. |
Господи, только тебя могут раздражать фоновая музыка и киты. |
Jesus, only you could be irritated by gamma waves and a whale. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
На самом деле, это очень раздражает, когда приходится использовать что-то еще, кроме HTML. |
In fact, it's extremely annoying to have to use anything much but HTML. |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Провоцируют и дразнят, ворчат, раздражают своих мужей и никогда не получают от них порки. |
Provoking and tantalizing, bitching, irritating their husbands and never getting their spanking. |
Если читателей это раздражает, они могут установить предпочтения и отказаться. |
If readers are annoyed by it, they can set preferences and opt out. |
Неодимовая пыль и соли очень раздражают глаза и слизистые оболочки, а также умеренно раздражают кожу. |
Neodymium dust and salts are very irritating to the eyes and mucous membranes, and moderately irritating to skin. |
Иных женщин это бы раздражало. |
That might have annoyed some women. |
Это раздражает, как разговоры стариков о старости и больных о болезни. |
It's as irritating as old people talking about old age and sick people about sickness. |
Что меня раздражает, так это то, что он пытается переписать историю коварным образом, используя несколько ошибок. |
What annoys me is that he is trying to rewrite history in an insidious manner utilising several fallacies. |
Помню, что когда мы проходили тест, я подумал, о Господи, этот парень реально раздражает. |
I remember thinking when we doing the test, my God, this guy is legitimately annoying. |
Я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что это ужасно раздражает, что у нас нет файла флага для инфобоксов. |
I think we all can agree upon that it is terribly annoying that we don't have a flag file for infoboxes. |
Are these fluorescent lights bothering anybody else besides me? |
|
Я найти повсеместное использование до н. э./CE против до н. э./объявления очень раздражает в этой статье. |
I find the generalised use of BCE/CE vs BC/AD very annoying in this article. |
Паппи всегда раздражал и сам Стик, и его надоедливое вмешательство в нашу жизнь. |
Pappy in particular was irritated with Stick and his nagging presence in our lives. |
В интервью Брендану О'Коннору его спросили, не раздражает ли его то, что Гэй Берн теперь пишет свою старую колонку. |
In an interview with Brendan O'Connor, he was asked if it galled him that Gay Byrne was now writing his old column. |
Поэтому она притворилась, что её раздражают вполне естественные вещи, такие как стильные перчатки для вождения и мою признательность священнику ван Оттерлупу. |
So, she pretended to be annoyed by perfectly reasonable things, like my stylish driving gloves and my appreciation of the historic van Otterloop manse. |
Это раздражает Гейл, потому что она знает, что Шона-мать убийцы Кайли Клейтона. |
He acquired and expanded Trans World Airlines and later acquired Air West, renaming it Hughes Airwest. |
С годами раздражающий объект покрывается достаточным количеством слоев перламутра, чтобы стать жемчужиной. |
Over the years, the irritating object is covered with enough layers of nacre to become a pearl. |
Еще одна особенность аргумента, основанного на ложных посылках, которые могут раздражать критиков, заключается в том, что его заключение действительно может быть истинным. |
Another feature of an argument based on false premises that can bedevil critics, is that its conclusion can in fact be true. |
Well, you know, every couple gets annoyed with each other. |
|
Пассивное, почти незаметное, но твердо уклончивое сопротивление Любки раздражало и волновало его. |
The passive, almost imperceptible, but firmly evasive resistance of Liubka irritated and excited him. |
Хотя я говорил, оскорблял и вздыхал его, он оставался непередаваем и тихо раздражался, несмотря на мои мольбы и гнев. |
Although I talked, insulted, and sighed him, he remained transferable and quietly annoyed in spite of my pleas and anger. |
И учитывая, насколько ты раздражаешь окружающих... Это уровень с высокой толерантностью. |
And given how irritating most people find you... it's a high tolerance baseline. |
It irritates my eyes and makes my hair lank. |
|
Душа будет поражена тем, как великое милосердие Божие снисходит, чтобы проявить милосердие к грешникам, которые недостойны и которые всегда раздражают его. |
The soul will be amazed at how the great mercy of God condescends to show mercy on sinners, who are unworthy and who always irritate him. |
Потому что чёртова игра меня раздражала. |
Because the goddamn game was irritating to me. |
Я НЕ БУДУ СПОРИТЬ ОБ ЭТОМ, НО ВО ВРЕМЯ УТРЕННЕЙ ПРОБЕЖКИ ЭТО МЕНЯ РАЗДРАЖАЛО. ВЫ КОММЕНТИРУЕТЕ МОЮ ЖИЗНЬ, И ЭТО НЕПРАВДА. |
Faust appeared as physician, doctor of philosophy, alchemist, magician and astrologer, and was often accused as a fraud. |
- нервничать и раздражаться - to fume and chafe, to fret and fume
- раздражаться из-за кого-л. / чего-л. - to have got smb. / smth. on one's nerves
- раздражаться из-за чего-либо - have got something on one's nerves
- раздражаться, поднимать шум - to get one's bowels in an uproar