Additional goals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Additional goals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительные цели
Translate

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- goals [noun]

noun: цель, гол, задача, ворота, финиш, мета, место назначения

  • one of the main goals - одна из главных целей

  • conflicting goals - конфликтующие цели

  • cultural goals - культурные цели

  • goals involved - цели участие

  • compliance goals - цели соблюдения

  • the goals of the paris agreement - цели соглашения париже

  • the most important goals - наиболее важные цели

  • to achieve his goals - для достижения своих целей

  • achieving development goals - достижение целей в области развития

  • goals and metrics - Цели и показатели

  • Синонимы к goals: wish, objective, end, aspiration, design, ambition, hope, brass ring, desire, target

    Антонимы к goals: indirections, beginnings, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization

    Значение goals: (in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.



In addition to these main goals of fostering research and promoting chivalry, the Augustan Society has sub-groups of interest available to members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этим основным целям поощрения исследований и поощрения рыцарства, августейшее общество имеет подгруппы интересов, доступные для членов.

He was featured in the team of the tournament, having provided two assists in addition to his two goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был включен в состав команды турнира, предоставив две голевые передачи в дополнение к своим двум голам.

In addition Wall also co-chaired the Millennium Development Goals Committee of the Millennium Ecosystem Assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Уолл также был сопредседателем Комитета по оценке экосистем на рубеже тысячелетия по целям в области развития.

In addition to sexual behavior, these bonds encompass nonsexual physical affection between partners, shared goals and values, mutual support, and ongoing commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо сексуального поведения, эти узы включают в себя несексуальную физическую привязанность между партнерами, общие цели и ценности, взаимную поддержку и постоянную приверженность.

Bejeweled 3 also has a badge system that functions as an achievement tracker and an additional set of goals for the player to complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bejeweled 3 также имеет систему значков, которая функционирует как трекер достижений и дополнительный набор целей для завершения игроком.

His post also provided a developmental road-map with short-term, medium-term, and long-term goals for additions and improvements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его должность также обеспечивала разработку дорожной карты развития с краткосрочными, среднесрочными и долгосрочными целями для дополнений и улучшений.

In addition, inadequate or negative communication techniques can further drive an employee towards feeling of being disconnected from the company's mission and goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неадекватные или негативные методы коммуникации могут привести к тому, что сотрудник будет чувствовать себя оторванным от миссии и целей компании.

Work has progressed on innovative financing mechanisms to mobilize the additional financing needed to achieve the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут прогресс в вопросах, касающихся разработки и применения нетрадиционных механизмов финансирования в целях мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, необходимых для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

In addition, African governments are much more resolute about regional and continental goals of economic cooperation and integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, африканские правительства с гораздо большей решимостью добиваются реализации региональных и континентальных целей в области экономического сотрудничества и интеграции.

He scored important goals away at Ipswich Town and Crystal Palace, in addition to a 25-yard strike at home to Peterborough United.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он забил важные голы на выезде в Ипсвич Таун и Кристал Пэлас, в дополнение к 25-ярдовому удару дома в Питерборо Юнайтед.

Additional goals of the mission would include the characterization of the surfaces and atmospheres of newfound planets, and looking for the chemical signatures of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные цели миссии будут включать в себя характеристику поверхности и атмосферы новообретенных планет, а также поиск химических признаков жизни.

The flexible funding campaign had a goal of US$50,000 with additional stretch goals beyond that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания гибкого финансирования имела цель в размере 50 000 долларов США с дополнительными целями растяжения после этого.

However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами.

Moscow had additional important goals for its meeting with Pope Francis, however, which I did not have the space to address previously, involving Ukraine and Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у Москвы были и другие важные причины для проведения встречи с папой Франциском, о которых я не имел возможности написать прежде. Они касались Украины и Крыма.

The bill accomplishes these goals by extending the current U.S. copyright term for an additional 21 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект достигает этих целей, продлевая нынешний срок действия авторских прав в США еще на 21 год.

They display their optimal level of performance in addition to valuing the end goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они показывают свой оптимальный уровень производительности в дополнение к оценке конечных целей.

In addition, Mischel believed that the children who wait have the inherent ability to reach their goals and hold positive expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Мишель считал, что дети, которые ждут, обладают врожденной способностью достигать своих целей и сохранять позитивные ожидания.

Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой.

Dr. Bostrom's basic argument is that such systems will eventually have such an insatiable thirst for information that they will perhaps learn how to learn and eventually discover that they may have goals that are contrary to human needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный аргумент Бострома: со временем у этих машин появится ненасытная жажда информации, они, возможно, научатся учиться самостоятельно и в конце концов обнаружат, что у них могут быть цели, которые противоречат потребностям человека.

In addition the requirements for ships and for port facilities include:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, требования к судам и портовым средствам включают:.

In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены.

In addition, there should be stronger involvement of civil society and IDPs in the implementation and revision/update of the Action Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гражданское общество и ВПЛ следует более активно привлекать к осуществлению и пересмотру/обновлению Плана действий.

In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц.

In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству.

In addition, systems would need to encourage ethical behaviour and compliance with fiduciary duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, системы потребуется приспособить для содействия этичному поведению и соблюдению фидуциарных обязанностей.

In addition, rented property grants benefit women slightly more than men due to the relatively intensive use of housing association homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, льготы на аренду жилья в несколько большей степени используются женщинами, чем мужчинами, что обусловлено относительно интенсивным использованием домов жилищных ассоциаций.

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

In addition, certain services necessary for deep water oil exploration and production, arctic oil exploration or production and shale oil projects in Russia were also banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, запрещено оказание ряда услуг, необходимых для глубоководного разведывательного бурения на нефть, а также ее добычи в Арктике, и для реализации сланцевых нефтяных проектов в России.

Over the years Texas Instruments has frequently publicized some rather ambitious long-range goals and to date has rather consistently accomplished them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas Instruments на протяжении многих лет частенько обнародовала амбициозные долгосрочные цели и до сего дня достаточно последовательно добивалась их достижения.

It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза.

The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов.

The goals must be set out so that each Rocker, so everyone, does not lose their sense of purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели должны быть сформулированы таким образом, чтобы каждый байкер, даже тот, который пришил свою старушку, принял участие.

It probably undercuts my goals to announce it out loud but I'm a verbal thinker, I'm not even sure I have an idea until I say it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно то, что я сказал это вслух перечеркнуло мои цели, но я думаю вербально, я даже не уверен, что у меня была идея до того, как я её высказал.

I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.

She's our friend, and she cares about this school, and I think it would break her heart if she caught any of us undermining her goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наш друг и она заботится об этой школе, и я думаю, что это разобьет ей сердце, если она поймает любого из нас в подрыве ее целей.

In addition, he saw how in the manipulation of this money for Stener he could probably eventually control certain lines for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок он понимал, что, манипулируя этими деньгами в интересах Стинера, он, при благоприятном стечении обстоятельств, сможет и сам для себя добиться контроля над несколькими линиями.

In addition to the gunshot wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В добавок к огнестрельному ранению.

In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса.

In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг...

Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов.

In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов.

In addition to repeated activity, the increased levels of certain compounds lead to sensitization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к повторной активности, повышенные уровни некоторых соединений приводят к сенсибилизации.

As a matter of curiosity, there is, in addition, a suggestion of an extramarital affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытно, что, кроме того, есть предположение о внебрачной связи.

In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала.

In addition to his career as a musician, he co-created The Hotel Cafe Tour, which ran for 4 years in both the U.S. and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к своей карьере музыканта, он стал соавтором турне Hotel Cafe, которое продолжалось в течение 4 лет как в США, так и в Европе.

The primary goals in build automation are reducing the risk of human error and saving time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными целями автоматизации сборки являются снижение риска человеческих ошибок и экономия времени.

He said he still supported the project's overall goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что по-прежнему поддерживает общие цели проекта.

Hamas has used both political activities and violence in pursuit of its goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объясняет свою историю Данбар, но она отворачивается от него.

Hamm scored five of the team's seven goals at the tournament, including two during the championship match against China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмм забил пять из семи голов команды на турнире, в том числе два во время матча чемпионата против Китая.

When organizations go online, they have to decide which e-business models best suit their goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда организации выходят в интернет, они должны решить, какие модели электронного бизнеса лучше всего соответствуют их целям.

I sense the prosecutor trying to defame character, perhaps without paying sufficient mind to Jackson's political goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что обвинитель пытается опорочить характер, возможно, не уделяя достаточного внимания политическим целям Джексона.

But the Prussians suffered some 17,000 casualties, over 1/3 of their entire army, and Frederick achieved none of his long-term goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пруссаки понесли около 17 000 потерь, что составляло более 1/3 всей их армии, и Фридрих не достиг ни одной из своих долгосрочных целей.

Expecting their efforts to end in failure, they are reluctant to commit themselves to growth-oriented goals, and their activity level drops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, что их усилия закончатся неудачей, они неохотно посвящают себя целям, ориентированным на рост, и уровень их активности падает.

Silent illumination is also objectless in the sense of not seeking after specific limited goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безмолвное озарение также не имеет объекта в том смысле, что оно не стремится к определенным ограниченным целям.

The 6th SS Panzer Army was well short of its goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6-я танковая армия СС далеко не достигла своих целей.

These goals would be achieved through the development of trade and the signing of treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели будут достигнуты за счет развития торговли и подписания договоров.

The following are the top scorers of the Egypt Cup, sorted first by number of goals, and then alphabetically if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведены лучшие бомбардиры Кубка Египта, отсортированные сначала по количеству голов, а затем по алфавиту, если это необходимо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional goals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional goals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, goals , а также произношение и транскрипцию к «additional goals». Также, к фразе «additional goals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information