I'm afraid I can't walk very fast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
afraid of dying - боится смерти
l am afraid that - л боится, что
afraid to ask - боялись спросить
i was afraid of losing - я боялся потерять
am afraid this is - Я боюсь, что это
not afraid of challenges - не боится проблем
was afraid of death - боялся смерти
i'm afraid not - я не боюсь
I'm afraid to go alone - Я боюсь идти один
I am afraid he will fail - боюсь, что он потерпит неудачу
Синонимы к afraid: affrighted, aghast, alarmed, fearful, frightened, horrified, horror-struck, hysterical, hysteric, scared
Антонимы к afraid: fearless, unafraid
Значение afraid: Impressed with fear or apprehension; in fear.
neither am I! - я тоже!
I beg to differ - Позволю себе не согласиться
I do not know - я не знаю
I go to school - я хожу в школу
I could eat a horse - Я мог бы есть лошадь
i store activity - я магазин деятельность
i received positive feedback - я получил положительные отзывы
if i were to wait - если бы я был ждать
i use most often - я использую чаще всего
i boldly went - я смело пошел
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход
noun: аллея, ходьба, шаг, тропа, походка, прогулка пешком, расстояние, обход своего района, выпас, любимое место для прогулки
walk in shower - душевая кабина
walk through the door - пройти через дверь
walk properly - правильно ходить
lonely walk - одинокая прогулка
do you want me to walk you - Вы хотите, чтобы я вас ходить
man to walk on the moon - человеком, ступившим на Луну
to walk in on - ходить по
if i could walk - если я мог ходить
walk from the beautiful - ходьбы от прекрасного
walk me through - ходить со мной через
Синонимы к walk: turn, tramp, saunter, promenade, ramble, amble, march, hike, stroll, constitutional
Антонимы к walk: stand, stand up
Значение walk: an act of traveling or an excursion on foot.
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very nearby - очень близко
have very little idea - иметь очень смутное представление
very tight - очень плотно
a very strong character - очень сильный характер
very best for 2013 - самое лучшее для 2013
fit very well - очень хорошо подходят
we are very sorry, but - мы очень сожалеем, но
very interesting discussion - очень интересное обсуждение
very toxic - очень токсичен
a very profitable year - очень прибыльный год
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
adverb: быстро, скоро, крепко, часто, сильно, прочно, стойко
adjective: быстрый, скорый, прочный, верный, крепкий, твердый, стойкий, нелиняющий, легкомысленный, фривольный
verb: поститься, голодать, говеть
noun: пост, причал, говенье, швартов, засов, штрек
alkali-fast dye - краситель, прочный к щелочным растворам
depends on how fast - зависит от того, насколько быстро
fast-flying - быстро летящих
are driving fast - ездите быстро
everything happens so fast. - все происходит так быстро.
in a fast and easy manner. - в быстрой и легкой манере.
is fast - быстро
fast cash - быстрые деньги
fast career - быстрая карьера
fast-developing world - быстро развивающийся мир
Синонимы к fast: pell-mell, accelerated, fast-moving, fast-paced, swift, high-speed, nippy, breakneck, supersonic, quick
Антонимы к fast: slow, eat, slow down, long, leisurely, unhurried, lengthy, quiet
Значение fast: moving or capable of moving at high speed.
I need to make another trip to the apothecary, I'm afraid, love. |
Боюсь, что придётся еще раз сходить в аптеку, любимая. |
Мой муж не побоялся поехать туда, так же как и твой. |
|
But now I cant afford to spend much time for entertainment. |
Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения. |
There are things that they really worry about but they are afraid to ask questions. |
Есть вещи, которые их действительно беспокоят, но они боятся задавать вопросы. |
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him. |
Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него. |
I'm afraid to fire her or even demote her. |
Я боюсь уволить ее или даже понизить в должности. |
And I'm afraid I didn't deliver on that deal. |
Воюсь, я не смог выполнить свою часть сделки. |
I'm afraid it's not a good idea. |
Я боюсь, что это не самая хорошая идея. |
I am so amazed by the things that I see here don't want to be afraid |
Меня поражает все, что я здесь вижу. Я не хочу бояться. |
Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I'm afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux. |
Будучи ответственным за безопасность этого милого немецкого вечера, я должен буду перекинуться парой слов с мадмуазель Мимьё. |
As much success as I've had with that line myself, I'm afraid I'm not an oilman. |
Хотя эта фраза мне самому не раз помогала, боюсь, я не нефтяник. |
Yes; relate it, said Monte Cristo, pressing his hand to his heart to still its violent beatings; he felt afraid of hearing his own history. |
Да, расскажите, - отвечал Монте-Кристо. И он прижал руку к сердцу, чтобы унять его неистовый стук, со страхом готовясь выслушать повесть о самом себе. - Расскажите, - повторил он. |
Я боюсь он будет доставать меня из-за предложения |
|
Sick as the Dickens, I'm afraid. |
Боюсь, ужасно больна. |
Не верьте новостям, это не значит что это правда |
|
You cant do the Louvre in 20 minutes! |
Нельзя осмотреть Лувр за 20 минут! |
Я ответил на тот призыв о помощи. |
|
And Suok had never been afraid of them. |
И тех Суок не страшилась. |
Лиз, боюсь, начинается моя сезонная аллергия. |
|
I will give three greven and ten cigarettes to whichever of you three will sleep till daylight on the coffin, and I will pull the ears of the one who is afraid - as long as he likes. Well? |
Кто из трёх до света пролежит на гробу -двугривенный дам и десяток папирос, а кто струсит - уши надеру, сколько хочу, ну? |
Not very colourful, I'm afraid. |
Боюсь, не особо цветное. |
Aching and afraid, he got up and went to her desk, lifted the letter, eyed it curiously. |
Опасливо, с ноющим сердцем, он поднялся, взял письмо, с любопытством на него взглянул. |
You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy. |
Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости. |
I cant think why you are an archaeologist. |
Не понимаю тогда, почему вы занялись археологией? |
I'm afraid you'll - er - have to go through certain formalities - all the passengers will. |
Боюсь, вам предстоит пройти некоторые формальности, как и всем пассажирам. |
Not that I'm afraid of you-all, Mac. |
Тебя я не боюсь. Мак. |
I'm afraid she won't give up. |
Боюсь, она не уступит. |
I know it's been many years since we last spoke, but I've found myself in a bit of a jam and I'm afraid I need your help. |
Я понимаю, что мы уже много лет не общались. Но я тут немного влип, и боюсь, без твоей помощи мне не обойтись. |
But surely it cant be something he'd try to sell to the State, he thought. |
Но, разумеется, этого он не станет продавать властям, подумал Хорес. |
We do not know what the Espheni's new plans are for their human prisoners, but I'm afraid the human race is facing extinction. |
Мы не знаем, каковы новые идеи Эсфени по поводу их человеческих пленников, но я боюсь человеческая раса перед лицом исчезновения |
Afraid I'll burn the place down? |
Боишься, что я здесь всё спалю? |
Ellen, I think you have a whole other side that you're afraid to face. |
Эллен, я думаю у вас есть другая сторона, с которой Вы боитесь столкнуться. |
He said he was afraid we were inclined to accept as wisdom what is only knowledge, and to accept as progress things that are nothing more than change. |
К сожалению, мы принимаем за мудрость всего лишь знание, и принимаем за прогресс обычные перемены. |
The man was afraid to be mixed up in some funny business, and was tramping in the other direction, so he had given the boy two and six and told him to keep the change. |
Мужчина боялся впутаться в какое-то темное дело, и почта была ему не по пути, поэтому он дал мальчику одну полукрону и сказал, чтобы сдачу тот оставил себе. |
К сожалению, это на самом верху. |
|
' Go on, don't be afraid.' |
Ну же, не бойтесь... |
And I'm afraid he's hostile to you. |
К сожалению, выступит против тебя. |
Funny, I was under the impression everyone was afraid of you. |
Забавно, мне казалось, что все тебя боятся |
Well, Ms Teri, I'm afraid I'm gonna have to bring our evening to a close. |
Что ж, мисс Тери, к моему сожалению, наш с вами вечер подходит к концу. |
But they were all afraid to loosen up; it'd been too long. |
Но они боялись дать себе волю: давно отвыкли. |
Then they became silent, as though afraid to continue their outpourings as to their past life, and remained so, already enjoying, perhaps, the poesy of regret. |
Они замолчали, как бы не решаясь продолжать восхваления прошлого; погруженные в задумчивость, они, быть может, уже предавались поэзии сожалений. |
Don't be afraid, Hofmarshal! |
Не бойтесь, гофмаршал! |
If wc had such a chance in the shape of a brother-in-law, we should not be afraid of Siberia either. |
Кабы у нас эдакая зацепка, вроде зятя, мы бы тоже Сибири не испугались... |
Я боюсь оставаться одна. |
|
Your queen is lost, your people are starving... and you, Governor, are going to die... much sooner than your people, I'm afraid. |
Ваша королева пропала, ваш народ голодает... а вы, губернатор, боюсь, умрете... куда раньше, чем ваш народ. |
Well then, tell away if you're not afraid of your master's whip.... You're a coward, though you are a captain! |
Да ты говори, если барских розог не боишься... Ты ведь трус, а еще капитан! |
I leave everything to you, she says. But sometimes I become afraid that in doing this I am depriving you all of what is rightfully yours. |
Воля твоя, - говорит. - Но временами я начинаю опасаться, что, поступая так, лишаю вас средств, принадлежащих вам по праву. |
You cant catch any fish at the Eddy. |
У водоворота не наловишь ничего. |
У водоворота клева нет, - сказал второй. |
|
I don't know their telephone number, I'm afraid, but I know they are a firm on whom he was going to call and they might be able to inform you where he would be likely to be today. |
Боюсь, их номера телефона у меня нет, но я знаю, что он собирался им звонить, и они могут подсказать, где его найти. |
Конечно же, нельзя ожидать... |
|
Germs cant do anything to an archaeologist they just get naturally discouraged trying. |
С нами, археологами, микробам не сладить. Мы живучие. |
If you cant think of any other way to surprise them, give them a bust in the jaw. |
Если тебе нечем бабу другим удивить, удиви оплеухой. |
I cant stand the way he is not reading what my actual edits are. |
Я не могу смириться с тем, что он не читает мои настоящие правки. |
The term was derived from the Anglo-Norman cant, meaning song or singing. |
Этот термин произошел от англо-нормандского cant, что означает песня или пение. |
When the mill was moved, it was sectioned by cutting the cant posts in half lengthways, and bolting them back together at the new site. |
Когда мельница была перемещена, ее разделили, разрезав косые столбы пополам вдоль и скрепив их болтами на новом месте. |
To the surprise of the Martian crew, the ships return fire and are revealed to be the same stealth ships that attacked the Cant. |
К удивлению марсианской команды, корабли открывают ответный огонь и обнаруживают, что это те же самые корабли-невидимки, которые атаковали Кант. |
I cant see any reason why it was removed in the first place. |
Я не вижу никакой причины, по которой он был удален в первую очередь. |
To avoid a misleading image they cant prevail in this template. |
Чтобы избежать вводящего в заблуждение изображения, они не могут преобладать в этом шаблоне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm afraid I can't walk very fast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm afraid I can't walk very fast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, afraid, I, can't, walk, very, fast , а также произношение и транскрипцию к «I'm afraid I can't walk very fast». Также, к фразе «I'm afraid I can't walk very fast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «I'm afraid I can't walk very fast» Перевод на бенгальский
› «I'm afraid I can't walk very fast» Перевод на португальский
› «I'm afraid I can't walk very fast» Перевод на итальянский
› «I'm afraid I can't walk very fast» Перевод на индонезийский
› «I'm afraid I can't walk very fast» Перевод на французский
› «I'm afraid I can't walk very fast» Перевод на голландский