Accurate disclosure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pretty accurate - довольно точный
accurate switching - точные переключения
making accurate calculations - делать точные расчеты
accurate clock - точные часы
is as accurate as possible - настолько точно, насколько это возможно
clinically accurate - клинически точным
accurate sources - точные источники
too accurate - слишком точны
data are accurate - данные являются точными
more accurate reflection - более точное отражение
Синонимы к accurate: exact, veracious, true to life, correct, literal, perfect, on the mark, on the button, authentic, true
Антонимы к accurate: inaccurate, incorrect, untrue, imprecise, false, erroneous, exemplary, estimate, wrong, indicative
Значение accurate: (of information, measurements, statistics, etc.) correct in all details; exact.
formal disclosure requirements - Требования к раскрытию формальных
sign non disclosure agreement - подписать соглашение о неразглашении
means of disclosure - средство раскрытия
compel disclosure - раскрытие Компел
comprehensive disclosure - всеобъемлющее раскрытие
disclosure provisions - положения о раскрытии
disclosure of sensitive information - раскрытие конфиденциальной информации
unauthorized disclosure of information - несанкционированное раскрытие информации
information and disclosure - Информация и раскрытие
exceptions to disclosure - исключения раскрытия
Синонимы к disclosure: announcement, news, revelation, declaration, leak, report, release, exposé, leakage, broadcasting
Антонимы к disclosure: nondisclosure, closure
Значение disclosure: the action of making new or secret information known.
Other than for the Collateral Murder video, the disclosure in question is of diplomatic cables. |
За исключением сопутствующей видеозаписи убийства, речь идет о раскрытии дипломатических телеграмм. |
People have been accused of and charged for HIV non-disclosure even if no harm was intended and if HIV was not actually transmitted. |
Квиффи должен собрать все различные куски мусора на уровне, а затем найти выход, чтобы завершить каждый уровень. |
The whole reason we do these meetings, Frank, is so I can get accurate information from you. |
Фрэнк, единственная причина по которой мы проводим эти встречи, что бы я мог получать от тебя точную информацию. |
The comments of the various delegations regarding the type and extent of disclosure in financial statements would also be incorporated into the new version. |
В пересмотренном варианте следует учесть также замечания, высказанные различными делегациями в отношении характера и рамок раскрытия информации в финансовых ведомостях. |
In this way, candidates who are very abrasive or argumentative or too timid to assert themselves in obtaining accurate price data can be weeded out. |
Такие собеседования позволяют исключить из числа кандидатов лиц, излишне склонных к спорам или с тяжелым характером или слишком робких для проведения опроса. |
Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital. |
раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;. |
Remember you still must comply with all applicable laws, including providing all necessary disclosures, such as those needed to indicate the commercial nature of the content you post. |
Помните, что вы все равно должны соблюдать все нормы действующего законодательства, в том числе в отношении необходимых пояснений, таких как обязательные пояснения о коммерческой природе публикуемых вами материалов. |
You, on the other hand, Miss Dove, I have found extremely accurate in your statements as to times. |
Вы же, мисс Доув, исключительно точно указывали время событий. |
Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work? |
Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы? |
In the spirit of full disclosure though, you should know Dr. Welton and I had our share of disagreements. |
В духе полного раскрытия, хотя, вы должны знать, что у доктора Вэлтона и у меня были определенные разногласия. |
Попробуй надавить на ФиКорп, пригрозив официальным разоблачением. |
|
This idea of friendly relations between agencies, full disclosure... |
Эта идея о дружеских связях между агентствами, полное раскрытие информации... |
You know, full disclosure and shit. |
Ты знаешь, полная открытость и все такое. |
That description is not scientifically accurate. |
Это описание не совсем научно точно. |
Mademoiselle called Kolya on the telephone and told him to settle the doctor comfortably on the train, threatening him otherwise with disclosures that he would find unpleasant. |
Мадемуазель звонила Коле по телефону, чтобы он устроил доктора в поезде поудобнее, угрожая в противном случае неприятными для Коли разоблачениями. |
Мой клиент говорит открыто обо всём, что требуется по закону. |
|
Certainly the disclosure of public information has tarnished our reputation And I sincerely regret it |
Конечно, утечка информации подпортила имидж нашей компании, и я искренне сожалею об этом. |
To be accurate, he left behind 2 construction notes. |
Если быть точным, он оставил две производственные записи. |
And there's things he's done that show a need for disclosure. |
Есть некоторое что он сделал что показывает потребность в их расскрытии. |
There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read. |
Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать. |
I didn't want to render Sparta in overly accurate terms, because ultimately I do want you to root for the Spartans. |
Я не хотел представлять Спарту в слишком точных терминах, потому что в конечном счете я хочу, чтобы вы болели за спартанцев. |
From disclosures of sexual abuse to 'peeping tom' voyeurism, Ray recounts shameful episodes from the past no less candidly than other memoirists. |
От разоблачений сексуального насилия до вуайеризма подглядывающего Тома Рэй рассказывает о постыдных эпизодах из прошлого не менее откровенно, чем другие мемуаристы. |
National census data was not accurate and even the total population of China at the time was not known to within 50 million to 100 million people. |
Данные Национальной переписи не были точными, и даже общая численность населения Китая в то время не была известна в пределах от 50 миллионов до 100 миллионов человек. |
Saverin signed a non-disclosure contract after the settlement. |
Саверин подписал договор о неразглашении информации после урегулирования спора. |
A more accurate biography of Poe did not appear until John Henry Ingram's of 1875. |
Более точная биография по появилась только у Джона Генри Ингрэма в 1875 году. |
Another fairly accurate sign is that rump feathers with a single white dot indicate a female; rump feathers with more than one white dot indicate a male. |
Другой довольно точный признак состоит в том, что крестцовые перья с одной белой точкой указывают на самку; крестцовые перья с более чем одной белой точкой указывают на самца. |
These volumes, as well as earlier memoirs, are illustrated by accurate drawings by the artist Alfred Riocreux, whom Thuret employed. |
Эти тома, как и более ранние мемуары, иллюстрируются точными рисунками художника Альфреда Риокре, которого нанял туре. |
No current culture-based test is both accurate enough and fast enough to be recommended for detecting GBS once labour starts. |
Ни один текущий культуральный тест не является достаточно точным и быстрым, чтобы быть рекомендованным для обнаружения СГБ после начала родов. |
His financial disclosure forms mentioned an annual pension of $110,000 in 2016 and $85,000 in 2017. |
В его формах финансовой отчетности упоминалась годовая пенсия в размере 110 000 долларов в 2016 году и 85 000 долларов в 2017 году. |
He also considers that it is more accurate to consider it a civil conflict between nationalists and unionists that was dealt with as a police action by the British. |
Он также считает, что правильнее считать это гражданским конфликтом между националистами и юнионистами, который англичане рассматривали как полицейскую акцию. |
Due to the small profit margins on construction projects it is important to maintain accurate records concerning equipment utilization, repairs and maintenance. |
В связи с небольшой рентабельностью строительных проектов важно вести точный учет использования, ремонта и технического обслуживания оборудования. |
Thus, double-barreled shotguns are accurate only at practical shotgun ranges, though the range of their ammunition easily exceeds four to six times that distance. |
Таким образом, двуствольные дробовики точны только на практических дистанциях стрельбы, хотя дальность их боеприпасов легко превышает в четыре-шесть раз это расстояние. |
Further research led to further understanding about the regions, and more accurate identification and the user updated the caption to reflect accurate information. |
Дальнейшие исследования привели к более глубокому пониманию регионов и более точной идентификации, а пользователь обновил заголовок, чтобы отразить точную информацию. |
This index is of use as it divides the arches into segments which would result in a more accurate outcome. |
Этот индекс полезен, поскольку он делит арки на сегменты, что приведет к более точному результату. |
The binding mass-loss agreed with the gamma ray energy to a precision of ±0.00004%, the most accurate test of E = mc2 to date. |
Потеря массы связывания согласуется с энергией гамма-излучения с точностью ±0,00004%, что является наиболее точным тестом E = mc2 на сегодняшний день. |
Should the highest estimate be accurate, up to 70,000 women may have been sterilized over the period. |
Если самая высокая оценка будет точной, то за этот период стерилизовано может быть до 70 000 женщин. |
Results of the study show that positive, desirable behaviors were not seen as distinctive so people were accurate in their associations. |
Результаты исследования показывают, что позитивное, желательное поведение не рассматривалось как отличительное, поэтому люди были точны в своих ассоциациях. |
The total T4 is less accurate due to the large amount of T4 that is bound. |
Общий T4 менее точен из-за большого количества T4, который связан. |
Keeping a BBT chart enables accurate identification of menstruation, when pre-ovulatory calendar rules may be reliably applied. |
Ведение ББТ-карты позволяет точно идентифицировать менструацию, когда предовуляторные календарные правила могут быть надежно применены. |
They fired solid shot, shell, grape and canister, and were accurate at a mile. |
Они стреляли сплошным выстрелом, снарядом, виноградом и канистрой, и были точны на милю. |
The MRI is much more accurate than the x-ray and also does not use radiation. |
МРТ гораздо более точна, чем рентген, и также не использует излучение. |
Levy filed his original disclosure about seven months before Armstrong's. |
Леви подал свое первоначальное заявление примерно за семь месяцев до заявления Армстронга. |
Anyone who shoots them at targets will tell you the two-bands are most accurate. |
Любой, кто стреляет ими по мишеням, скажет вам, что эти две полосы наиболее точны. |
I have edited that above paragraph slightly to make it at least a little bit more historically accurate. |
Я немного отредактировал этот абзац выше, чтобы сделать его, по крайней мере, немного более исторически точным. |
An accurate synopsis of my motivation can be found here. |
Точный конспект моей мотивации можно найти здесь. |
However, the noise inherent in neural responses means that a maximum likelihood estimation function is more accurate. |
Однако шум, присущий нейронным реакциям, означает, что функция оценки максимального правдоподобия является более точной. |
Thus, the Senator herself believes it to be the most accurate photographic representation of her. |
Таким образом, сама сенатор считает, что это самое точное ее фотографическое изображение. |
We can't lump all these candidates together under a description that is an accurate. |
Мы не можем сгруппировать всех этих кандидатов вместе под точным описанием. |
Is there any specific verbage that is used in the disclosure statement? |
Существует ли какая-либо конкретная вербализация, которая используется в заявлении о раскрытии информации? |
By doing so, a more accurate price can be obtained than if the price is calculated with a present-value pricing approach. |
Таким образом, можно получить более точную цену, чем если бы цена была рассчитана с использованием подхода к ценообразованию по текущей стоимости. |
Полностью раскрываясь, я был самым последним редактором этого раздела. |
|
It's flawed because in journalism, every article should first be fair and accurate. |
Это неправильно, потому что в журналистике каждая статья должна быть сначала справедливой и точной. |
With more difficult tasks, the best performers were less accurate in predicting their performance than were the worst performers. |
При выполнении более сложных задач лучшие исполнители были менее точны в прогнозировании своих результатов, чем худшие. |
There is debate on whether the term 'cyberwarfare' is accurate. |
Существует дискуссия о том, является ли термин кибервойна точным. |
It is not necessarily people they want to avoid, but negative or positive emotional expectations, emotional intimacy and self-disclosure. |
Это не обязательно люди, которых они хотят избегать, но негативные или позитивные эмоциональные ожидания, эмоциональная близость и самораскрытие. |
In 1994, Robert K. Dornan proposed the death penalty for the disclosure of a U.S. agent's identity. |
В 1994 году Роберт К. Дорнан предложил смертную казнь за разглашение личности американского агента. |
This would be an accurate statement, and would convey a fact of actual importance. |
Это было бы точным утверждением и передало бы факт реальной важности. |
Я думаю, что резюме ИГИЛ не совсем точно. |
|
There is no need to translate as you have also provided accurate sources in english. |
Там нет необходимости переводить, поскольку вы также предоставили точные источники на английском языке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accurate disclosure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accurate disclosure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accurate, disclosure , а также произношение и транскрипцию к «accurate disclosure». Также, к фразе «accurate disclosure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.