Выпалил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпалил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blurted
Translate
выпалил -

сказать, произнесший, высказать, хлопнуть, сжечь, сожженный, выстрелить, выжечь, стрельнуть


Контора закрыта ,- выпалил Гаврош.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office is closed, said Gavroche,

Он хотел продлить удовольствие, но не удержался и выпалил все сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had promised himself to spin out his enjoyment, but had not been able to resist the temptation of letting it all out at once.

— Это пентаметр! — выпалил Тибинг и обернулся к Лэнгдону. — И стихи написаны по-английски! La lingua

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pentameter! Teabing blurted, turning to Langdon. And the verse is in English! La lingua

Он выпалил свою грустную новость без предисловий, в мальчишеском отчаянии не находя нужных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had burst forth at once with the plain fact, feeling boyishly miserable and without verbal resources.

Шерил Перт замещала в единственный день, в тот, когда Сондерс выпалил убийственный секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheryl Perth filled in the one day Saunders spilled a secret worth killing over.

Какой-то дядька нас прогнал, - не успев даже поздороваться, выпалил Джордж, когда мать спросила про уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man run us away, was almost the first greeting that the perturbed George offered when the mother made her inquiry about the coal.

Если тебе нужны деньги,- выпалил он,- у меня найдется при себе фунта два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a couple of sovereigns on me if you're hard up, he blurted out.

Нет, изменит, - яростно выпалил Рон. - На этот раз тебе не придётся заниматься этим одной, Гермиона. Я помогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Yeah, it will,” said Ron fiercely. “You won’t have to do all the work alone this time, Hermione. I’ll help.”

Вы не можете уволиться только из-за этого! -выпалил Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You’re not leaving just because of that!” said Harry.

Подождите, - выпалил Гарри, - А как насчёт наказания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Hang on,” blurted Harry. “What about my punishment?”

- Тётя Маржи? - выпалил он. - Она... она разве приезжает?...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Aunt Marge?” he blurted out. “Sh-she’s not coming here, is she?”

Возьмите меня в партнеры! - выпалил он. В глазах его была мольба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Let me be your partner,' he blurted out imploringly.

Профессор Злей очень интересуется силами зла, -выпалил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Professor Snape’s very interested in the Dark Arts,” he blurted out.

Точнее, 189,2 по официальному хронометражу, -с гордостью выпалил Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred and eighty-nine point two, to be exact, official register, answered Lenz like a pistol shot proudly.

Шестьдесят пять в неделю, - выпалил Китинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty-five a week, Keating blurted out.

Они видели совсем не то, что было на самом деле! - яростно выпалил Блэк, продолжая наблюдать за Струпиком, извивающимся в руках у Рона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They didn’t see what they thought they saw!” said Black savagely, still watching Scabbers struggling in Ron’s hands.

О нет, подполковник, - выпалил майор Дэнби и часто-часто замигал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, no, Colonel,' Major Danby blurted out, blinking upward.

Эх, дед надорвался бы с хохоту, опять бы себе бедро вывихнул. С ним это уже было, когда Эл выпалил в аэроплан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grampa would a whacked 'imself so hard he'd a throwed his hip out-like he done when he seen Al take a shot at that grea' big airship the army got.

Все те теории, которые он выпалил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those theories he rattled off

На редкость гнусный проходимец, - резко выпалил он. - Поверь мне, Хастингс, наша жизнь стала просто невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotten little bounder too! he said savagely. I can tell you, Hastings, it's making life jolly difficult for us.

Пуаро выпалил скороговоркой: - Эта ваша мысль имеет для меня огромное значение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pronouncement from you means a great deal, Poirot said quickly.

Хорошо, если бы ты была моей дочерью!.. -выпалил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blurted out, I wish you were my daughter- He was shocked at himself.

и я встал на одно колено и выпалил вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I went down on one knee and I popped the question.

Поставив перед ним подгоревшее мясо с бобами, она напрочь забыла заранее подготовленную речь и быстро выпалила: «Прости, Чарльз, но я — беременна.»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she set the scorched meat and beans in front of him, she forgot her carefully rehearsed speech and wildly blurted out, I'm so sorry, Charles. I'm- pregnant.

Ничего подобного, - выпалил Гарри, сам того не ожидая. Все затихли. Гарри дрожал с головы до ног. Он ещё никогда не был так возмущён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He was not,” said Harry suddenly. The table went very quiet. Harry was shaking all over. He had never felt so angry in his life.

Мне дают отпуск, - выпалила она задыхаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to get some time off, she said breathlessly.

И затем я выпалила электронное письмо директору школы об Мс.Рински.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I fired off an e-mail to the principal About ms.

Когда вы наконец прекратите рассуждать, умру я или нет! - выпалил Гарри, удивив этим даже самого себя. Теперь все избегали смотреть на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When you’ve all finished deciding whether I’m going to die or not!” said Harry, taking even himself by surprise. Now nobody seemed to want to look at him.

То же самое интересует и докторов! - с гордостью выпалил капеллан и разразился хохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's just what the doctors wanted to know!' blurted out the chaplain proudly, and burst into laughter.

Если она выкинет своего кота, я сразу начну с ней разговаривать! - яростно выпалил Рон. - Но она же вцепилась в него, как сумасшедшая, и ничего слышать не хочет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If she ’d just get rid of that cat, I’d speak to her again!” Ron said angrily. “But she’s still sticking up for it! It’s a maniac, and she won’t hear a word against it!”

Просто, когда ты выпалила про самоубийство, это... задело меня за живое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just when you made that crack about suicide, it just kinda hit home.

Надо было заколоть, - выпалил Ральф. - Я точно знаю, их закалывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should stick a pig, said Ralph fiercely. They always talk about sticking a pig.

Но, сэр, это невозможно! - выпалил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But, sir, that's impossible!' he blurted out.

Как ты относишься к женитьбе? - в отчаянии выпалила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you feel about marriage?

Он схватил ружье, которое всегда стояло рядом с изголовьем, и пару раз выпалил в темноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized the gun which always stood in a corner of his bedroom, and let fly a charge of number 6 shot into the darkness.

Да я его просто ненавидел! - выпалил Кейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have hated him, Cal said vehemently.

Капитану столько раз доводилось повторять эту фразу при подобных же обстоятельствах, что он выпалил ее единым духом, не позабыв ни одного слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain had repeated this phrase so many times, in many similar conjunctures, that he delivered it all in one breath, without committing a single mistake.

Он вошел в номер, чувствуя, как трясутся колени. Он чуть не выпалил: Где изумруд, но взял себя в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered the suite, pressing his knees together to keep them from trembling. He almost blurted out, Where's the emerald? But he knew he must control himself.

Ой, какой чудный мальчик! - выпалила она. -Лучшего и на свете не бывало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, such a grand bairn!' she panted out. 'The finest lad that ever breathed!

Во всяком случае, гораздо дольше, чем проживем мы с вами, - неудачно выпалил Нейтли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Much longer than you or me,' Nately blurted out lamely.

Это несчастный случай, - вдруг выпалил Хрюша. - Вот это что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an accident, said Piggy suddenly, that's what it was.

О боже мой, я люблю Люка, и слава богу, хотя бы это я не выпалила, как предложение съехаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, I loved Luke, and thank God I didn't blurt that out like the moving-in thing.

В нашем доме есть ножи,- выпалила Касилия.-Не так уж спокойно в нашей округе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a couple of them in the house, said Casilia, sniffing again. We're not that certain this is a safe neighborhood.

Да, черт побери, вы правы! - выпалил полковник Кэткарт. Он вперевалку расхаживал взад-вперед, сопя и пыхтя, словно разъяренный бык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You're goddam right!' Colonel Cathcart blurted out, lumbering back and forth gracelessly like a winded bull, puffing and pouting angrily.



0You have only looked at
% of the information