A case reached the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A case reached the court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дело дошло до суда
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • previous case status - статус предыдущего случая

  • common case - общий падеж

  • case assessment - оценка случай

  • decreases in case of - уменьшается в случае

  • consider this case - Рассмотрим этот случай

  • case method - метод анализа конкретных ситуаций

  • remanded the case - возвратил дело

  • developing case - развивается случай

  • translative case - транслатив

  • to this case - в этом случае

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- reached [verb]

adjective: достигнутый

- the [article]

тот

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



This city ordinance reached public attention when it was challenged in the U.S. Supreme Court case Buchanan v. Warley in 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это городское постановление привлекло внимание общественности, когда оно было оспорено в Верховном суде США по делу Бьюкенен против Уорли в 1917 году.

Starting the US hard-court season with the 2010 Farmers Classic, Murray reached the final but lost against Sam Querrey in three sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав сезон в американском хард-корте с фермер Классик 2010 года, Мюррей вышел в финал, но проиграл Сэму Куэрри в трех сетах.

Soon after she began this movement, the Worcester city tax collector sued Wall for refusing to pay taxes, and the case reached the Massachusetts Supreme Court in 1863.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как она начала это движение, городской налоговый инспектор Вустера подал в суд на Уолла за отказ платить налоги, и дело дошло до Верховного Суда Массачусетса в 1863 году.

Soon Jason reached the court of Phineus of Salmydessus in Thrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Ясон достиг двора Финея Салмидесского во Фракии.

Eventually, after about two months, Li Si and the imperial court reached Xianyang, where the news of the death of the emperor was announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, примерно через два месяца, Ли Си и императорский двор достигли Сяньяна, где было объявлено о смерти императора.

On January 2, 1995, an agreement was reached out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 января 1995 года было достигнуто соглашение во внесудебном порядке.

She reached an out-of-court settlement in May 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достигла внесудебного урегулирования в мае 2016 года.

Very few cases have actually reached the Court during the past decades that would test the outer limits of Brandenburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние десятилетия в суд поступило очень мало дел, которые могли бы проверить внешние границы Бранденбурга.

Soon after she began this movement, the Worcester city tax collector sued Wall for refusing to pay taxes, and the case reached the Massachusetts Supreme Court in 1863.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как она начала это движение, городской налоговый инспектор Вустера подал в суд на Уолла за отказ платить налоги, и дело дошло до Верховного Суда Массачусетса в 1863 году.

The 10 surviving detainees reached England in June 1792 and were court martialled; four were acquitted, three were pardoned and three were hanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 оставшихся в живых заключенных прибыли в Англию в июне 1792 года и предстали перед военным трибуналом; четверо были оправданы, трое помилованы и трое повешены.

The Polish national dress as well as the fashion and etiquette of Poland also reached the royal court at Versailles in the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польская национальная одежда, а также Мода и этикет Польши также достигли королевского двора в Версале в 18 веке.

Speculation in the media—and in court circlesreached fever pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спекуляции в средствах массовой информации—и в придворных кругах-достигли апогея.

Grant chased Lee and got in front of him, so that when Lee's army reached Appomattox Court House, they were surrounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант погнался за Ли и оказался впереди него, так что когда армия Ли достигла Аппоматокс корт Хаус, они были окружены.

The Supreme Court reached similar conclusions in a number of other cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд пришел к аналогичным выводам в ряде других дел.

The McLaughlin and Mitchell suits were settled out-of-court by March 2014, and Sergio Molina's family reached an out-of-court settlement in May 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иски Маклафлина и Митчелла были урегулированы во внесудебном порядке к марту 2014 года, а семья Серхио Молины достигла внесудебного урегулирования в мае 2014 года.

Mr Wells took the oars again when we reached Hampton Court, as I was tiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поравнявшись с Хэмптон-Кортом, я почувствовал, что выдыхаюсь, и мистер Уэллс опять сел на весла.

However, the Supreme Court never reached the equal protection claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Верховный суд так и не добился удовлетворения исков о равной защите.

However, she betrayed no sign of life; neither Djali's graceful evolutions, nor the menaces of the court, nor the suppressed imprecations of the spectators any longer reached her mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сама она не подавала ни малейшего признака жизни. Ни изящные движения Джали, ни угрозы судей, ни глухие проклятия слушателей - ничто не доходило до нее.

The appeal of the second trial reached the Supreme Court in 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляция по второму делу поступила в Верховный Суд в 1984 году.

The Supreme Court of Namibia reportedly reached a similar conclusion with respect to the chaining of prisoners in leg irons or chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что Верховный суд Намибии пришел к аналогичному выводу в отношении заковывания заключенных в ножные кандалы или цепи.

French negotiators in the Sultan's court finally reached agreement on a ransom of 200,000 gold florins in June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские переговорщики при дворе султана в конце концов достигли соглашения о выкупе в размере 200 000 золотых флоринов в июне.

One of these reached the Federal Constitutional Court of Germany in February 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из них поступила в Федеральный Конституционный суд Германии в феврале 2007 года.

In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юриспруденции мировое соглашение - это решение спорящих сторон по юридическому делу, достигнутое либо до, либо после начала судебного разбирательства.

The jury reached its verdict after only ten minutes' deliberation, recommending the most severe punishment the court could mete out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные совещались всего лишь десять минут и предложили суду применить самую суровую меру наказания.

Litigation in select counties started additional recounts, and this litigation ultimately reached the United States Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная тяжба в отдельных графствах вызвала дополнительные пересчеты голосов, и в конечном итоге эта тяжба дошла до Верховного суда Соединенных Штатов.

When he finally reached the court of Eurystheus, the cattle were sacrificed to Hera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он наконец добрался до двора Эврисфея, скот был принесен в жертву Гере.

He delivers the two thieves to court just as the hour for the start of the trial is reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доставляет двух воров в суд как раз в тот момент, когда наступает час начала судебного разбирательства.

In the judgment, Kaplan noted that the court would have reached the same result had it applied US law throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении Каплан отметил, что суд пришел бы к тому же результату, если бы применял закон США повсеместно.

In January 2005, two district court judges reached conflicting decisions regarding the constitutional and treaty-based rights of enemy combatants at Guantanamo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2005 года два судьи окружных судов приняли противоречивые решения в отношении конституционных прав и прав, предусмотренных договорами, неприятельских комбатантов, содержащихся в Гуантанамо.

Reports of open warfare in the Isles reached the royal court of Hákon in the summer of 1229.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения об открытой войне на островах достигли королевского двора Хакона летом 1229 года.

In 2007, Judge Richard Posner of the United States Court of Appeals for the Seventh Circuit had reached the opposite conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году судья Ричард Познер из Апелляционного суда Соединенных Штатов седьмого округа пришел к противоположному выводу.

As early as 239, a mission from the Wa people of Japan under Queen Himiko reached the Wei court for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в 239 году ко двору Вэй впервые прибыла миссия японского народа ва под предводительством королевы химико.

Heian culture and court life reached a peak early in the 11th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура Хэйан и придворная жизнь достигли своего пика в начале XI века.

Mole reached down a lantern from a nail on the wail and lit it... and the Rat, looking round him, saw that they were in a sort of fore-court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крот снял с гвоздя фонарь и засветил его. Дядюшка Рэт увидел, что они находятся во дворе перед домом.

Mr. Spock, the court has not yet reached a verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Спок, трибунал еще не вынес приговор.

During the reign of Shah Jahan, the splendour of the Mughal court reached its peak, as exemplified by the Taj Mahal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время правления Шах-Джахана великолепие двора Великих Моголов достигло своего пика, примером чему служит Тадж-Махал.

The two men reached an out-of-court settlement in November 2005; the terms of the agreement were not disclosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое мужчин достигли внесудебного урегулирования в ноябре 2005 года; условия соглашения не разглашались.

The case ended with an agreement reached outside of court, with undisclosed settlement conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело закончилось соглашением, достигнутым вне суда,с нераскрытыми условиями урегулирования.

Passive euthanasia was declared legal by Israel's highest court under certain conditions and has reached some level of acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассивная эвтаназия была объявлена законной высшим судом Израиля при определенных условиях и достигла определенного уровня признания.

I've reached out to some friends at Scotland Yard, asked them to dig up records of what was going on in and around the court at the time of Kotite's trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сумел уговорить несколько друзей из Скотланд-Ярда, раскопать записи дел, по которым шли судебные разбирательства, в тоже время, что и суд над Котайтом.

When the news reached to Pakistan, Barrister SM Zafar immediately travelled to Amsterdam and filed a petition at the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда новость дошла до Пакистана, адвокат С. М. Зафар немедленно отправился в Амстердам и подал ходатайство в суд.

Powers Management reached an out-of-court settlement with the cheerleaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство Пауэрса достигло внесудебного соглашения с болельщицами.

Several other cases involving judicial review issues reached the Supreme Court before the issue was definitively decided in Marbury in 1803.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько других дел, связанных с судебным надзором, поступили в Верховный суд до того, как этот вопрос был окончательно решен в Марбери в 1803 году.

By this time, accusations of tyranny and incompetence on the part of Columbus had also reached the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени обвинения в тирании и некомпетентности со стороны Колумба также достигли суда.

During the reign of Jahangir's son, Shah Jahan, the splendour of the Mughal court reached its peak, as exemplified by the Taj Mahal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время правления сына Джахангира, Шах-Джахана, великолепие двора Великих Моголов достигло своего пика, примером чему служит Тадж-Махал.

The case reached the Ohio Supreme Court on September 10, 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело дошло до Верховного суда штата Огайо 10 сентября 1996 года.

If after the fourth quarter, a tie is reached, the game goes into overtime, in which each team chooses three players to represent them on the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после четвертой четверти ничья достигнута, игра переходит в овертайм, в котором каждая команда выбирает трех игроков, чтобы представлять их на площадке.

In the English general election in March, however, court candidates fared badly, and Charles's dealings with the English Parliament in April quickly reached stalemate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всеобщих выборах в Англии в марте, однако, придворные кандидаты потерпели неудачу, и отношения Чарльза с английским парламентом в апреле быстро зашли в тупик.

Court cases from outside Erie County began falling to Fillmore's lot, and he reached prominence as a lawyer in Buffalo before he moved there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные дела из-за пределов округа Эри начали попадать на долю Филмора, и он достиг известности как адвокат в Буффало, прежде чем переехал туда.

When they reached the court the same little pen in which Cowperwood had awaited the verdict of his jury several months before was waiting to receive him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приходе в здание суда Каупервуда снова ввели в ту же маленькую караульню, где он несколько недель назад ожидал вердикта присяжных.

We merely felt an obligation to bring it to the court's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только чувствовали необходимость довести этот факт до внимания суда.

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.

There's a reason polygraph results are inadmissible in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде.

But all of the court's money is tied up in the war with Calais.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все деньги страны вложены в борьбу с Кале.

There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

He reached into my purse, grabbed my wallet and started rifling through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он залез ко мне в сумку, схватил кошелёк, стал в нём рыться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a case reached the court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a case reached the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, case, reached, the, court , а также произношение и транскрипцию к «a case reached the court». Также, к фразе «a case reached the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information