Я сделать вывод, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сделать вывод, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i draw the conclusion
Translate
я сделать вывод, -

- я

I

- вывод [имя существительное]

имя существительное: conclusion, derivation, pin, inference, illation, deduction, consequence, corollary, recap, recapitulation



Первый вывод, который мы можем сделать из всего этого, состоит, видимо, в следующем: противному московскому магнату из сферы молочной промышленности Виктору Бойко-Великому (так в тексте, имя Бойко Василий – прим. перев.) простили его прегрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing we can probably take from all of this is that Victor Boiko the Great, the creepy Moscow dairy magnate, has been forgiven for his sins.

Я могу только сделать вывод, что кто-то внедрил эти микроскопические ярлыки в ДНК команды, чтобы вызвать генетические мутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only conclude that someone has implanted these microscopic tags in the DNA of the crew to cause genetic mutations.

И поэтому я должен сделать вывод, что кражу совершили вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that does not make you the thief, madame.

Итак, как вы видите, английская молодежь занимается разнообразным физическим и интеллектуальным трудом, из чего вы можете сделать вывод...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, as you watch English youngsters engaged in a wide range of physical and intellectual activities, you may conclude, as I do...

Тем не менее, данные опросов позволяют сделать вывод, что в обществе растёт поддержка Кылычдароглу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, polling numbers seem to suggest that the public is increasingly behind Kiliçdaroğlu.

Тупо поглядывая по сторонам, Гарри отмечал все эти подробности, но еще не был в состоянии сопоставить их и сделать из них разумный вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took in these features of the scene with mechanical glances, but his mind was still unable to piece together or draw a rational conclusion from what he saw.

Потому что присяжные не дураки, и они не могут сделать вывод только на основе твоих слов, и не станут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't.

В этой статье нет ничего такого, из чего можно сделать вывод о каких-либо взаимовыгодных услугах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing in this piece that makes a case for any quid pro quo.

Большинству людей легко сделать вывод, что я террорист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people find it easy to conclude that I'm a terrorist.

Довольно сложно сделать вывод, что у нее ленточный червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite a leap to think that she's got a tapeworm.

Отсюда мы можем сделать вывод о том, что если кто-то и может позволить себе сделать паузу в российско-американском партнерстве, то это явно не Соединенные Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can draw the conclusion that, if anyone in the Russian-American partnership can afford to pause, it obviously isn’t the United States.

Из чего я могу сделать вывод, что мистер Бингли больше не интересуется мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must conclude then, that Mr Bingley now no longer cares for me.

Из этого можно было сделать единственный и весьма неутешительный вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which left only one, very disturbing, conclusion.

Поскольку пока на этой неделе не последовала дальнейшая логическая покупка, я вынужден сделать вывод, что завтра и на будущей неделе, по-видимому, более вероятны дальнейшие потери, а не рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there has been no further follow-through in buying so far this week, I am forced to conclude that further losses appear more likely than gains for tomorrow and the week ahead.

Как сделать вывод средств с торгового счета, если его пополнение осуществлялась внутренним переводом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I withdraw funds from the trading account if the deposit was carried out by an internal transfer?

Я должен сделать вывод, что это игрушечный револьвер, Джон Уэйн, или у тебя есть ещё одна кобура, в которой разрешение на ношение оружия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I assume that's a toy gun there, John Wayne, or you got another holster with a concealed permit inside?

Такого рода мышление заставило Кремль сделать вывод о том, что украинская революция 2013-2014 годов была актом войны Запада против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is that thinking that led the Kremlin to conclude that Ukraine's 2013-2014 revolution was an act of Western warfare against Russia.

Ну, исходя из глубины и длины ран, можно сделать вывод, что они нанесены только одной лапой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from the depth and the length of the gashes, it looks like the marks were made by only one claw.

Думаю, мы можем сделать вывод, что это сообщение и стало причиной необычной веселости Толли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's a fair deduction to assume that it was that telephone message which was cause of Tollie's sudden unusual hilarity.

Вместе с тем современные исследования человеческих факторов позволяют сделать четкий вывод о том, что в большинстве случаев это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemporary human factors research though clearly shows that this is very seldom the case.

Как видим, ни теория, ни опыт не позволяют сделать вывод о том, что предлагаемое республиканцами снижение налога на прибыль приведёт к росту уровня инвестиций или занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, neither theory nor evidence suggests that the Republicans’ proposed corporate tax giveaway will increase investment or employment.

Просто не достаточно сделать вывод (подобно Ле Пен), что Бензема «этими возмутительными обвинениями в адрес французов прикрывает свою собственную безнравственность».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply not enough to conclude, like Le Pen, that Benzema is “hiding his own depravity behind these outrageous charges against the French people.”

Данные лабораторных и полевых исследований, включая долгосрочное исследование почв, позволяют сделать вывод о стойкости бета-ГХГ в почве, особенно при низких температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laboratory and field data including a long-term soil study suggest that beta-HCH is persistent in soil, especially under low temperatures.

Можно сделать вывод, что преступник - использовал нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could deduce that the criminal was twisting the knife.

Я должен сделать вывод, что ты скончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must conclude you are deceased.

И я вынужден сделать вывод, что у вас серьезный случай острой меланхолии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm forced to conclude that you have developed a case of acute melancholia.

Так как вы не делаете тайны из своего сводничества, я могу сделать вывод, что вы не стали бы предпринимать такой решительный шаг, не будь у вас другого ухажера на уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you make no secret of your matchmaking, I assume that you would not have taken this drastic step unless you had another suitor in mind.

Легко сделать вывод о том, что вы уже знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to deduce something you already know.

Это позволяет сделать вывод, что муравьи по- прежнему используют примитивные ракеты, доставшиеся им от Первых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is assumed the Ants are still utilizing the primitive craft originally given them by the First Ones.

С точки зрения экономики, можно сделать вывод, что Париж -дырявое решето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economically considered, the matter can be summed up thus: Paris is a spendthrift.

На основании оценок нескольких американских экспертов, разумно сделать вывод, что России потребуется переходить на следующие уровни для проведения оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the estimates of several American counter-insurgency experts, it is reasonable to conclude that Russia would need the following force levels to carry out an occupation.

Из его слов можно сделать вывод, что США будут этим более чем довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, his position suggests, would be more than fine with that.

Прибыв к месту аварии, немцы должны будут сделать вывод - их лодка затонула сама, ...и не должны заподозрить, что мы захватили Энигму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German resupply submarine will arrive at the rendez-vous and will assume that the U-boat succumbed to its wounds and sank. The Germans must never suspect we have the Enigma.

В итоге можно сделать вывод, что именно рынку удалось несколько опередить центральный банк, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems, ultimately, that the market managed to remain at least a few steps in front of the central bank, rather than other way around.

Она могла сделать вывод о его существовании из тех данных, что мы ей предоставили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could have intuited its existence from data fed to her.

Таким образом, следует сделать вывод о том, что одобрение Путина – необходимое, но не достаточное условие для успешного заключения в России крупных сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion is that Putin’s approval is a necessary but insufficient condition for the success of a big business deal in Russia.

Твой вывод в том, что ты не можешь сделать вывод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your conclusion is that you can't draw a conclusion?

Прочитав чеховское письмо, можно сделать вывод, что решение проблемы посредственного образования заключается не в том, чтобы оболванить учебные программы и предоставить самым лучшим и способным учащимся возможность блистать на фоне остальной шушеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we infer from Chekhov, the answer to educational mediocrity is not in dumbing down the curriculum so that the best and brightest operate at the level of the academic hoi polloi.

Итак, в данном случае мы должны наблюдать, отметить, упорядочить, а потом сделать вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now look, in this case, first we must observe, note, collate, and then conclude.

При этом из интервью можно сделать вывод, что, пожалуй, больше всего Васильеву задели слова о том, что у нее неважно со вкусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, from the interview one can conclude that, perhaps, Vasilyeva was most offended by words to the effect that she has poor taste.

Из анализа объемов производства в строительном секторе можно сделать вывод о том, что строительный сектор Грузии функционирует с использованием лишь части своих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysing construction sector output, one can conclude that the construction sector in Georgia is functioning only partially.

Могу сделать вывод, что, кто бы то ни был, у него долгосрочные планы для этого органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That whoever did this had a long-term plan For the organ.

Несмотря на вышеизложенное, можно сделать вывод о том, что существующая система подготовки является неудовлетворительной и должна быть изменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the aforementioned it can be concluded that the present training is insufficient and needs to be modified.

На ваш взгляд, можно сделать вывод, что это было сделано для сексуального удовлетворения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your opinion, could one conclude this was done for sexual gratification?

Мистер Талкингхорн не такой человек, чтобы помочь собеседнику сделать вывод или подтвердить какое-нибудь предположение, если они касаются его самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tulkinghorn is not the man to help him to any conclusion or to admit anything as to any possibility concerning himself.

Опять же из-за ограниченности выборки для обследования нельзя сделать вывод о том, что кто-либо из мужчин, работающих в секс-индустрии, является жертвой торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, from the limited survey sample, it does not seem that any of male sex workers are being systematically trafficked. Situation in the districts.

Но какой вывод можно сделать об этом необыкновенном ассортименте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is one to make of this collection?

А поскольку в стране погибает так много журналистов, то вполне можно сделать следующий вывод: чтобы выжить, репортеру лучше не задавать лишние вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With so many journalists killed one can conclude that in order for a reporter to survive it’s better not to ask questions.

Из этих слов наблюдательные читатели могут сделать безошибочный вывод, что среди экскурсантов находились и наши старые знакомые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perceptive reader will gather from these words that our old friends were among the passengers.

Но будет неправильным сделать из данного анализа вывод о том, что бороться с безработицей бесполезно, или что финансовые органы и учреждения должны сосредоточиться исключительно на инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is a misuse of that analysis to conclude that nothing can be done about unemployment, or that monetary authorities should focus exclusively on inflation.

Вывод: Комитетам Конгресса не стоит тратить время на проверку обвинений, которые можно легко опровергнуть при помощи данных, находящихся в открытом доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takeaway: No Congressional committee should waste its time with charges that are easily refuted by public records or supported by sensational opposition research dirt digging.

Крейг отказался принять вывод тихо о том, что комета 1577 года должна была находиться в эфирной сфере, а не в атмосфере Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig refused to accept Tycho's conclusion that the comet of 1577 had to be located within the aetherial sphere rather than within the atmosphere of Earth.

Ник Хаггетт утверждает, что Зенон делает вывод, когда говорит, что объекты, занимающие то же пространство, что и в состоянии покоя, должны находиться в состоянии покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick Huggett argues that Zeno is assuming the conclusion when he says that objects that occupy the same space as they do at rest must be at rest.

Более формальным методом для характеристики эффекта фоновых убеждений является байесовский вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more formal method to characterize the effect of background beliefs is Bayesian inference.

Как бы вы ни повернули это предложение, вывод будет противоречием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever way you turn the proposition, the conclusion is a contradiction.

В декабре был проведен анализ образования Хоумстейка, который был сделан вывод, что он образован из гипса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December the Homestake formation was analyzed, which was concluded to be formed of gypsum.

Джекси проговаривается, что Броди в отеле, и Фил делает вывод, что она использовала Броди, чтобы отделить его от Кейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jexi lets slip that Brody is at a hotel, and Phil deduces that she used Brody to separate him from Cate.

А 15 января баланс был достаточен для того, чтобы я мог сделать очень большой вывод средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on January 15, the balance was sufficient so that I could make a very large withdrawal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сделать вывод,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сделать вывод,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сделать, вывод, . Также, к фразе «я сделать вывод,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information