Я просто оставил сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я просто оставил сообщение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i just left a message
Translate
я просто оставил сообщение -

- я

I

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- оставил

left over

- сообщение [имя существительное]

имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news



Я оставил сообщения для обоих адресатов, ничего не остается, кроме как ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left messages for both addressees, there's nothing to do now but wait.

Затем я оставил сообщение об этом на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I left a message to that effect on the Discussion page.

Для большей ясности я копирую это сообщение, которое оставил для Fowler&fowler на его странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of clarity, I am copying this message I left for Fowler&fowler on his talk page.

Готов поспорить, что это тот человек, который оставил недоброжелательное сообщение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet it's the man who left me that malevolent message.

Майк Кристи оставил мне сообщение. GeomGuy, похоже, объяснил техническую проблему с ограничениями включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Christie left a message for me. GeomGuy seems to have explained the technical issue with inclusion limits.

Я загляну туда, может, кто-нибудь оставил ему сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll poke around in here. Maybe someone's left him a message.

Я также оставил аналогичное сообщение на странице обсуждения статьи и странице обсуждения создателя страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also left a similar message at the article's talk page and the page creator's talk page.

И потом ты оставил мне голосовое сообщение, в котором ты говорил, что понял после нашего ободряющего разговора, что ты тоже не готов сдаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you left me a voice-mail saying that you realized after our little pep talk you weren't ready to give up either.

Он сказал, что оставил три голосовых сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he left three voicemails.

Когда Хоффа зашел к линто, тот уже ушел обедать, поэтому он поговорил с некоторыми из присутствующих сотрудников и оставил сообщение для Линто, прежде чем отправиться в Красный Лис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linteau was out to lunch when Hoffa stopped by, so he talked to some of the staff present and left a message for Linteau before departing for the Machus Red Fox.

Я оставил сообщение на странице обсуждения данного редактора, в котором изложил свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left a message on the talk page of the editor in question stating my opinion.

— Он бы сюда просто так не пришел, — прошептала Софи и поднялась. — Знаю, где-то здесь он оставил мне еще одно сообщение. — Она подбежала к картине и

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't have come here without a reason, Sophie whispered, standing up. I know he left a

Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help.

Я оставил сообщение на его странице разговора, но мы должны посмотреть, будет ли он упорствовать в своем несносном поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left a message on his talk page, but we'll have to see if he persists in his obnoxious behavior.

Я пришел только для того, чтобы узнать больше о шаблонах из-за пользователя, который оставил угрожающее сообщение на моей странице разговора на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only come to read more about templates because of a user who left a threatening message on my Talk page last week.

Я оставил несколько сообщений на странице выступления господина Тудоряну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left several messages on Mr. Tudoreanu's Talk page.

В Хэллоуин Ченг оставил мне голосовое сообщение, в котором сказал, что вы сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chang left me a voice mail on Halloween to say that you two did it.

Казалось бы, не впечатленный ни этим, ни коротким сообщением, которое я оставил на его/ее странице разговора, редактор статьи быстро вернул мою правку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemingly unimpressed by either this or the short message I left on his/her talk page, the article's editor promptly reverted my edit.

Это первый раз, когда я оставил сообщение в этом WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've ever left a message in this WikiProject.

Оставил тебе несколько сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left a couple of messages on your phone.

Я оставил это сообщение на странице обсуждения этого проекта WikiProject, чтобы все заинтересованные участники могли помочь в сохранении статуса GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left this message at this WikiProject's talk page so that any interested members can assist in helping the article keep its GA status.

Я оставил сообщение региональному директору магазина, ведь, как мы все знаем, во Флориде не требуется регистрировать огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a call in to the store's regional director because, as we all know, Florida does not require guns to be registered.

Я отследил сообщение, полученное Франклином перед тем, как он оставил мисс Рузвельт на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I tracked down that text that Franklin got before leaving Ms. Roosevelt on the beach.

Сбежавший оставил сообщение, что он вернется, как только он покончит с одним незаконченным дельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The escapee left a note saying he will turn himself in after he takes care of one unfinished piece of business.

Я повсюду оставил сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've left messages all over.

Я оставил сообщение для Мицубе, чтобы присоединиться к странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left a message for Mitsube to join the talk page.

Я выпил спиртного и наверное оставил неуместное голосовое сообщение Стивену Хокингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drank alcohol and may have left an unfortunate voice mail for Stephen Hawking.

Я понимаю, сообщение, которое я оставил, кажется немного странным, но это твой телефон прервал меня на половине фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know it might have seemed a little strange, the message I left before, but your phone cut me off right in mid-sentence.

Я оставил сообщение на странице обсуждения статьи, сообщая, что эта проблема существует, ее нужно решить или потерять статус га.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left a message on the article talk page advising that this issue exists, it needs to be addressed or lose GA status.

Тот, кто создал прошивку, оставил нам сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever created the upgrade left us a message.

Я оставил сообщение на странице IP-пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left a message on the page of the IP user.

Я мог бы позвонить ей и сказать, что непреднамеренно стёр это сообщение пока стирал сообщения, которые оставил ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could call saying I erased that message while erasing messages I left earlier.

Он оставил сообщение для Фарен Хиллман, которое позволило определить его возможное местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left a voice mail for a Faren Hillman that bore some fruit in regards to isolating him for possible coordinates.

Нет, только оставил себе голосовое сообщение для моей заключительной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, just leaving myself a voice message for my closing speech.

И знаете, что, когда я сидела одна дома в сорочке, мне позвонил любимый бывший муж, оставил голосовое сообщение: Любимая, то, что происходит с тобой, — неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't you know, when I was sitting at home alone in my nightgown, I got a phone call, and it was my beloved former husband, and he said on a voice mail, Loved one , what is happening to you is not OK.

Я оставил сообщения на страницах обсуждения основных авторов статьи и нескольких других связанных с ней проектов Википедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left messages on the talk pages of the main contributors of the article and several other related WikiProjects.

Нет, ты просто оставил 13 голосовых сообщений на моем телефоне сегодня в три утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you just left 13 voice mails on my phone at three o'clock this morning.

Я был бы благодарен, если бы кто-нибудь оставил ему дружеское сообщение из чайного домика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be grateful if someone would leave a friendly Teahouse message for him.

Айвен оставил сообщение для своего кузена с просьбой перезвонить по срочному личному делу и разъединился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan left a message for his cousin to call him on urgent private business, and cut the com.

Я оставил ему сообщение с напоминанием сделать это, и его ответом было очистить его, получить это, без редактирования резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left him a message reminding him to do so, and his response was to blank it, get this, without an edit summary.

Я оставил Jayjg сообщение на их странице обсуждения пользователей, но я еще не получил ответа на объяснение того, что статья была повторно удалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left Jayjg a message on their user talk page, but I have yet to receive a reply to the explanation of the article being re-deleted.

Сосед погибшего позвонил на горячую линию и оставил непонятное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neighbor of the deceased called the tip line, left an unintelligible message.

Да, ты оставил мне сообщение с конкретными указаниями сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you left me very specific instructions in your message to do so.

Я оставил сообщение на этот счет на странице обсуждения шаблона 24 октября 2014 года, но из этого ничего не вышло. Может ли кто-нибудь здесь сделать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left a message to this effect on the template's talk page on 24 October 2014 but nothing has come of it. Could anyone here do it?

— Ходила за фонариком, — прошептала она в ответ и покачала фонарик. — Если дед оставил мне сообщение, оно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to get the black light, she whispered, holding it up. If my grandfather left me a message

Дэнни оставил вам сообщение на голосовой почте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Danny leave you a voice mail?

Он оставил мне сообщение на голосовую почту из скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left me a voicemail from the ambulance.

— Месье Соньер оставил это сообщение, уже умирая, — сказал Лэнгдон. — У него не было другой возможности. И выбора тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sauniere was dying when he passed on the information, Langdon said. He had limited options.

Будет сделано, я оставил сообщение на Вашей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will do, I left a message on your talk page.

Кто-то только что оставил сообщение в этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone just posted to this thread.

Да,и агент Ресслер кое-что вам оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and agent ressler left you something.

Интересно, думала Сильвия, не стоит ли кинуть сообщение на пейджер босса, где бы тот ни находился, и порекомендовать ему посмотреть новости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sylvie wondered if she should page Kohler, wherever the hell he was, and tell him to turn on the news.

Моим ответом был быстрый удар, который оставил мне только трех соперников, и я смею уверить, они были достойны моего оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My reply was a quick thrust which left me but three antagonists and I can assure you that they were worthy of my metal.

Посыльный из Американ Юнион оставил для вас письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Union representative dropped this off for you.

Аарон Пол утверждал, что начальный отрезок фильма длился почти три часа, оценивая, что Гиллиган оставил 30% отснятого материала на полу комнаты для резки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aaron Paul claimed that the initial cut of the film was nearly three hours long, estimating that Gilligan left 30% of the footage on the cutting room floor.

Я оставил сообщение для него на его странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've left a message for him on his talk page.

Аменхотеп I, вероятно, не оставил наследника мужского пола, и следующий фараон, Тутмос I, по-видимому, был связан с царской семьей через брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amenhotep I probably left no male heir and the next pharaoh, Thutmose I, seems to have been related to the royal family through marriage.

Если кто-то заинтересован в том, чтобы перепроверить меня, я оставил 4 адреса, используемые этим человеком, на моей странице разговора с пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone is interested in double checking me, I have left the 4 addresses used by this person on my user talk page.

Хан вернулся на север, довольный тем, что оставил Шаха в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Khan returned northwards, content to leave the Shah in India.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто оставил сообщение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто оставил сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, оставил, сообщение . Также, к фразе «я просто оставил сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information