Administrative part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Administrative part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
административная часть
Translate

- administrative [adjective]

adjective: административный, управленческий, исполнительный, тыловой, административно-хозяйственный

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • part program subroutine - подпрограмма УП обработки детали

  • and take part - и принять участие

  • owned part - принадлежит часть

  • bacame part of - bacame часть

  • part of annex - часть приложения

  • part of patrons - часть патронов

  • part of paradise - часть рая

  • a part of questions - часть вопросов

  • committed as part - совершенные в рамках

  • is very much a part of - очень часть

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.



The invasion occurred as part of the George W. Bush administration's War on Terror, following the September 11 attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение произошло в рамках войны администрации Джорджа Буша-младшего с террором после терактов 11 сентября.

For its part, Germany is gearing up to influence the Trump administration in a calculated manner, based on policies, relations and strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия старается повлиять на администрацию Трампа крайне расчетливым образом — посредством политики, отношений и стратегий.

Anyone with Part A or B is eligible for Part D, which covers mostly self-administered drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек с частью А или В имеет право на часть D, которая охватывает в основном самостоятельные лекарства.

All municipalities have equal legal status and form part of a county, which is a state administrative unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все муниципалитеты имеют равный правовой статус и входят в состав округа, который является государственной административной единицей.

The island of Hegurajima, located 47 kilometers from the north coast of Noto Peninsula is administratively part of the city of Wajima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров Хегурадзима, расположенный в 47 километрах от северного побережья полуострова Ното, административно входит в состав города Ваджима.

Today the islands form part of the Phoenix Islands administrative group within the Republic of Kiribati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня острова входят в состав административной группы островов Феникс в составе Республики Кирибати.

The Institute had been a part of the SVR until 2009, whereafter it has worked for the Russian Presidential Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт входил в состав СВР до 2009 года, после чего работал в Администрации Президента РФ.

Mostly located in the administrative territory of the municipality of Esino Lario, a small part is situated in Cortenova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном расположен на административной территории муниципалитета Эсино-Ларио, небольшая часть находится в Кортенове.

In the corridors of the West Wing, Access became part of the modern media machine that witnessed a harrowing and historic day for the entire Bartlet administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коридорах Западного крыла Доступ стал частью современного механизма средства массовой информации, став свидетелем изматывающего и исторического дня для всей администрации Бартлета.

The diocese of Lund was equally administered by superintendents from 1537 to 1637, but was at that time part of Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1537 по 1637 год лундская епархия в равной степени управлялась суперинтендантами, но в то время входила в состав Дании.

The local-part postmaster is treated specially—it is case-insensitive, and should be forwarded to the domain email administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальный почтмейстер обрабатывается специально—он не учитывает регистр и должен быть переадресован администратору электронной почты домена.

The city of Niš is the administrative, industrial, commercial, financial and cultural center of the south-eastern part of Republic of Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Ниш является административным, промышленным, торговым, финансовым и культурным центром Юго-восточной части Республики Сербия.

Some administrations encourage the use of high security seals at the point of stuffing of a container as part of seal integrity programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые администрации поощряют использование высоконадежных охранных пломб в месте наполнения контейнера в рамках программ обеспечения целостности пломб.

A convenient transport connection with the central part of the city makes this facility extremely favorable for the administrative and office premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удобное транспортное соединение с центральной частью города делает объект чрезвычайно удачным для размещения административных и офисных помещений.

This region was formally a part of the Viceroyalty of New Spain throughout the colonial period, but as a practical matter had been administered separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион формально входил в состав вице-Королевства Новой Испании на протяжении всего колониального периода, но на практике управлялся отдельно.

The Public Works Administration, part of the U.S. government, partially financed construction, which was completed during the Great Depression, in 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление общественных работ, входившее в состав правительства США, частично финансировало строительство, которое было завершено во время Великой Депрессии в 1937 году.

Is that, uh, part of your hesitation... that fear that the administration...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого, вы мешкаете... боитесь что правительство...

Instead, beneficiaries keep their Original Medicare benefits while their sponsor administers their Part A and Part B benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого бенефициары сохраняют свои первоначальные льготы по программе Medicare, в то время как их спонсор управляет их льготами по части А и части В.

Easy to administer a sedative to her in her early cup of tea that will keep her unconscious for the whole of the day of the funeral whilst you yourself are playing her part at Enderby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не стоило подсыпать в утренний чай Коры такую дозу снотворного, чтобы она пробыла без сознания весь день похорон, покуда вы играли ее роль в Эндерби.

The web server may then be used as a part of a system for monitoring or administering the device in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем веб-сервер может использоваться как часть системы для мониторинга или администрирования соответствующего устройства.

In continental Europe, universities often played a part in the administration of the asylums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но перескакивать оттуда к выводу, что дело о проприетарном эстоппеле было оформлено, на мой взгляд, не было оправдано.

The hard part will be administering the shock to everyone simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое трудное будет подвергнуть шоку всех одновременно.

For Part B drugs, the trust funds reimburses the professional that administers the drugs and allows a mark up for that service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается препаратов части в, то трастовые фонды возмещают расходы профессионалу, который управляет этими препаратами, и допускают наценку за эту услугу.

Reuters Editor-in-Chief Steve Adler, for his part, recently called on his peers to cover the Trump administration no differently than they would an authoritarian government abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный редактор агентства Reuters Стив Адлер недавно призвал коллег освещать работу администрации Трампа так, как они освещают работу авторитарных правительств за рубежом.

Schengen laws are administered as if it were part of the EU, and Schengen visas are accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шенгенские законы действуют так, как если бы они были частью ЕС, и шенгенские визы принимаются.

Many consider the study of service to be a part of the field of public administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие считают изучение службы частью сферы государственного управления.

It is a part of the public law, which deals with the organization, the tasks and the acting of the public administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть публичного права,которая касается организации, задач и действий публичного управления.

The road itself was constructed between 1976 and 1979 as part of the Manila Urban Development Project of the Marcos administration, and was initially named Marcos Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама дорога была построена между 1976 и 1979 годами в рамках Манильского проекта городского развития администрации Маркос и первоначально называлась Маркос-Роуд.

Sevastopol City State Administration chairman Vladimir Yatsuba was booed and heckled on 23 February, when he told a pro-Russian rally that Crimea was part of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Севастопольской городской государственной администрации Владимир Яцуба был освистан и осмеян 23 февраля, когда он сказал пророссийскому митингу, что Крым является частью Украины.

As of March 2017 the Trump Administration was considering including the BAT as part of its tax reform proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на март 2017 года администрация Трампа рассматривала возможность включения BAT в свое предложение по налоговой реформе.

He also took a leading part in the internal administration and was in favour of a thorough reform of the Governing Senate and the ministries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также принимал руководящее участие во внутреннем управлении и выступал за полную реформу Правительствующего Сената и министерств.

This also explains in part the unrelenting Russian drive for a neo-imperial domination of the countries on its borders even during the reset policy of the Obama Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также это частично объясняет бескомпромиссное стремление России к установлению неоимпериалистического господства в странах приграничья даже в период, когда администрация Обамы проводит политику «перезагрузки».

He can go on with his music, but the county is reorganizing... and dad will not be part of the administration: he'll resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не увольняют, но там идёт реорганизация, и он уже... не будет руководителем. Он там не останется.

As of 2012, her work is undergoing an academic reappraisal as part of the administration of her estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 года ее работа проходит академическую переоценку в рамках управления ее имуществом.

Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным.

The Split region became part of the Kingdom of Dalmatia, a separate administrative unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расколотая область стала частью Королевства Далмация, отдельной административной единицей.

This resistance is thought to explain in part why administration of leptin has not been shown to be effective in suppressing appetite in most obese people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резистентность, как полагают, частично объясняет, почему введение лептина не было доказано, что оно эффективно подавляет аппетит у большинства людей с ожирением.

For the American part, no administration can accept President Medvedev's suggestion that Russia has privileged interests on its periphery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ни одна администрация США не согласится с утверждением президента Медведева о наличии у России 'привилегированных интересов' в сопредельных регионах.

In England, overseers of the poor administered poor relief such as money, food and clothing as part of the Poor Law system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии надзиратели за бедными управляли такими видами помощи бедным, как деньги, еда и одежда, как часть системы законов о бедных.

President Trump's administration has increased the freedom of navigation operations in the South China Sea region as a part of their dynamic force employment strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация президента Трампа увеличила свободу судоходства в регионе Южно-Китайского моря в рамках своей стратегии динамичного использования сил.

Part D covers mostly self-administered prescription drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть D охватывает в основном отпускаемые самостоятельно отпускаемые по рецепту лекарства.

The application of comprehensive risk analysis techniques is now widespread and now forms part of the daily work practice of many Customs administrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время применение всеобъемлющих методов оценки рисков получило широкое распространение и стало частью ежедневной работы многих таможенных органов.

The third part dealt with creating an interim administration for the state which would represent all major political groups in the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья часть касалась создания временной администрации для государства, которая представляла бы все основные политические группы в государстве.

In his mind the adverse reaction stemmed in part from the fact that, in the era after 9/11, the Bush administration claimed too much power for its sprawling war on terror in secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, негативная реакция отчасти связана с тем, что в период после терактов 11 сентября администрация Буша предъявляла слишком большие права на проведение более активных секретных действий в своей борьбе с терроризмом.

As an administrator, you can enable S/MIME-based security for your organization if you have mailboxes in either Exchange 2013 SP1 or Exchange Online, a part of Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор может включить защиту на основе протокола S/MIME для своей организации, если в ней используются почтовые ящики Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или Exchange Online в составе Office 365.

In that sense, the Bush Administration cast the Iraq war as part of the broader War on Terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле администрация Буша рассматривала иракскую войну как часть более широкой войны с терроризмом.

The socialists planned to transfer a substantial part of property rights to the state and local administrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социалисты планировали передать значительную часть прав собственности государственным и местным администрациям.

Information for the following table is derived in part from publication by the U.S. Energy Information Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация для следующей таблицы частично взята из публикации Управления энергетической информации США.

Although administratively separate, the cities of Ray and Shemiran are often considered part of Greater Tehran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя города Рей и Шемиран административно разделены, они часто считаются частью большого Тегерана.

Public universities are administered by the individual states and territories, usually as part of a state university system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные университеты управляются отдельными штатами и территориями, как правило, в рамках системы государственных университетов.

We'd all be finished, the whole administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прикончит всю нашу администрацию.

It's the one part of the job that you can't put a pay grade on, and there's nothing for it but the awful waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та часть работы, которая не зависит от твоей должности и ты ничего не можешь поделать, кроме того, как просто ждать.

Part of the digestive system including the small intestine, the caecum and the large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть пищеварительной системы, включающая тонкий кишечник, слепую кишку и.

It might also make sense for Pakistan to become a regular part of the US-China agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет также смысл подключить Пакистан на регулярной основе к американо-китайской повестке.

Well, this could be a retaliatory act against the administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть ответным актом против администрации.

The entire administration wing is quarantined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административное крыло на карантине.

The Heyerdahl Archives are administered by the Kon-Tiki Museum and the National Library of Norway in Oslo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архивы Хейердала находятся в ведении музея Кон-Тики и Национальной библиотеки Норвегии в Осло.

What is there left to do for a non-administator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что остается делать не-администратору?

Hand washing before administering medicine or medical care can prevent or minimize the spread of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мытье рук перед назначением лекарств или медицинской помощи может предотвратить или свести к минимуму распространение болезни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «administrative part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «administrative part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: administrative, part , а также произношение и транскрипцию к «administrative part». Также, к фразе «administrative part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information