Я на самом деле думаю, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я весь внимание - I am all attention
Я уверен в этом - I'm sure of it
Я из США - I'm from usa
Только когда я смеюсь - Only When I Laugh
я с удивлением узнал - I am surprised to learn
сначала я решила - at first I decided
чего я не понимаю - what I don't understand
которого я ищу - which I'm looking for
(Я) отпуск один раз в год - (i) holidays once a year
а я честная шайба - as i am an honest puck
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
езда на велосипеде - bicycle riding
несмотря на это - Despite this
запирать на засов - bolt
поворачивать на другой галс - about
на куски - in pieces
брать на ремень - sling
обозначать шаг на месте - mark time
надевать на стержень - pivot
разрывать на части - tear to pieces
разделение на составные части - compartmentalization
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
быть в самом сердце - be at the very heart
как это на самом деле - as it really is
который на самом деле - who is actually
находится в самом сердце этого - is at the heart of this
расположенный в самом привлекательном - situated in the most attractive
расположенный в самом сердце - located at the heart
он был на самом деле - he was actually
это на самом деле о - is in fact about
на самом деле вызвало - actually triggered
на самом деле небольшой - actually small
в законе или в самом деле - in law or in fact
вы будете на самом деле - you will really
Да, в самом деле - yes indeed
лежит на самом деле - lies on the fact
на самом деле происходит - actually occurring
на самом деле не знаю, - really don't know
это должно быть на самом деле - this must be really
на самом деле думаю, что я - really think i'm
на самом деле не подходит - not really suitable
на самом деле считаю, что - really think that
Синонимы к деле: вычеркивать знак, корректурный знак выброски, вычеркивать группу знаков
думаю то - I think so
думаю, что в индивидуальном порядке - think individually
думаю, что ваш отец был - think your father was
думаю, что из - think from
думаю, что мы можем иметь - think we can have
думаю, что это было что-то - think it was anything
думаю, что я мог слышать - think i could hear
думаю, что я тебя люблю - think i love you
я думаю, что будет - i think that will be
я думаю, что с помощью - i think using
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
что-либо небывалое - something unprecedented
намекающий на что-л. непристойное - hinting at smth. indecent
что случилось - what happened
Что дальше? - What's next
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
не важно что - no matter what
наконец, что не менее важно, - last and by no means least
у кого что болит тот о том и говорит - the tongue ever turns to the aching tooth
от того что - because of
что для меня - what is for me
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
На самом деле, я думаю, что она обменяла ее на что-то. |
Actually, I think she traded for it. |
Actually, I think it's great that everyone knows. |
|
Как сказал Норман Джуисон, Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном |
Norman Jewison said to me, I think it all has to do with focusing yourself on one thing. |
Actually thinking about moving into the houseboat. |
|
На самом деле я чувствую себя ужасно из-за этой медали гильдии архитекторов - я думаю, её достоин только ты, но никогда нельзя сказать, что найдёт на этих маразматиков. |
I really do feel awful about the A.G.A. medal - I think you were the one for it, but you never can tell what possesses those old fogies. |
Я думаю, что в Венесуэле и России будут заинтересованы если у Вас на самом деле есть то, что Вы сказали. |
I think I can scare up interest in Venezuela and Russia if you have what you say you have. |
Моё любимое - шоколадно-вишнёвое! хотя на самом дел, я думаю, что это просто замороженный йогурт. |
My favorite flavor is Chocolate Cherry Garcia... although, technically, I think that's a frozen yogurt. |
Юн Гэ Хва, думаю, ты в самом деле сорвала джек-пот. |
Yoon Gae Hwa, I really think you've hit the jackpot. |
На самом деле, я не думаю, что он меня вспомнит. |
In fact, I doubt he remembers me. |
Да, я на самом деле так думаю. |
Yeah, I do as a matter of fact. |
На самом деле я думаю, что в результате гонки вооружений с Германией мы потеряли впустую часть годового дохода. |
In fact I think the whole arms race with Germany has been a total waste of revenue. |
Отправка их в ~ 35-минутный учебник на самом деле не помогает объяснить многое из того, что я думаю. |
Sending them to a ~35 minute tutorial doesn't really help explain much of anything, is my thinking. |
Думаю, пора нам пригласить нашего руссича для тёплой дружеской беседы. И понять, что же на самом деле происходит. |
I think we'd better invite our Russian over for a friendly chat, see what's really going on. |
Я думаю, нам нужно сосредоточиться на самом условии. |
I think we need to keep our focus on the provision itself. |
Я думаю, что расторжение брака Линдли на самом деле восстановило мою веру в человечество. |
I think the dissolution of the Lindley marriage has actually restored my faith in humanity. |
Теперь, я думаю, пришло время рассказать и о самом себе. |
Now, I think, it is time to speak about myself. |
аньше уже случалось, что факты, о которых мы рассказывали на Unbelievable Truth были... думаю, подойдет слово высмеяны на этой программе, за то, что оказались, на самом деле, неверными. |
It has happened before that facts we've asserted on the Unbelievable Truth have been... I think the word is mocked on this programme, for being factually incorrect. |
Когда я думаю об огромных ускорителях, которые построены сегодня чтобы проводить эксперименты, чтобы исследовать ядро атома, это устройство внушаюет страх своей простотой,на самом деле. |
When I think of the huge accelerators that are built today to conduct experiments to probe the nucleus of the atom, it's really awe-inspiring in its simplicity, really. |
Но, на самом деле я думаю о том, как всё странно что кто-то может выиграть голосование |
No, I was actually thinking about how crazy it is that someone can win the popular vote, |
Думаю, на самом деле ты хочешь высказать свою жалобу неофициально. |
I think what you really mean to do is to voice your concern unofficially. |
Нет, в самом деле... Думаю, ты понимаешь. |
No, I mean it ... Well, you know what I mean. |
Я-я думаю, что если мы на самом деле хотим что-то понять, знаешь, тогда, нам-нам-нам нужно какое-то время побыть... одним. |
I-i think if we want to figure anything out for real, you know, We-we-we do need to take some time... alone. |
I think he's actually trying to rob us. |
|
Но я не думаю, что смогла бы на самом деле вынести одиночество. |
But I don't think I could actually stand being alone. |
I think that I shall be in a position to make the situation rather more clear to you before long. |
|
Думаю, кто-то играет роль доминанта, хотя на самом деле сабмиссив. |
I think someone's out there playing the dominant, but he's really the submissive. |
На самом деле, я думаю, мама и папа даже подписали какоенибудь соглашение что, если они погибнут в автокатастрофе, Алек будет растить нас. |
In fact, I think Mom and Dad even signed some guardianship agreement that, like, they get killed in a car crash, Alec would raise us. |
Ты знаешь... Я думаю, что я в самом деле упустил своё истинное предназначение в жизни. |
You know I think I missed my true calling in life. |
Я думаю, мы узнаем это только когда на самом деле поймем, зачем вселенная существует? |
I think we will only know when we truly understand Why the universe exists at all. |
На самом деле, я лично думаю, что она, скорее всего, не очень хороший человек. |
In fact, personally, I think she's most likely not a very good person. |
Я думаю, есть пара причин - на самом деле, больше, но можно кратко озвучить две главных. |
I think there are a couple - there are many reasons - but a couple just to focus on briefly. |
Думаю, на самом деле мне следовало вам сказать, кто я такой, с первого дня нашего знакомства. |
I think, really, you have known exactly who I am from the first day you spoke to me.' |
На самом деле, не думаю, что оно беспричинно. |
Actually, I don't consider it gratuitous. |
На самом деле, моя мама ведет мою младшую сестру прокалывать уши, и я думаю, что поеду с ними посмотреть. |
My mom's actually taking my little sister to go get her ears pierced, so I thought I'd go and watch. |
На самом деле, я думаю, эти вещи отпугивают рыбу, не так ли? |
Actually, I think these things would scare off the fish, don't you? |
На самом деле, нет, я думаю, Эмили - доказательство того, что реинкарнация существует. |
Actually, no, I think she proves reincarnation exists. |
На самом деле, я думаю, вас мог бы очень впечатлить, мой... |
Actually, I think you might be quite impressed by my... |
На самом деле он очень милый и приземленный парень И я думаю, что у вас все получится. |
The truth is, he is a genuinely nice, down to earth guy, and I think you two would really hit it off. |
На самом деле я думаю, что обладающий сознанием ИИ появится ещё не скоро. |
I actually think the prospects for a conscious AI are pretty remote. |
I think he's been sneakering on his diet. |
|
Но, думаю, на самом деле он не просил меня говорить потому, что знал, что есть кое-кто другой, который достоин этого микрофона гораздо больше, чем я. |
But I think the real reason why he didn't ask me to speak was that he knew there was someone else who was much more deserving of this mic than me. |
Я думаю, что ты на самом деле любишь Сан Мина. |
I really think you like Sangmin. |
На самом деле, я-то думаю, он мучился от мысли, что изменил жене, а вовсе не от испепеляющей страсти к испанской красавице. |
I dare say that nine-tenths of what he took to be his passion for La Dolciquita was really discomfort at the thought that he had been unfaithful to Leonora. |
Я думаю, я знаю, что мне на самом деле нужно, вот почему сижу тут и... |
I mean, I think what I need to do is really kind of... |
I think, underneath it all, He's really quite the family man. |
|
Я много думаю о нас, на самом деле. |
I wonder about us a lot, actually. |
Думаю, что я не понимала что происходит на самом деле. |
I don't think I realized what was actually happening. |
В любой ситуации я всегда думаю о самом плохом, и не знаю, как остановить это. |
In any situation, I immediately go to the worst-case scenario and I don't know how to stop it. |
I actually think that I sent away for the brochure myself. |
|
На самом деле, я думаю, что это как раз наоборот. |
Actually, I think it's the other way around. |
Вообще-то, я думаю, что большинство вещей может быть объяснено наукой. |
Actually, I think most things can be explained with science. |
Думаю, это жизненные показатели - сердцебиение, пульс. |
I think they're vital signs, heartbeats, pulses. |
На самом деле, очень важное для нас мероприятие по сбору средств. |
A very important fundraiser for us actually. |
Они еще об этом говорить на самом деле. |
They still talk about it actually. |
I think we're having a bonding moment here. |
|
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение. |
I think it natural for her to decline his offer. |
Я лично думаю, что доклад был великолепен. |
But, I personally found it wonderful. |
А ведь в самом начале нашего вечера, я бы назвал её главной претенденткой на победу. |
At the beginning of the night, I would have pegged her as the odds-on favorite to win. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я на самом деле думаю, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я на самом деле думаю, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, на, самом, деле, думаю,, что . Также, к фразе «я на самом деле думаю, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.