Beneficiaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
heir, heiress, inheritor, legatee, recipient, receiver, payee, donee, assignee, devisee, grantee
givers, donors
Beneficiaries plural of beneficiary.
Happily, that makes you and your family my sole beneficiaries. |
К счастью, это делает тебя и твою семью моими наследниками. |
They can also be paid quarterly via bill sent directly to beneficiaries or via deduction from a bank account. |
Они также могут быть оплачены ежеквартально через счет, отправленный непосредственно бенефициарам, или путем удержания с банковского счета. |
Share of above stated beneficiaries in total population was calculated on the basis of data from the 1991 census. |
Доля упомянутых выше получателей помощи в общей численности населения подсчитывалась на основе данных переписи 1991 года. |
Other beneficiaries include migrants, or people exposed to natural hazards and disasters. |
В числе других групп населения, подлежащих социальной защите, можно назвать мигрантов или людей, подверженных опасным природным явлениям или стихийным бедствиям. |
First proposed in 1997, many of the beneficiaries of this 2009 allocation were developing countries. |
Впервые предложенное в 1997 году, многие из бенефициаров этого распределения в 2009 году были развивающимися странами. |
The beneficiaries of Russia’s crony capitalism are unconstrained by limits or codes of ethics. |
Бенефициары российского кланового капитализма не ограничены рамками или кодексом этики. |
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors. |
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками. |
The PPE caters to the elderly population in Mexico by providing cash transfers to its beneficiaries on a bimonthly basis. |
СИЗ обслуживает пожилых людей в Мексике, предоставляя денежные переводы своим бенефициарам на двухмесячной основе. |
Rather, the beneficiaries are represented by the Attorney General for England and Wales as a parens patriae, who appears on the part of The Crown. |
Скорее, бенефициары представлены Генеральным прокурором Англии и Уэльса в качестве parens patriae, который выступает со стороны короны. |
After applying personal and inheritance taxes, a net estate of £12.9 million was left to be distributed among the beneficiaries. |
После применения личных и наследственных налогов чистое имущество в размере 12,9 млн. фунтов стерлингов было оставлено для распределения между бенефициарами. |
Beneficiaries on traditional Medicare do not get such a limit but can effectively arrange for one through private insurance. |
Бенефициары по традиционной программе Medicare не получают такого лимита, но могут эффективно организовать его через частную страховку. |
And your children are going to be the beneficiaries Of all that i have to offer. |
И твои дети получат все, что я могу предложить. |
Western-style liberals would not be the natural beneficiaries of an implosion at home. |
Либералы западного образца ничего не выиграют от такого обвала внутри страны. |
In the area of related inputs, the significant in-kind contributions of the beneficiaries were not indicated in all of the sub-projects. |
Что касается использования ресурсов, то ни по одному из подпроектов не указывались значительные взносы натурой бенефициаров. |
Such a model would empower billions of Internet users by making them beneficiaries of a transactional exchange – one that adds value in every direction. |
Эта схема даст возможность миллиардам пользователей Интернета стать получателями доходов за счет операционного обмена – обмена, который добавляет стоимость в любой области деятельности. |
For too long, we, the Visitors, have been the sole beneficiaries of our scientific advances... |
Долгое время мы, Визитеры, единолично пользовались нашими научными достижениями... |
One of the beneficiaries of this Taelon first is Travis Murray, founder of an organization calling itself The Church of the Companions. |
Один из тех, кому этот восторг адресован - Травис Мерри, основатель организации, называемой Церковью Сподвижников. |
Now that she is dead, it will be divided amongst the five other beneficiaries of Richard Abernethie's will. |
Теперь, после ее смерти, он будет разделен между пятью другими наследниками Ричарда Эбернети. |
The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries. |
Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть. |
Additionally, beneficiaries of an estate may be able to remove the appointed executor if he or she is not capable of properly fulfilling his or her duties. |
Кроме того, получатели наследства могут отстранить назначенного исполнителя, если он не способен надлежащим образом исполнять свои обязанности. |
Second, in cases of extradition, our courts have sometimes refused to return suspects when the suspects are deemed to be beneficial to our society. |
Второе, в делах об экстрадиции наши суды иногда отказывают в выдаче подозреваемого, когда он может принести пользу нашему обществу. |
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind. |
Счастье полезно для тела но именно горе пробуждает силы разума. |
Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial. |
Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее. |
Вы получили страховку после его смерти. |
|
Gerard went on: There is no doubt that her death was - how shall we put it? - beneficial to the community. |
Несомненно, ее смерть явилась... как бы это точнее выразиться... благом для многих. |
Кто получит страховое пособие за лошадей? |
|
Some antidepressants or antiepileptics have been shown to have a beneficial effect on reducing phantom limb pain. |
Было показано, что некоторые антидепрессанты или противоэпилептики оказывают благотворное влияние на уменьшение фантомной боли в конечностях. |
Physical therapy is beneficial for strength training of weakened muscles, as well as for gait and balance training. |
Физиотерапия полезна для силовой тренировки ослабленных мышц, а также для тренировки походки и равновесия. |
In 2016, he selected the Fistula Foundation as the beneficiary of his Jeopardy! |
В 2016 году он выбрал фонд Fistula в качестве бенефициара своего Jeopardy! |
Which would be beneficial if we knew that message were delivered. |
Что помогло бы им, знай мы, что они получили послание. |
Но свидетель не должен быть получателем вашего имущества. |
|
The majority of Muslims believe that adult removal of pubic and axillary hair, as a hygienic measure, is religiously beneficial. |
Большинство мусульман считают, что удаление взрослыми лобковых и подмышечных волос, как гигиеническая мера, религиозно полезно. |
Нет, отец сделал тебя единсвенным душеприказчиком и наследником. |
|
It was a significant improvement on the 1697 Barrier but ultimately subject to Austrian approval and the final terms were less beneficial. |
Это было значительное улучшение по сравнению с барьером 1697 года, но в конечном счете подлежало австрийскому одобрению, и окончательные условия были менее выгодными. |
Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial. |
На этот момент исчезновение Опеншоу стало самым лучшим исходом для вас и выгодным для обеих сторон. |
I already thought of you. Now you can show how beneficial your leave at home has been. |
Я так и думал теперь покажешь... как отпуск пошел тебе на пользу... |
Sedation and glucocorticoids may be beneficial. |
Седация и глюкокортикоиды могут быть полезны. |
Люди также советуют, что поиск наставника может быть полезным. |
|
The cost-effectiveness of tutoring can prove to be especially beneficial for learners from low-income backgrounds or resource-strapped regions. |
Экономическая эффективность репетиторства может оказаться особенно полезной для учащихся из малообеспеченных слоев населения или регионов с ограниченными ресурсами. |
It was then that its manager Marlene Mattos, decided to take something beneficial from the situation make a movie, about Duendes. |
Именно тогда его менеджер Марлен Маттос, решив извлечь что-то полезное из сложившейся ситуации, сняла фильм, о Дуэлянтах. |
Several political scientists have argued that most types of political polarization are beneficial to democracy, as well as a natural feature. |
Некоторые политологи утверждают, что большинство типов политической поляризации благоприятны для демократии, а также являются ее естественной чертой. |
It could really be beneficial to both of your careers, what do you think? |
Это пойдет на пользу карьерам обоих из вас. Что ты об этом думаешь? |
Passenger transportation is a loss-making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial. |
Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль. |
A population's genetic variation can be greatly reduced by a bottleneck, and even beneficial adaptations may be permanently eliminated. |
Генетическая изменчивость популяции может быть значительно уменьшена узким местом, и даже полезные адаптации могут быть навсегда устранены. |
Этот союз может быть нам крайне полезен. |
|
Newspapers printed increasingly lurid accounts of the Fund and its beneficiary. |
Газеты печатали все более зловещие отчеты о фонде и его бенефициаре. |
Soil steaming is an efficient method to kill nematodes before planting a crop, but indiscriminately eliminates both harmful and beneficial soil fauna. |
Обработка почвы паром является эффективным методом уничтожения нематод перед посадкой урожая, но без разбора уничтожает как вредную, так и полезную почвенную фауну. |
So maybe we can come up with an arrangement that would be mutually beneficial. |
Может быть, мы сможем придумать что-то, что было бы взаимовыгодным. |
Elsewhere it has been shown to be beneficial in treating symptoms associated with treatments for cancer, AIDS, inflammatory bowel disease, and hepatitis. |
В других местах было показано, что он полезен при лечении симптомов, связанных с лечением рака, СПИДа, воспалительных заболеваний кишечника и гепатита. |
This leads to wealth accumulation for the elites and corruption may serve a beneficial purpose by generating more wealth for the state. |
Это ведет к накоплению богатства для элит, и коррупция может служить благотворной цели, создавая больше богатства для государства. |
So I think it would be beneficial to have a standardized place to review dubious username blocks, besides objecting on the Administrators' Noticeboard. |
Поэтому я думаю, что было бы полезно иметь стандартизированное место для просмотра сомнительных блоков имен пользователей, помимо возражений на доске объявлений администраторов. |
So that, together, we will maintain positive, and mutually beneficial alliance in world trade, and for world peace. |
Так что вместе мы будем поддерживать уверенное и взаимовыгодное сотрудничество в мировой торговле, и за мир во всем мире. |
For aerobic exercise to be beneficial, it must raise the heart rate and cause perspiration. |
Чтобы аэробные упражнения были полезны, они должны повышать частоту сердечных сокращений и вызывать потоотделение. |
However, their beneficial potential is at its best when they are transparent, well targeted, and suitably designed for practical implementation. |
Однако их благотворный потенциал проявляется в лучшем случае, когда они прозрачны, хорошо нацелены и надлежащим образом разработаны для практической реализации. |
A L³C's main objective is to achieve socially beneficial goals. |
Основная цель L3C - достижение социально полезных целей. |
From the zero waste standpoint, the reuse of bottles is beneficial because the material usage per trip can be less than other systems. |
С точки зрения нулевых отходов повторное использование бутылок выгодно, поскольку расход материала на поездку может быть меньше, чем в других системах. |
A possible solution could be through the governing bodies of UNDP and the United Nations, in which both donor and beneficiary countries participate. |
Одним из возможных решений могла бы стать работа по линии руководящих органов ПРООН и Организации Объединенных Наций, в которых участвуют как страны-доноры, так и страны-бенефициары. |
In the field of relationship counseling mental health therapy is most beneficial when both partners participate in the treatments. |
В области консультирования отношений психотерапия наиболее полезна, когда оба партнера участвуют в лечении. |
- add beneficiaries - добавить получателей
- number of beneficiaries - число получателей
- class of beneficiaries - класс бенефициаров
- programme beneficiaries - программа бенефициары
- chief beneficiaries - главные бенефициары
- aid beneficiaries - получатели помощи
- identify beneficiaries - определить бенефициаров
- immediate beneficiaries - непосредственные бенефициары
- providers and beneficiaries - поставщики и получатели
- impacts on the beneficiaries - воздействие на бенефициаров
- beneficiaries that - бенефициары, которые
- list of beneficiaries - список получателей
- direct beneficiaries - прямые бенефициары
- its beneficiaries - ее бенефициары
- primary beneficiaries - Основные получатели
- beneficiaries for - бенефициары для
- female beneficiaries - женщины-бенефициары
- economic beneficiaries - экономические бенефициары
- actual beneficiaries - фактические бенефициары
- grant beneficiaries - получатели гранта
- beneficiaries reached - бенефициары достигли
- remaining beneficiaries - остальные получатели
- expected beneficiaries - ожидаемые бенефициары
- in the number of beneficiaries - в числе получателей
- participants and beneficiaries - участников и бенефициаров
- range of beneficiaries - диапазон получателей
- users and beneficiaries - пользователи и бенефициары
- types of beneficiaries - типы получателей
- social security beneficiaries - бенефициары социального страхования
- reporting to beneficiaries - отчетности получателей