300 copies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

300 copies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
300 экземпляров
Translate

- copies [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги

  • illegal copies - нелегальные копии

  • genome copies - геномных копий

  • complete copies - полные копии

  • copies of - копии

  • two copies - Две копии

  • authentic copies - подлинные экземпляры

  • security copies - копии безопасности

  • copies needed - копии необходимы

  • copies for distribution - копии для распространения

  • copies were distributed - копии были распределены

  • Синонимы к copies: duplicate, reprint, mimeograph, carbon (copy), photocopy, mimeo, facsimile, Xerox, transcript, replication

    Антонимы к copies: original, sample, specimen, initial

    Значение copies: a thing made to be similar or identical to another.



Taking pictures of the blueprints without copies and hiding them in a holiday movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять фотографии чертежей без копий и спрятать их в праздничной плёнке.

In addition, lagged copies can leverage Safety Net, making recovery or activation much easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отложенные копии могут использовать систему безопасности, что существенно упрощает восстановление и активацию.

At our University we have copies that we can read if we have permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в Университете есть копии, которые можно прочесть при наличии специального допуска.

The student also claimed that you're selling copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студент так же сообщил, что вы торгуете копиями ответов.

Polymers that can make copies of someone's face, body parts regenerated from source DNA, and now, Amanda is working with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полимерные маски, с помощью которых можно скопировать любое лицо, восстановленные из ДНК части тела, и теперь, когда Аманда с ними заодно.

Record Industry Association of America has awarded the band's album with platinum status, thus evaluating over 1000000 album copies sold worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На счету также более чем 1000000 проданных экземпляров по всему миру. Американская ассоциация звукозаписывающих компаний присвоила альбому платиновый статус.

With funding from UNDP, UNAMI arranged for the printing of 3,787,420 copies of the draft constitution in the Arabic, Kurdish, Turkmen and Syriac languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При финансировании со стороны ПРООН МООНСИ организовала изготовление З 787420 экземпляров проекта конституции на арабском, курдском, туркменском и сирийском языках.

As a matter of routine, work plans are shared with BOA and JIU and they are notified of audits at the planning stage and provided with copies of final reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На регулярной основе осуществляется обмен планами работы с КР и ОИГ, которые получают уведомления о планируемых ревизиях и экземпляры итоговых докладов.

How would she make copies of the keys in the middle of the night on that tiny island?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же ей в таком случае удалось посреди ночи сделать дубликаты на небольшом островке?

Three, four or five copies in every instance have to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три, четыре или пять копий должны быть сделаны в каждой инстанции.

I'LL ASK DR. HENDERSON TO SAVE YOU HIS COPIES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу доктора Хэндерсона сохранить для вас его экземпляр.

The next file consisted of Engine-printed copies of several letters from a Mr. Copeland, of Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая папка содержала распечатанные тексты нескольких писем от некоего бостонца, мистера Коупленда.

This will allow any copies to be separated from originals, thereby addressing the issue of risk management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этого хранилища позволит разграничить дубликаты и оригиналы документов, решив тем самым проблему управления рисками.

So we are also making paper copies of the most vital information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы сделали печатные копии наиболее важной и жизненно необходимой информации.

For acceleration of backup copying create a new profile and use it for creation of the following copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ускорения операции резервного копирования создайте профиль со всеми настройками и в дальнейшим используйте его для создания последующих копий.

All hard copies and digital files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бумажные копии и цифровые файлы.

Please note that only scanned copies of note verbales will be accepted by e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба иметь в виду, что по электронной почте будут приниматься только отсканированные копии вербальных нот.

Improved means of communication, including the ability to transmit facsimile copies of documents electronically, should also facilitate adherence to the deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдению этих сроков должно также способствовать совершенствование средств связи, включая возможность направления факсимильных копий документов в электронном виде.

Solutions are supported only when the API is used within a DAG to manage and activate mailbox database copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка решений обеспечивается, только когда API используется в группе обеспечения доступности баз данных для управления и активации копий базы данных почтовых ящиков.

Important: Please note that it is highly recommendable to enclose copies of relevant documentation pertinent to your claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное замечание: Пожалуйста, учтите, что настоятельно рекомендуется прилагать копии соответствующих документов, имеющих отношение к вашим претензиям.

So I decided that I was going to learn how to code, and then I was going to hack the internet and I would take down all the copies of that talk that existed, and then I would memorize it, and then I would come here and deliver it as if it was my own speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я решила, что могла бы научиться программировать, чтобы взломать интернет и убрать все существующие копии этой речи, потом я могла бы выучить эту речь, прийти сюда и выдать её за собственную.

Hard copies of documents will be sent out to participants only if requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумажные экземпляры документов будут рассылаться участникам только по запросу.

Then they remove the skimmer and use the data to make copies of legitimate debit cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они снимали скиммер и использовали эти данные для изготовления копий настоящих банковских карт.

For further up-to-date information regarding the programme of the meeting, or extra copies of the registration form, please refer to the website:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения дополнительной информации, касающейся программы совещания, или для получения дополнительных экземпляров регистрационных бланков просьба направить запрос на узел ШЕВ по следующему адресу:.

I read a study that found men who have multiple copies of a certain vasopressin receptor are twice as likely to be unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читала, учёные обнаружили, что мужчины с повышенным числом вазопрессиновых рецепторов склонны к измене в два раза больше.

I Dunn whether it copies any real park or only embodies the fantasy of game designers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, копирует ли он какой-нибудь реальный парк или воплощает фантазию гейм-дизайнеров.

Copies of that report and the certificates would be sent to the Secretariat for transfer to the Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляры этого доклада и копии свидетельств будут направлены в Секретариат.

Copies the entire sheet into an additional scenario sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь лист копируется в дополнительный лист сценария.

When you double-click or choose the new option on a template file (.xlt, .xltx, .xltm) in Excel 2016, Excel opens two identical copies of the file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дважды щелкнуть или выбрать параметр Создать для файла шаблона (XLT, XLTX, XLTM) в Excel 2016, Excel открывает две одинаковые копии файла.

I made copies of his files and assigned each case its own room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал копии и выделил каждому делу по комнате.

One textbook, Macroeconomics, sold well over a million copies worldwide and gave me as much satisfaction as anything I have done in my professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более миллиона копий одного из этих учебников, Макроэкономика, было продано во всем мире, и работа над ним доставила мне так же много удовлетворения, как все, что я сделал в моей профессиональной жизни.

We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров.

Now the matter prism reorganizes the raw material into two smaller copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, призма материи преобразует вещество в две уменьшенные копии.

Films and science fiction books have often played with the idea of reproducing exact copies of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы и научно-фантастические книги часто играют с идеей воспроизводить точные копии людей.

Wherever relevant, the Working Group will also enclose copies of opinions adopted in respect of the Government concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствующих случаях Рабочая группа будет также прилагать копии мнений, принятых в отношении соответствующего правительства.

I've even got copies of the official reports of the incident prepared by the Council guardsmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже получил копии официальных рапортов по поводу инцидента, подготовленных службой охраны муниципалитета.

For further up-to-date information regarding the programme of the meeting or extra copies of the registration form, please visit the web site:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ознакомиться с новой информацией относительно программы совещания или получить дополнительные регистрационные бланки можно на веб-сайте:.

It's been infected with a sophisticated form of spyware that copies information and transfers it to an outside system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заражён сложной шпионской программой, которая копирует информацию и отправляет её на удалённый компьютер.

They wanttofind outwhat he knows, if copies were made... orwho might've wired up Iris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели узнать, есть ли копии записи Айрис.

Special Agent McCormack presented me with three copies and one original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый агент Маккормак дал мне три копии и один оригинал.

The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство элементов претензии подтверждается копиями квитанций, счетов-фактур и платежных документов.

Checks whether any mailbox database copies are in a state of Failed on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверяет, находятся ли какие-либо копии баз данных почтовых ящиков в состоянии сбоя в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то на локальном сервере.

New dolls are copies of old models, have the highest quality, and produced with a big love to a detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые куклы - дубликаты старых моделёй, имеют наивысшее качество и изготовляются с большой любовью к детали.

Three thousand copies of the manual will be distributed to police schools and training courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейских школах и на учебных курсах будет распространено три тысячи экземпляров руководства.

Copies of my autopsy on Lieutenant Collier are being distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копии моего отчёта о вскрытии по лейтенанту Колльеру уже разосланы.

The choir will now sing a cantata in praise of our great General and souvenir copies of the music will be distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хор исполнит кантату во славу нашего великого главнокомандующего ее текст вам раздадут на память.

This happens because you get two copies of each gene, one from your mother and another from your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так происходит, потому что вы получаете две копии каждого гена, одну — от матери, другую — от отца.

Nowadays, pressing PrtScn captures an image of your entire screen (a screen shot) and copies it to the Clipboard in your computer's memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас же при нажатии клавиши PRINT SCREEN делается снимок всего экрана, который затем копируется в буфер обмена в памяти компьютера.

They would get a relatively large number of copies of each book and would give them to various teachers and administrators in their district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены комиссии рассылают довольно большое число экземпляров каждой книги учителям и административным работникам своего района.

Hard copies of the book were sent to all authors of the book, to the management of Statistics Netherlands and to several libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляры этой книги в бумажном виде были направлены всем ее авторам, руководству Статистического управления Нидерландов и в ряд библиотек.

with around 25,000 copies sold in its first week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

за первую неделю было продано около 25 000 экземпляров.

Librarian said that they can give us some extra copies, and if there's anything...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотекарь может дать нам другой экземпляр, если что-то...

It has sold 1 million copies in the United States, and has been certified platinum by the RIAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был продан тиражом в 1 миллион экземпляров в Соединенных Штатах и сертифицирован RIAA как платиновый.

Furthermore, the current Maya people of Lubaantun continue to hand produce copies of many of the original designs found at Lubaantun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нынешний народ майя в Любаантуне продолжает изготавливать копии многих оригинальных образцов, найденных в Любаантуне.

This mechanism is not present in the nucleus and is enabled by multiple copies of mtDNA present in mitochondria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот механизм не присутствует в ядре и включается несколькими копиями мтДНК, присутствующими в митохондриях.

As of 2015, more than three million copies have been sold and the book has been translated into over 30 languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2015 год было продано более трех миллионов экземпляров, и книга была переведена более чем на 30 языков.

Meanwhile, two of the lithographic copies made in Egypt had reached the Institut de France in Paris in 1801.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем две литографские копии, сделанные в Египте, попали в Парижский институт Франции в 1801 году.

In the end, about 100,000 copies of Blow were sold across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге по всей Европе было продано около 100 000 экземпляров Blow.

Don't Starve was released in a 2-for-1 beta format on Steam, allowing players to purchase two copies of the game for the price of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't Starve был выпущен в формате бета-версии 2-for-1 в Steam, что позволило игрокам приобрести две копии игры по цене одной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «300 copies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «300 copies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 300, copies , а также произношение и транскрипцию к «300 copies». Также, к фразе «300 copies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information