A funny thing happened - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a mayority - Мерия
to make a world a better place - чтобы сделать мир лучше
a candidate - кандидат
interior a - интерьерная
a futile - бесполезный
are you a boy or a girl - Вы мальчик или девочка
7 days a week, 365 days a year - 7 дней в неделю, 365 дней в году
temperature a - температура
a heart on a sleeve - сердце на рукаве
a member of a religious community - член религиозной общины
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
funny line - смешная линия
funny stories - смешные истории
feel funny - неважно себя чувствовать
a funny coincidence - смешное совпадение
too funny - слишком смешно
was a funny story - была забавная история
you think you're funny - вы думаете, что смешно
funny you should mention - Забавно, что вы должны упомянуть
funny and nice - смешно и приятно
the funny pages - смешные страницы
Синонимы к funny: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к funny: obvious, melancholy, common, serious, normal, unfunny, sad, tragic, dramatic, standard
Значение funny: Amusing; humorous; comical.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
dangerous thing - опасный предмет
like the real thing - как реальная вещь
one-time thing - одноразовая вещь
this is not the same thing - это не то же самое
get this thing off of me - получить эту вещь от меня
let me do my thing - позвольте мне делать свое дело
do one more thing - сделать еще одну вещь
been a good thing - было хорошо
for this thing - для этой вещи
most precious thing - самое ценное
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
the same thing happened - то же самое произошло
happened upon - наткнулись
disaster happened - бедствие случилось
what do you think happened - что вы думаете, что произошло
what happened out there - что случилось там
happened in the first - произошло в первом
what happened back there - то, что там произошло
happened if you had - случилось, если бы у вас было
what happened it - что произошло это
all what happened - все, что произошло
Синонимы к happened: happen, occurred, passed, occur, transpired, eventuated, arrived, ensued, took place, event
Антонимы к happened: dematerialized, disappeared, future, dissolved, faded, melted, detached, evaporated, fade, liquefied
Значение happened: simple past tense and past participle of happen.
Funny conversations that never would have happened to me thirty, forty years ago. |
Довольно забавно, и это никогда бы не случилось со мной 30-40 лет назад. |
A funny thing happened on the way to the Forum When I encountered a group in search of a quorum. |
Забавная вещь произошла по дороге на форум, когда я столкнулся с группой в поисках кворума. |
There is a funny thing that once happened to me here. |
Есть одна забавная вещь, которая однажды случилась со мной здесь. |
A funny thing happened on the way back from the delicatessen. |
А по дороге домой произошла смешная история. |
His sense of humor happened to tickle my funny bone and he knew he had my number. |
Традиционные ремесла, такие как ковроткачество, встречаются в сельских районах Аравии. |
That's funny, because I happened upon him down at the Kenny Rogers Roasters. |
Забавно, потому что я встретился с ним в Кенни Роджерс. |
Then a funny thing happened. |
А потом случилась глупейшая штука. |
So, a funny thing happened on my way to becoming a brilliant, world-class neuropsychologist. |
Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай. |
In fact, she felt ill at ease with him, and one day something funny happened. |
Из-за того, что она терялась с ним, однажды произошла нескладность. |
Green Wing appeared in an episode of the BBC documentary series Imagine, entitled A Funny Thing Happened On The Way To The Studio. |
Зеленое крыло появилось в эпизоде документального сериала Би-би-си Imagine, озаглавленного забавная вещь произошла по дороге в студию. |
A Funny Thing Happened on the Way to Brokeback Mountain. |
Смешная Вещь Случившаяся на пути к Горбатой Горе. |
And then this funny thing happened. |
И тогда произошла забавная вещь. |
'You know,' Yossarian remembered, 'a very funny thing happened-maybe I dreamed it. |
Послушайте, - вспомнил Йоссариан, - со мной произошла смешная штука, а может, мне это только приснилось. |
He never talked much about it, just the funny things that happened. |
Он почти не рассказывал об этом, говорил только, что происходили странные вещи. |
... Well now, what happened is... ahm... one of our base commanders, he had a sort of... well, he went a little funny in the head... you know... just a little... funny. |
Ну вот, что случилосьхмодин из наших командиров базы, у него было что-то вродену, в голове у него что-то пошло не такты знаешьпросто немногосмешной. |
Знаете, все это получилось довольно забавно и нелепо |
|
When I Iistened to him, something funny happened to me – a peculiar kind of feeling that he was describing my state and not his state. |
Когда я слушал его, со мной происходило что – то странное-странное ощущение, что он описывает мое состояние, а не свое. |
217.212.20.126 Added a bunch of stuff that seems off, not my article, thought I'd edit to let ya know something funny happened. |
217.212.20.126 добавил кучу вещей, которые кажутся неуместными, а не моей статьей, думал, что я отредактирую, чтобы вы знали, что произошло что-то забавное. |
I happened to find a funny guy to present it in Arabic, who is originally Korean, a perfect fit for the Axis of Evil. |
Я случайно нашёл смешного парня, который выступал на арабском, но был по происхождению корейцем, что идеально подходило для Оси Зла. |
Multiple airlines are reporting And what happened at the hotel. that many travelers are now cancelling their flights to Hawaii. |
Авиакомпании сообщили, что пассажиры сдают билеты на Гавайи. |
It might explain what happened to our prehistoric friends. |
Возможно это объясняет, что стряслось с нашим первобытным другом. |
Especially funny look Jew's nationalized the right on a birth of prophets and gods for earthmen. |
Особенно забавно выглядят иудеи, национализировавшие право на рождение пророков и богов для землян. |
Всё про какие-то вещи, которые уже произошли. |
|
His flight included a series of maneuvers Lambeth had just happened to have flown in a Hawaii Air National Guard F-15 at Hickam Air Force Base, Honolulu, only a few weeks earlier. |
Полет предусматривал совершение ряда маневров, которые Лэмбет за несколько недель до этого выполнял на самолете ВВС национальной гвардии F-15 на авиабазе Хикэм в Гонолулу. |
The West and Ukraine have developed independently of one another for hundreds of years, and nothing that’s happened over the past six months has changed that. |
Запад и Украина веками развивались независимо друг от друга, и события последнего полугода в этом смысле ничего не изменили. |
But in the absence of any political settlement, an Assad victory also risks acting as a recruiting sergeant for Isil among disfranchised Sunnis, as happened in Iraq. |
Но если не будет политического урегулирования, победа Асада рискует создать все условия для вербовки бесправных суннитов в ряды ИГИЛ (террористическая группировка, запрещена в России — прим. пер.), как это случилось в Ираке. |
I think it's my wife's way of retaking ownership after what happened. |
Думаю, так моя жена справляется с тем, что случилось. |
My dear, merely to know the rights of the fatal accident which has happened to the venerable party who has been-combusted. |
Дорогая моя, только затем, чтоб узнать подробности рокового несчастья, случившегося с почтенным человеком, который... который самовозгорелся. |
Я слышал о происшествии на радиоволне. |
|
“Well. your parents appointed me your guardian,” said Black stiffly. “If anything happened to them...” |
Твои родители назначили меня твоим опекуном,- продолжил Блэк, - на случай, если с ними что-нибудь случится... |
What's happened? said the vicar, putting the ammonite on the loose sheets of his forth-coming sermon. |
Что случилось?- спросил викарий, кладя раковину, заменявшую ему пресс-папье, на листы своей очередной проповеди. |
And this is what happened within the year. |
А через год вот что было. |
It was near six o'clock when I finished telling her about what happened. |
Когда я закончил рассказ о полете, было уже около шести. |
There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. |
С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чем-нибудь слишком постыдном. |
The funny thing is that at college, if your thing is looking sad and contracting hepatitis, there's a place for you. |
Забавно, что в колледже, если ты выглядишь грустным И заражен гепатитом, это место как раз для тебя. |
What happened to their organization? |
Что случилось с их организованностью? |
So all in all, I'd say you're the worst thing that's ever happened to me. |
Но в итоге скажу, что ты самое худшее, что у меня было. |
Of course as soon as Kanga unbuttoned her pocket, she saw what had happened. |
Конечно, как только Канга расстегнула свой карман, она поняла, что произошло. |
Everything had happened so quickly and not at all as anticipated. |
Все произошло быстро и совсем не так, как ожидалось. |
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
Something happened to his chin and he did not feel it when the back of his head struck against a pile of old bricks. |
Что-то случилось с его подбородком, и он упал, стукнувшись затылком о груду битого кирпича. |
Что произошло с моими родителями? - спросил Гребер. |
|
Well old man, if you was a cat what just happened here would count as one of your nine lives. |
Значит так, дед, если бы ты был котом, то всё произошедшее это всё равно что одна из девяти твоих жизней. |
Hence it quite naturally happened that in the side alley where the carriage-company walk in fine dry weather, he was on the spot one day when Esther met Madame du Val-Noble. |
И, конечно, в день встречи Эстер с г-жой дю Валь-Нобль он оказался на боковой аллее, где владельцы собственных выездов гуляют в сухую и ясную погоду. |
I pressed it and I pressed it, but nothing happened -and I can tell you, I thought my heart was going to stop beating. |
И вот жму я, жму, а никто не идет. Я думала, у меня сердце остановится. |
This all happened from this plane hitting the ground at several hundred miles per hour. |
Так что случилось просто то, что этот самолёт врезался в землю на скорости несколько сотен миль в час. |
Все эти вещи повлияли на то, что случилось в музыке. |
|
Funny, I was under the impression everyone was afraid of you. |
Забавно, мне казалось, что все тебя боятся |
If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force. |
Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд. |
Tell her if there's any funny business, I'll shoot you for trying to steal the diamonds and deserting us while we were under attack. |
И скажи ей, если она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали. |
Every now and again, someone looks at him funny and he loses it. |
Время от времени кто-то посмеется над ним - и он теряет контроль. |
You know, it's funny, for I, too, find that I am on a journey. |
Забавно, но я тоже летал в путешествие. |
Again he made a funny little bow and said: You shall inform me, mademoiselle. |
Он снова отвесил ей шутливый поклон: Надеюсь, вы меня просветите, мадемуазель. |
It was funny this morning, he answered with a smile. I don't like scolding, and I never laugh, he added mournfully. |
Давеча было смешно, - ответил он с улыбкой, - я не люблю бранить и никогда не смеюсь, -прибавил он грустно. |
In one month, Cracked users spent over 255 million minutes on the site, which is 5 times more than Comedy Central’s site and 9 times more than Funny or Die. |
За один месяц взломанные пользователи провели на сайте более 255 миллионов минут, что в 5 раз больше, чем на сайте Comedy Central, и в 9 раз больше, чем на сайте Funny or Die. |
See here, and let anyone who cares read through it. Oh, and the section above it is amusing, as I apparently have ADD - very funny. |
Смотрите сюда, и пусть все, кому не все равно, прочтут его. О, и раздел выше это забавно, так как я, по-видимому, добавил-очень смешно. |
It was a very weird transition, but I enjoyed it. I thought it was really funny. |
Это был очень странный переход, но я наслаждался им. Мне это показалось очень забавным. |
He also said that out of all aspects of his life and activism, the film portrayed him merely as a funny doctor. |
Он сосредотачивает большую часть своих докладов на разоблачении проступков и некомпетентности со стороны частной промышленности и правительственных учреждений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a funny thing happened».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a funny thing happened» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, funny, thing, happened , а также произношение и транскрипцию к «a funny thing happened». Также, к фразе «a funny thing happened» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.