Уязвленный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- уязвленный прич
- stung(ужаленный)
- wounded(раненный)
- vulnerable(ранимый)
-
- уязвлять гл
- sting(жалить)
-
имя прилагательное | |||
wounded | раненый, уязвленный, оскорбленный |
- уязвленный прич
- оскорбленный · задетый · обиженный · ужаленный
- уязвлять гл
- ранить · задевать
задетый, обиженный, поддетый, подковырнутый, кольнутый, ужаленный, уколотый, зацепленный, ущербленный, оскорбленный, уеденный, подколотый, укушенный
Как шпион привыкаешь жить с мыслью, что куча народу желает твоей смерти: давний враг, недовольный работодатель, уязвленный соперник. |
When you're a spy, you learn to live with the idea... of people wanting you dead- an old enemy, a dissatisfied employer, a disgruntled asset. |
Так почему бы не распространить вашу терпимость на других? - сказал Уилл, все еще уязвленный. |
Then, why don't you extend your liberality to others? said Will, still nettled. |
Уязвленный, Питер решает не возобновлять свои героические действия в качестве Человека-Паука и отдает свой костюм Джону Джеймсону, сообщая ему, что Человек-Паук ушел. |
Hurt, Peter decides not to resume his heroic acts as Spider-Man and gives his costume to J. Jonah Jameson, telling him that Spider-Man has quit. |
Уязвленный таким образом своей гордостью, он позволил своей любовнице вернуться, что она и сделала 29 апреля 1829 года после почти годичного отсутствия. |
His pride thus wounded, he allowed his mistress to return, which she did on 29 April 1829 after having been away nearly a year. |
Уязвленный, Рей начал сложную работу по классификации растений с помощью наблюдения. |
Stung, Ray began to do the hard work of classifying plants by observation. |
Мне казалось, она не отвергнет моего поцелуя, но после такого отпора я сразу замолк, растерянный и уязвленный. |
I had expected her to allow me to kiss her, and after this rebuff I lay in silence, hurt and embarrassed. |
Вам лучше самому съездить в Краудин и самому обо всем спросить, - сказал я, уязвленный. |
'You'd better come down to Crowdean and ask questions yourself,' I said, nettled. |
Король, уязвленный его молчанием, приказал подвергнуть его еще большим пыткам. |
The king, being hurt by his silence, ordered him to be tortured more. |
— Никогда, сударыня, — вскричал он, уязвленный теперь в свою очередь, — никогда, смею вас уверить. |
Never, madam, cried he, affronted in his turn: never, I assure you. |
Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием. |
He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity. |
Теперь вы изображаете обиженного любовника, уязвленного ревностью и предательством. |
Now you play the peevish lover stung by jealousy and betrayal. |
Даниельссон отмечает, что, хотя эти и подобные жалобы были вполне обоснованными, мотивом для них всех было уязвленное тщеславие и простая враждебность. |
Danielsson notes that, while these and similar complaints were well-founded, the motivation for them all was wounded vanity and simple animosity. |
В конце концов он бросил учебу и стал злодеем, чтобы успокоить свое уязвленное самолюбие. |
He ended up dropping out and becoming a villain in order to assuage his wounded ego. |
Я всех красивее! , в этой неизменной фразе, умерявшей все горести уязвленного тщеславия, уже не было правды. |
I am the most beautiful, the thought that at all times had soothed every mortification, had turned into a lie. |
А потом почувствовал себя уязвлённым, когда твой мерзкий план сам по тебе же и ударил. |
And then you bellow like a wounded tomcat when the whole groddy plan backfires in your face. |
Химена Ортиз (Ximena Ortiz) считает, что войны практически невозможно остановить, если за политикой, следствием которой они становятся, стоит уязвлённое самолюбие. |
Ximena Ortiz suggests that wars are nearly impossible to quit when the policies that drive them are the result of a wounded ego. |
Гнев ее не мог легко перегореть, вспышки уязвленного самолюбия не давали пламени погаснуть. |
The fire of Dorothea's anger was not easily spent, and it flamed out in fitful returns of spurning reproach. |
Уязвленная его словами, Анна начинает волноваться, когда он объявляет, что покидает особняк. |
Vulnerable to his words, Anna becomes worried when he announces that he will leave the mansion. |
Конечно, теперь я чувствую себя уязвленным, раз признался в этом. |
Of course, now I feel vulnerable admitting that to you. |
Лэнгдон вдруг почувствовал себя уязвленным. |
Langdon was suddenly uncomfortable. |
— Да, конечно, — возразила Гарриет, уязвленная,— по сравнению с природным джентльменом, породы в нем меньше. |
To be sure, said Harriet, in a mortified voice, he is not so genteel as real gentlemen. |
Да, да, я рада за тебя, Фрэнк, - сонно сказала Эйлин. Глубоко уязвленная неверностью мужа, она все же не могла не радоваться его успехам. |
Oh yes, Frank, I'm glad for you, commented Aileen, rather drearily, who, in spite of her sorrow over his defection, was still glad that he was going on and forward. |
Уязвленная, она бросила на него, ненавидящий взгляд. |
Stung, she glared at him, hating him. |
Данглар почувствовал себя уязвленным и, не желая больше иметь дело с таким неучем, снова улегся на козьи шкуры и не проронил больше ни слова. |
Danglars' feelings were hurt, and not wishing to put himself under obligations to the brute, the banker threw himself down again on his goat-skin and did not breathe another word. |
Он приехал в редакцию газеты, помещавшуюся в Доме прессы, и прошел в кабинет к Хейгенину, где был встречен угрюмым, суровым и глубоко уязвленным человеком. |
He drove to the publisher's office in the Press Building, and was greeted by a grave and almost despondent man. |
Это зрелище разбередило его уязвленное самолюбие. Он поспешил удалиться. |
This sight revived the pain of his self-love; he fled. |
Путин последние 17 лет пытается устранить этот ущерб и возродить уязвленное чувство национальной гордости россиян. |
Putin has spent much of the past seventeen years repairing this damage and rebuilding Russia’s battered sense of national pride. |
He's feeling a little hurt right now. |
|
It is but the old story of self-esteem, stung by the thought of indifference. |
|
Дженни чувствовала себя уязвленной до глубины души, но тут же поняла, что сердиться было бы глупо. |
Jennie felt hurt through and through by this denouement, and yet as she sat there she realized that it was foolish to be angry. |
В защиту ее уязвленной гордости он своими руками растерзал бы обидчика. |
In defense of her wounded pride he would have torn the offender to pieces with his own hands. |
Я приобрел нечто лучшее, - сказал Люсьен, тщеславие которого, уязвленное подчеркнутым самодовольствием главного редактора, напомнило ему о его новом положении. |
I have something better, replied Lucien, whose vanity, nettled by the assumed superiority of his editor, restored him to the sense of his new position. |
Мы американцы, сэр,- ответил Пойндекстер с чувством уязвленной национальной гордости. |
American, sir, replied Poindexter, his national pride feeling slightly piqued. |
Побаливает, но это ерунда по сравнению с уязвлённой гордостью. |
It's kind of tender, but my pride hurts worse. |
Ну, согласись, без меня тоже не обошлось, -возразила уязвленная Фиа. |
Well, you might concede I did a bit too, Fee protested, injured. |
Эта смесь цинизма, самообмана и уязвленной гордости особенно ядовита сейчас, поскольку у Запада отсутствует согласие в политике относительно Украины. |
This mix of cynicism, self-delusion and wounded pride is particularly toxic now, with the West in disagreement on its Ukraine policy. |
Впервые в жизни Каупервуд столкнулся со своеобразным явлением, именуемым уязвленным отцовским чувством. |
For the first time in his life Cowperwood felt conscious of having been in the presence of that interesting social phenomenon-the outraged sentiment of a parent. |
Из сложного клубка чувств, который он оставил в ней, - восторга и гнева, душевного надрыва и уязвленной гордости, - родилась меланхолия и, точно ворон, уселась на ее плече. |
Out of the welter of rapture and anger and heartbreak and hurt pride that he had left, depression emerged to sit upon her shoulder like a carrion crow. |
Д'Амур убеждает эмоционально уязвленного Свана помочь ему положить конец секте Никса. |
D'Amour convinces the emotionally hurt Swann to help him put an end to Nix's cult. |
Но если нам нужно пережить весь круг насилия, чтобы исцелить уязвлённую гордость, то это ещё и замечательным образом совпало с возможностью расширить свою сферу влияния. |
But if we’re reliving the vengeance cycle to salve our pride, this has nicely doubled as a pretext for extending our influence. |
Также я выношу тебе благодарность за то, что дала понять, что иногда женщины... подыгрывают и одновременно чувствуют себя уязвлёнными. |
I also offer you my gratitude for making me realize... that sometimes women... play along... and yet nevertheless feel harassed. |
Хорошие детективы должны быть сильно уязвленными, особенно те. жизнь которых может быть в опасности. |
Good detectives should be tightly wound, especially one whose life may be in danger. |
Дом, в котором они жили, не позволял устраивать большие приемы, и Эйлин уже в восемнадцать лет познала муки уязвленного самолюбия. |
Her family could not entertain in any distinguished way where they were, and so already, at eighteen, she was beginning to feel the sting of a blighted ambition. |
Он покраснел (я это разглядела при лунном свете), снял руку с засова и побрел прочь -воплощение уязвленного тщеславия. |
He reddened-I saw that by the moonlight-dropped his hand from the latch, and skulked off, a picture of mortified vanity. |
Все это имеет прямое отношение к их уязвленной гордости и, зная, что в Ирландии этому термину сопротивляются, к их антиирландскому настроению. |
This has everything to do with their wounded pride and, knowing that the term is resisted in Ireland, their anti-Irishness. |
Он играл молодого, неуверенного в себе человека, уязвленного ревностью, в жизни которого доминировала его безжалостная жена, и скрывал свои чувства алкоголем. |
He played a young, insecure man, stung with jealousy, whose life was dominated by his ruthless wife, and he hid his feelings with alcohol. |
Теперь он постоянно вспоминал, что прогнали его не Элизабет и Фарфрэ, а собственное уязвленное самолюбие, твердившее, что его присутствие уже не желательно. |
The remembrance would continually revive in him now that it was not Elizabeth and Farfrae who had driven him away from them, but his own haughty sense that his presence was no longer desired. |
Думаю, письма могла сочинять какая-нибудь уязвленная соперница. |
I think, those letters were written by some spiteful woman. |
Г-жа Лорилле ничего не ответила и с величественным видом замкнулась в себе, страшно уязвленная этой кличкой Коровий Хвост. |
Madame Lorilleux added nothing further, but retired into her dignity, horribly annoyed at being called Cow's-Tail. |
Розамонда почувствовала себя глубоко уязвленной, но заметить это мог бы только Лидгейт. |
She was keenly offended, but the Signs she made of this were such as only Lydgate was used to interpret. |
Что такое? - снова воскликнул Кэлем, мгновенно отбросив напускное спокойствие и принимая вид глубоко уязвленного человека. |
What's that? exclaimed Callum, losing the make-believe of the unimportant, and taking on the serious mien of some one who feels desperately. |