Я не боюсь сказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не боюсь сказать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am not afraid to say
Translate
я не боюсь сказать, -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- боюсь

I'm afraid

- сказать

глагол: say, tell, observe



И что же, мне сказать, что я в потрясена, или что я боюсь тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that I may say that I am appalled... ..or that I am afraid of you?

Да нет, точно мы сказать не можем, я боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nothing accurate as yet, I'm afraid.

Смущаюсь сказать, Ваше Высочество, но я боюсь, доверие, которое вы оказали норманну Ролло, не оправдалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It distresses me to say so, your Highness, but I fear the trust you have placed in the Northman Rollo is misplaced.

Боюсь, не говорите ль вы под пыткой: под пыткой люди могут все сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay but I fear you speak upon the rack, when men enforced do speak anything.

Могу сказать мое сердце тоже захвачено в плен безмолвной красотой которой,боюсь, никогда не смогу обладать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell for my heart has also been captured by a breathless beauty whom I fear I will never possess.

Боюсь спугнуть, но... осмелюсь сказать – я счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna jinx anything but I daresay I'm happy.

Если вы не можете ждать так долго, то, боюсь, мне придется пока сказать нет посредничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't wait that long then I'm afraid I'll have to say no to mediation for the time being.

Боюсь, что они просили вам сказать, что вы превысили свой кредит. И что ваш счет заблокировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said to tell you that you're maxed out at your bank... and that your line of credit has been canceled.

Я должна была сказать,что боюсь высоты, и что выяснила это только что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should mention, I'm afraid of heights, which I just learned.

Надо было что-то сказать, не могла же я до бесконечности сидеть так и играть щеткой, не в силах скрыть, как я не доверяю ей, как ее боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to say something, I could not go on sitting there, playing with my hair-brush, letting her see how much I feared and mistrusted her.

Вот, как многих из нас можно убедить: выказать чуть-чуть уважения к нашим взглядам и сказать: Ребят, боюсь, этот малый не приведёт вас к цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the way any of us are persuaded is by: a) some basic show of respect for the point of view, and saying, I think this guy is not going to get you where you need to go.

Боюсь сказать что-то еще, а то эти мимы снова начнут гримасничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid to say anything else, lest the mime troupe weighs in again.

Боюсь, что я мог нечаянно сказать ему об этом в пабе, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear I may have disclosed Mr Little's identity to Butt in the public house, sir.

Я хотел сказать тебе единственную вещь: боюсь, я не смогу сразу выплатить тебе те двести фунтов, что я должен, у меня их просто нет, но постепенно я все отдам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I wanted to say to you was this: I'm afraid I can't pay you the two hundred pounds I owe you right away. I simply haven't got it, but I'll pay you by degrees.

Боюсь, что вы, так сказать, съели другой сэндвич с ветчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid you, as it were, ate another ham sandwich.

И я не боюсь честно сказать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it costs me nothing to say it.

Я боюсь сказать это, потому что мне нечего сказать об Индии/Мумбаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am afraid to say so because I do not have much to say about India/Mumbai.

Но если, пока я туда доеду, никто из нас ничего от вас не услышит, боюсь, вместо этого мне придется сказать ей чистую правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if neither of us hears from you before I get there, I'm afraid what I'll have to tell her instead is the unvarnished truth.

Боюсь, придется ограничиться имплицитным определением: то есть, я могу сказать, к какой категории, на мой взгляд, относится та или иная шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best can offer is extensional definition-tell you which category I think a joke belongs in.

Я мог бы сказать нашей, поскольку сам оттуда пришел, но, боюсь, это прозвучало бы неискренне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to say ours, because that's where I came from, but I'm afraid I would sound disingenuous.

Поведение ваше - верх осмотрительности. Не будь так, оно было бы верхом глупости. По правде сказать, я боюсь, что вы сами себя обманываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your conduct is certainly a masterpiece of prudence; in a contrary supposition, it would be the highest act of folly; and to tell you my sentiments freely, I fear your project is entirely chimerical.

Спасибо за все ваши предложения, хотя я боюсь сказать, что не нахожу ни одного из них удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for all your suggestions, although I'm afraid to say I find none of them satisfactory.

Штандартенфюрер, мне стыдно сказать, но из-за отсутствия... Я боюсь, что сегодня рулета не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel, it pains me deeply, but with the shortages I'm afraid roulade is unavailable today.

Можешь сказать этим болтливым смертным, чтобы они шли прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you mind telling these prattling mortals - to get themselves begone?

Должен ли я был ей сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I have told her?

По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments.

Я не боюсь залезть на Блю Джинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not afraid to get on blue jeans.

Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern.

Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end.

Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur.

Надо сказать, что членство Турции в таких организациях как НАТО и Совет Европы дает Западу инструменты воздействия на турецкий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, membership in organizations such as NATO and the Council of Europe offer the West tools to influence Turkey's direction.

Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.

В правом нижнем углу показана наша вселенная, которая не выходит за рамки горизонта, но даже он - это всего лишь один пузырь, так сказать, если рассматривать в более широком смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom right depicts our universe, which on the horizon is not beyond that, but even that is just one bubble, as it were, in some vaster reality.

И наконец, мы можем сказать да, потому что теперь демократия действительно везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally we can say yes, because now it really is everywhere.

Послушайте, зануды Мне есть что сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, party poopers, I've got something to say

Сейчас только нужно сказать Адоне что ты знаешь все, и что не расскажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's not enough to tell Adonis that you won't talk.

После этого краткого предисловия мы считаем нисколько не зазорным для нашего героя сказать, что он с большим жаром налег на еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, after this short preface, we think it no disparagement to our heroe to mention the immoderate ardour with which he laid about him at this season.

Слушай, Нил, было бы неуклюже сказать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Neil, it'd be too clunky if I said,

Но, не могу сказать, что миниатюрная доктор меня не интригует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I-I can't say the tiny doctor doesn't intrigue me.

Должен сказать вам откровенно, полной ясности пока ещё нет, но только пока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not quite certain as yet, I must tell you frankly, but it's almost certain.

Слушай, я избавлю тебя от мучений. И меня просто бесит то, что я хочу сказать, но вчера не считается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, let me save you the trouble, and it galls me to say this, but yesterday doesn't count.

— Могу сказать совершенно точно, дорогая. Одна тысяча 672 фунта (1фунт=0,45кг), что-то около 67 золотых брусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell you exactly, my darling. One thousand six hundred seventy-two pounds, about sixty-seven gold bars.

Мы разрушили план Штраусса, боюсь, у него может быть запасной вариант на этот случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we have disrupted Strauss' plan, I'm afraid he might have a backup in place.

Это всё весьма занимательно, но, боюсь, нам придётся это отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is all rather diverting, but I'm afraid it's gonna have to wait.

Но если они найдут больше улик в вашем коттедже, боюсь - вам придется остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if they find more evidence in your summer house you risk staying considerably longer.

Хотя с дискотеками я знаком не понаслышке боюсь, сегодня вам с Роз придётся зажигать без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no stranger to the discotheque I'm afraid it'll just have to be you and Roz this evening.

Боюсь, что воздержаться не получится, сэр Артур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe there is no option for abstention, Sir Arthur.

Боюсь, что вы... к сожалению, маринуетесь тут слишком долго, это моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm afraid I've uh.. Kept you cooped up in here far too long and I'm sorry about that.

Боюсь, тут мы так же не сойдемся, Винси, как и во взглядах на диету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a subject on which you and I are likely to take quite as different views as on diet, Vincy.

Я боюсь, я должен попросить вас вспомнить более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I'll need you to be more specific than that.

Боюсь, вы ставите меня в неловкое положение, потому что я вас не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that puts me at a disadvantage, because I don't know who you are.

За вас я боюсь, за вашу безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid for you, as it happens, for your safety.

Он негодяй, но я не боюсь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladron as he is, I do not fear him.

Что ж, я, например, не боюсь называть их как есть - монстры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I, for one, am not afraid to call them by their proper name: monsters!

Боюсь, он больше не мой исполняющий обязанности лейтенанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid he is no longer my acting lieutenant.

Да, но я боюсь, что она слишком голубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yeah, but I'm wondering if it's too blue.

Боюсь, у меня плохие новости о ваших дядюшках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I have some bad news for you. It's about your two uncles.

Я постараюсь рассмотреть ваш материал с большей деликатностью, пушистик, но боюсь, что здесь вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to review your material with a little more sensitivity, Fuzzypeg, but I am afraid you are mistaken here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не боюсь сказать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не боюсь сказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, боюсь, сказать, . Также, к фразе «я не боюсь сказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information