And let's not forget our voices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

And let's not forget our voices - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
И давайте не будем забывать наши голоса
Translate

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- Let's

Давайте

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- forget

забывать

- our [article]

pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

  • we are delighted at your interest in our company - мы восхищены на ваш интерес к нашей компании

  • we present our latest - мы представляем наш последний

  • our payment provider - наш поставщик платежных

  • our main advantage - наше главное преимущество

  • it is our intention - это наше намерение

  • not our goal - не наша цель

  • we attach our - мы придаем нашей

  • our belief - наша вера

  • by our experience - наш опыт

  • are our top priority - являются нашим главным приоритетом

  • Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its

    Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful

    Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.

- voices [noun]

noun: голос, глас, мнение, залог, телефонная связь

verb: выражать, произносить звонко, озвончать



Cause sometimes bad people forget the difference between right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что иногда плохие люди забывают разницу между добром и злом.

as other singers with similar voices have continued into their fifties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как и другие певцы с похожими голосами, они продолжали играть и в свои пятьдесят.

The fact is, Miss Sempler, forget our rudeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, мисс Сэмплер, забудьте о нашей невежливости.

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде.

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

Their roar of voices rose in anger, confusion, and terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рев их голосов разносил гнев, замешательство и ужас.

Technology's one thing, but let's not forget the creature comforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология - это вещь, но давайте не забывать о комфорте.

You hear voices, you want to shut them up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слышите голоса и хотите, чтобы они замолчали.

That is our guiding star, and we should not forget it or allow it to become obscured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, я думаю, что следует вновь подтвердить значение полного осуществления Дейтонского соглашения, как это сделали посол Левит и другие ораторы сегодня утром.

Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой.

Meantime, you forget essential points in pursuing trifles: you do not inquire why Mr. Briggs sought after you-what he wanted with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вы заняты пустяками и забываете о существенном, вы не спрашиваете, зачем мистер Бриггс разыскивает вас, что ему от вас нужно.

Francesco, w-when you're in Perugia, don't forget Ugoni's storerooms behind the marketplace, near the main tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франческо, когда окажешься в Перудже, не забудь, сокровища Угония. Они находятся за рынком, у городской башни.

'An adjective absolute,' said half-a-dozen voices at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютное прилагательное, - ответило полдюжины голосов одновременно.

OK, let's forget about restoring this station to its former glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте забудем о восстановлении былой славы станции.

I hear multiple voices as if he's rehearsing a play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговаривает на разные голоса, будто репетирует пьесу.

A loud murmur of voices and the quivering thrill of an agitated crowd could also be heard down this hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из ямы долетал мощный гул толпы, дрожавшей от нетерпения.

An observing urchin and a rogue, he made a potpourri of the voices of nature and the voices of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проказливый гном, уличный мальчишка, он создавал попурри из голосов природы и голосов Парижа.

Let us have it! responded several voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте! - ответило несколько голосов.

To sum up, Your Honor, don't forget that Mr Wayne regularly sold rabbits to Mr Tong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резюмируя, Ваша честь, не забудьте что мистер Уэйн регулярно продавал кроликов мистеру Тонгу.

one of the most authoritative voices in this chorus is Ken Bergens, who asked the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

одной из главных фигур в этом направлении является Кен Бергенс, который задался вопросом.

It's easy to forget Britain used to be a forested island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко забыть Британию, бывшей лесным островом.

Don't know if I've ever heard such loud voices as you guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не припомню, чтобы слышала такие прекрасные голоса, как у вас, девушки

Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл, что я никогда не ошибаюсь, Альберт, это глупо.

I mean, you guys won't believe this, but I get so caught up with work and opposing the health care law at a grassroots level that sometimes I just forget to, you know, cut loose and have some fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, вы не поверите, но я так завяз в работе и на нарушениях закона о здравоохранении, что иногда я просто забываю переключиться и повеселиться.

You may figure to yourself the hum of voices along the road in the gloaming. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете представить себе, какой гул голосов раздавался на темной дороге...

Don't forget to mention the amount we're suing for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудьте упомянуть сумму иска.

Forget it, if he frees him, he will jail me for recruiting a civilian in vane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь, он освободит его и посадит меня в тюрьму за ложный призыв гражданского лица.

Don't forget my show tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь, сегодня вечером?

But, my dear, you forget, the count may be of use to you father too ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мой друг, вы забываете: граф может быть полезен и вашему отцу...

Dear angels, cried Goriot, it is as if a dark curtain over my eyes had been raised; your voices have called me back to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелы мои, какая-то завеса закрывала мне глаза, сейчас вы раздвинули ее, ваш голос возвращает меня к жизни! - восклицал отец Горио.

Hearing voices, one of which was close at hand, she withdrew her head and glanced from behind the window-curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заслышав голоса - одни из них звучал совсем близко, - девушка немного отодвинулась и, притаившись за оконными занавесками, стала смотреть на улицу.

Don't you forget about Eph's spicy side dish there at work, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь не забыла о его горяченькой помощнице на работе? Ладно?

Be patient just a few more days... and don't forget to take your birth control pill. Ok?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпи еще несколько дней... и не забудь взять с собой противозачаточные, хорошо?

I have voices telling me, all day long, to do dark magic and I don't know, the pills were the one thing that make them stop, - they'd be pretty precious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я постоянно слышала голоса, склоняющие меня к тёмной магии, и только таблетки могли бы их заглушить, они были бы ценны.

And I'll just forget you turned my Pops over to the police and lied to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я просто забуду, что ты сдал Попса полиции и врал мне!

We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть

Is anything the matter, Vladimir Ipatych? he was besieged by anxious voices on all sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нехорошо, Владимир Ипатьевич? -набросились со всех сторон встревоженные голоса.

Always, faceless soldiers stood on the dark porch and from the darkness many different voices spoke to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-то безликие люди в военной форме поднимались на крыльцо, и чужие, самые разные голоса взывали к ней из мрака.

Forget it, man, it's crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забей, подруга, это всё фигня.

When you are the richest and the finest weapon-makers in my realm, people will forget you were once the most wretched of all mortals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда вы станете самыми богатыми и самыми лучшими кузнецами в моем царстве, люди забудут, что вы были когда-то самые несчастными из смертных.

And don't forget, son, that you're the first man that put mine down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забывайте, что вы первый, кому удалось прижать мою руку.

And don't forget, afterwards, we're going to Lenny's for a bite to eat- more than a bite if you value my feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забывайте, что после мы идем к Ленни перекусить... И съесть больше одного куска, если вы цените мои чувства.

We could use code names, but the truth is I'd probably be the first to forget mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы взять клички, но, если честно, я свою первым же и забуду.

The voices were clearer-one much louder than the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь голоса слышались яснее. Один из них звучал заметно громче другого.

The wall was a thin layer of plaster upheld by lathes and beams, and, as the reader had just learned, it allowed the sound of voices and words to be clearly distinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стенка состояла из брусков и дранок, покрытых тонким слоем штукатурки, и, как мы уже сказали, через нее было слышно каждое слово, каждый звук.

BUT, I'D NOT LIKELY FORGET SUCH A PRETTY LASS AS THAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вряд ли забыл бы такую хорошенькую девушку.

I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить

Don't forget that the Three Fat Men had not got over the shock of running away from the panther.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не забудьте, что Три Толстяка пережили очень неприятные минуты, удирая от пантеры.

Okay, I'll see you at Kick The Can. 'N' don't forget it's your turn to provide the X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидимся на Пни банку, и не забудь, что теперь твоя очередь добывать экстази.

Now, don't forget, it's imperative we make a good impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте, нам непременно нужно произвести хорошее впечатление.

When he is found I want him to know his family didn't forget him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его найдут, я хочу, чтобы он знал, что семья его не забыла.

He also sang on the last two Doors albums, recorded after Morrison's death, Other Voices and Full Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пел на последних двух альбомах Doors, записанных после смерти Моррисона, другие голоса и полный круг.

Meet it is at all times to hymn Thee with reverend voices, O Son of God, Giver of Life, wherefore the whole world doth glorify Thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречай же во всякое время воспевать Тебя благоговейными голосами, О Сын Божий, Податель жизни, за что весь мир прославляет тебя.

Yet, if we forget about this ideology and experiment in order to see what one really needs, then it can truly be a woman's decision instead of a man's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы забудем об этой идеологии и экспериментируем, чтобы увидеть, что нам действительно нужно, тогда это действительно может быть решение женщины, а не мужчины.

Your example about the Pilgrim's convoy was not even mine, it was someone else's either in this article or copy-pasted from another Islam article, I forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш пример с конвоем пилигримов даже не был моим, он был чьим-то другим либо в этой статье, либо скопирован с другой статьи Ислама, я забыл.

2,000,000 Voices is Angelic Upstarts's third album, released in 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2,000,000 Voices-третий альбом Angelic Upstarts, выпущенный в 1981 году.

What happened that night is something Giglio will never forget and the rock will be a fitting memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что случилось той ночью, Джильо никогда не забудет, и скала станет достойным памятником.

Many said they were being tortured by the beings causing their visual and auditory hallucinations, some thought disobeying their voices would cause them harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие говорили, что их мучают существа, вызывающие зрительные и слуховые галлюцинации, некоторые думали, что неповиновение их голосам причинит им вред.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «And let's not forget our voices». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «And let's not forget our voices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: And, let's, not, forget, our, voices , а также произношение и транскрипцию к «And let's not forget our voices». Также, к фразе «And let's not forget our voices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information