Adopt this text - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adopt this text - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принять этот текст
Translate

- adopt [verb]

verb: принимать, перенимать, усыновлять, усвоить, заимствовать, усваивать, удочерять

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this dictum - это изречение

  • this metabolite - этот метаболит

  • this succeeded - это удалось

  • this ongoing - это продолжается

  • this reply - этот ответ

  • this ideology - эта идеология

  • this member - этот член

  • this grade - этот сорт

  • this checking - это проверка

  • deep this - глубоко это

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- text [noun]

noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии

verb: писать крупным почерком

  • plain text file - обычный текстовый файл

  • the text addresses - текстовые адреса

  • overlaps the text - перекрывает текст

  • text processing software - Программное обеспечение для обработки текстов

  • added in the text - добавлено в тексте

  • arbitrary text - произвольный текст

  • text case - текст случай

  • text banking - текст банковской

  • on-screen text - на экране текста

  • reproduces the text - воспроизводит текст

  • Синонимы к text: written work, book, document, printed work, work, writing, wording, main body, words, narrative

    Антонимы к text: rhyme, poetry, verse, disaffiliate, ballads, chants, composition, ditties, internet domain, internet site

    Значение text: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.



In short, I declared in conclusion, my one desire is that the Baron may make it possible for me to adopt the latter course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, заключил я, я прошу только, чтобы барон развязал мне руки.

That is a trade which one can always adopt when one is a vagabond, and it's better than stealing, as some young brigands of my acquaintance advised me to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ремесло как раз годится для бродяг, и это все же лучше, чем промышлять грабежом, на что меня подбивали вороватые парнишки из числа моих приятелей.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

So this is the image that we published by Bob Staake right after the election of Barack Obama, and captured a historic moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это рисунок Боба Стейка, который мы опубликовали прямо после избрания на пост Барака Обамы, мы поймали при этом исторический момент.

All of us in this room will experience loneliness at some point in our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сидящие в этом зале когда-то за свою жизнь испытывали одиночество в том или ином смысле.

This is from our lab at Sussex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нашей лаборатории в Сассексе.

Now, I forgot to tell you this, that all of that cost me 20 cents to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, забыл сказать вам, что на создание всего этого у меня ушло 20 центов.

Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему?

So as I learned about the true nature of poverty, I couldn't stop wondering: Is this the idea we've all been waiting for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я узнал об истинной природе бедности, спрашивал себя снова и снова: возможно ли, что это — та самая идея, которую мы все ждали?

Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива.

And you see it again all over the world that this is now the main struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно наблюдать во всём мире, это стало доминирующим противостоянием.

The gap actually widens among this group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой группе разрыв увеличивается значительно.

So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня.

The reasons behind this contracting middle are not mysterious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины такого сокращения средних позиций не являются тайной.

And you can visualize this in many ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это можно наглядно представить разными способами.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике.

As a result, in 2006-2007, UNFPA will disengage itself completely from the UNDP regional audit service centres and adopt a more effective approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого в 2006 - 2007 годах ЮНФПА полностью откажется от услуг региональных ревизионных центров ПРООН и примет на вооружение более эффективный подход.

Chad recommended that Germany adopt laws to punish racist acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чад рекомендовал Германии принять законы для наказания лиц, виновных в совершении актов расизма.

Many countries adopt compulsory drug testing policies, others consider compulsory testing an infringement of the rights of inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны принимают политику обязательной проверки наркоманов, другие считают обязательную проверку нарушением прав заключенных.

Anyway, Violet found this wonderful couple who really want to adopt a baby, and they're coming by the house tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Вайолет нашла чудесную пару, которая очень хочет ребенка, и они придут к нам завтра.

You know, maybe the reason we didn't adopt another baby after Lily was because God wanted us available for Sammy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та причина, по которой мы никого не усыновили после Лили была в том, что бог хотел дать Сэмми нам.

Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход?

The risk is that businesses adopt practices that are ineffective or even damaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск состоит в том, что в этом бизнесе допускаются такие методы, которые являются неэффективными или даже вредными.

By contrast, he said, Trump’s policy does not adopt that slogan, but stresses the need to isolate Assad and turn him into a pariah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противовес этому, по его словам, политика Трампа не подразумевает следование этом лозунгу, а ставит акцент на необходимости изолировать Асада и превратить его в изгоя.

The closeness of their connection with the church made them adopt a slightly dictatorial attitude to the rest of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близость к церкви побуждала их смотреть на все остальное человечество властно и несколько свысока.

We could adopt or find a surrogate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно усыновить или найти суррогатную мать.

I introduce you to a pool of parents that want to adopt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ознакомлю вас со списком людей, которые хотят усыновить ребенка.

He resolved to adopt the second, and began that day to carry out his resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решился на второе средство и в тот же день начал приводить его в исполнение.

But charity doth not adopt the vices of its objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но милосердие не усыновляет пороков тех людей, которым оно оказано.

That we want to adopt a baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что мы хотим усыновить ребенка?

These guidelines advocate a ‘multiple-barrier’ approach wastewater use, for example by encouraging farmers to adopt various risk-reducing behaviours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти руководящие принципы пропагандируют многобарьерный подход к использованию сточных вод, например, поощряя фермеров к принятию различных моделей поведения, снижающих риск.

In 2004, she founded the Linda Blair WorldHeart Foundation, which serves to rehabilitate and adopt rescue animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году она основала фонд Линды Блэр WorldHeart Foundation, который занимается реабилитацией и усыновлением спасенных животных.

The Russian Orthodox church pressured many Kalmyks to adopt Orthodoxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русская Православная Церковь заставляла многих Калмыков принять православие.

Missie tells her mother Marty that she feels as if a voice inside told her to adopt Belinda, but she still can't explain why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисси говорит своей матери Марти, что ей кажется, будто внутренний голос говорит ей удочерить Белинду, но она все еще не может объяснить, почему.

It permitted voters to decide on the legality of slavery in each territory, and allowed Douglas to adopt neutrality on the issue of slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволяла избирателям решать вопрос о законности рабства на каждой территории и позволяла Дугласу сохранять нейтралитет в вопросе о рабстве.

In other cases, such as the IEC’s proposal that the world adopt the new binary prefixes like “256 mebibyte”, the proposal falls on its face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях, таких как предложение МЭК о том, чтобы мир принял новые двоичные префиксы, такие как “256 мебибайт”, предложение падает на его лицо.

There were some countries in those regions that did not adopt PAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны в этих регионах не приняли пал.

To further this divide, the young women would sometimes adopt aliases so that their activities might not reach their families' ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы углубить этот разрыв, молодые женщины иногда принимали псевдонимы, чтобы их деятельность не достигала ушей их семей.

Some committed contributors adopt the task of mapping whole towns and cities, or organising mapping parties to gather the support of others to complete a map area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые преданные вкладчики берут на себя задачу картографирования целых городов или организации картографических партий, чтобы заручиться поддержкой других для завершения картографической области.

He recollected that in 1966 he began to adopt two bass drums in his setup after he and Moon watched drummer Sam Woodyard at a Duke Ellington concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил, что в 1966 году он начал использовать два бас-барабана в своей установке после того, как он и Мун наблюдали за барабанщиком Сэмом Вудъярдом на концерте Дюка Эллингтона.

Please, adopt a more open attitude and also observe how others work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, примите более открытое отношение и также наблюдайте, как работают другие.

Toyota Australia and Toyota New Zealand resisted suggestions from Toyota Japan to adopt the new European Auris name for the Corolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota Australia и Toyota New Zealand сопротивлялись предложениям Toyota Japan принять новое европейское название Auris для Corolla.

The oligocyclopropane chains adopt a helical conformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цепи олигоциклопропана принимают спиральную конформацию.

On 10 January 2005, the Supreme Court ruled that a lesbian couple is able to legally adopt each other's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 января 2005 года Верховный суд постановил, что лесбийская пара может на законных основаниях усыновлять детей друг друга.

In an effort to legally adopt Cara Lynn, Nicki requests that Barb formally divorce Bill in order for her and Bill to legally adopt her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь легально усыновить Кару Линн, Ники просит Барб официально развестись с Биллом, чтобы они с Биллом могли легально усыновить ее.

She embraced Johnson upon his departure and commented that as she was old enough to be his mother, she would adopt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обняла Джонсона перед его отъездом и сказала, что, поскольку она достаточно взрослая, чтобы быть его матерью, она усыновит его.

Sometimes, this might have led the agency's bureaucratic apparatus to adopt pathological behaviours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда это могло привести к тому, что бюрократический аппарат агентства принимал патологические формы поведения.

Among the first to seemingly adopt Lévi's ideas was Jean-Baptiste Pitois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых, кто, казалось бы, принял идеи Леви, был Жан-Батист Питуа.

The M109 was the medium variant of a U.S. program to adopt a common chassis for its self-propelled artillery units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М109 был средним вариантом американской программы по внедрению общего шасси для своих самоходных артиллерийских установок.

Although he had flirted with poetry as a young man, he was saddened to see his son adopt it as a profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в молодости он увлекался поэзией, ему было грустно видеть, что его сын выбрал эту профессию.

There was a rejected political proposal to officially adopt the euro in Pajala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отвергнуто политическое предложение официально принять евро в Паяле.

It requires both men and women to wear turbans, and adopt the surname Khalsa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он требует, чтобы и мужчины, и женщины носили тюрбаны и принимали фамилию Халса.

The decision of the committee was to adopt Esperanto in principle, but with the reforms spelled out by Ido.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение комитета состояло в том, чтобы принять Эсперанто в принципе, но с реформами, прописанными Идо.

Non-dominant males adopt a subordinate behavior, acting as a satellite to mated pairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоминирующие самцы принимают подчиненное поведение, выступая в качестве спутника для спаривающихся пар.

Helicases adopt different structures and oligomerization states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геликазы принимают различные структуры и состояния олигомеризации.

Sutton advises companies to adopt the “one asshole rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саттон советует компаниям принять правило одного мудака.

The tsarina invited Yakov Svetoslav to Tarnovo, promising to adopt him and to allow him to participate in the governing of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что островковая кора играет определенную роль в тревожных расстройствах, дисрегуляции эмоций и нервной анорексии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopt this text». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopt this text» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopt, this, text , а также произношение и транскрипцию к «adopt this text». Также, к фразе «adopt this text» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information