Agreement to sell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Agreement to sell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соглашение о продаже
Translate

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- sell [verb]

verb: продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать, уговаривать, способствовать продаже, обманывать, популяризировать

noun: надувательство, обман, умение показать товар лицом

  • sell at a loss - продавать в убыток

  • sell item - продавать товар

  • authority to sell - право продажи

  • sell advertising space - продажа рекламных площадей

  • sell their business - продать свой бизнес

  • sell to - продать

  • cross-sell products - перекрестных продаж продуктов

  • buy low and sell high - купить дешево и продавать дорого

  • compelled to sell - вынуждены продавать

  • sell more effectively - продавать более эффективно

  • Синонимы к sell: barter, dispose of, auction (off), offer for sale, put on sale, put up for sale, vend, trade, hawk, trade in

    Антонимы к sell: buy, acquire, obtain, purchase

    Значение sell: give or hand over (something) in exchange for money.


sale agreement, agreement of purchase and sale, contract for sale


This is Chuy's agreement to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это согласие Чуи о продаже.

Trump actively supported the Saudi Arabian-led intervention in Yemen against the Houthis and signed a $110 billion agreement to sell arms to Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп активно поддержал возглавляемую Саудовской Аравией интервенцию в Йемен против хуситов и подписал соглашение на 110 миллиардов долларов о продаже оружия Саудовской Аравии.

A Futures Contract is an agreement to buy or sell a specified asset that typically lasts for one or two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фьючерсный контракт - это соглашение на покупку или продажу определенного актива, который, как правило, заключается на один или два месяца.

And whether we can reach an agreement around this table is meaningless if we can't sell it to our men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идостигнутоеза этимстолом соглашение будет бессмысленно если оно не будет оценено нашими людьми.

The agreement is for the Indigenous Tribe to sell their land, based on a Reservation to build a “lighthouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение заключается в том, чтобы коренное племя продало свою землю, основанную на резервации, чтобы построить маяк.

A CFD agreement to buy or sell a specified asset typically lasts for one or two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CFD – это контракты на покупку или продажу определенного актива, которые обычно заключаются на 1-2 месяца.

Commodity futures are formal agreements to buy or sell a specified amount of a commodity at a specified future date for a specified price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарные фьючерсы - это контракты на покупку либо продажу определенного количества товаров в оговоренную в контракте дату и по зафиксированной цене.

The government has a long-term sales agreement to sell natural gas to Brazil through 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство заключило долгосрочное соглашение о продаже природного газа Бразилии до 2019 года.

On May 9, 2018, Wyndham Worldwide Corporation completed an agreement to sell its European vacation rental business, which included cottages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 мая 2018 года Wyndham Worldwide Corporation заключила соглашение о продаже своего европейского бизнеса по аренде жилья для отдыха, который включал в себя коттеджи.

I had an agreement to sell it to a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я договорилась продать его третьей стороне.

Under the terms of the acquisition agreement with Microsoft, Nokia could not sell Nokia-branded phones until 31 December 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно условиям соглашения о приобретении С Microsoft, Nokia не могла продавать телефоны под брендом Nokia до 31 декабря 2015 года.

Value agreement – You sell a product or sales category for a specific amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение по стоимости — вы продаете продукт или категорию продаж на определенную сумму.

Yeah, well, you could have, too, before you decided to renege on our agreement and let your niece sell to the Salvadorans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе тоже, причём до того, как ты решил нарушить наше соглашение и позволил своей племяннице торговать с сальвадорцами.

In January 1942 Salazar signed an agreement to sell tungsten to Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1942 года Салазар подписал соглашение о продаже вольфрама Германии.

In April 2018, Whirlpool Corporation entered into an agreement with Nidec Corporation to sell Embraco for $1.08 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2018 года корпорация Whirlpool заключила соглашение с Корпорацией Nidec о продаже Embraco за $ 1,08 млрд.

This involves an agreement by businesses to set the price or consideration of a good or service which they buy or sell from others at a specific level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя соглашение между компаниями установить цену или вознаграждение за товар или услугу, которые они покупают или продают у других на определенном уровне.

Canada tried to sell the Arrow to the US and Britain, but no agreements were concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада пыталась продать стрелу США и Великобритании, но никаких соглашений заключено не было.

When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать.

He'd sell the bars and clubs, pay off his debts with a wicked swipe, then play with his money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продаст бары и клубы, одним махом рассчитается с долгами и окунется в денежные игры.

She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя!

Delegates were reminded that the process of ratifying the Agreement should be separated from that of the amendments to the annexed Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участникам напомнили о том, что следует проводить различие между процедурой ратификации Соглашения и процедурой внесения поправок в прилагаемые Правила.

I like everything I own to be finished and ready to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы всё мое имущество было в порядке и готово к продаже.

In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах.

Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения.

Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов.

The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор лицензирования разрешал материнской компании продавать чистые компакт-диски в Германии, однако в нем ничего не говорилось о возможности их продажи в Австрии.

All this was accomplished without a formal arms control agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было сделано без каких бы то ни было официальных соглашений в области контроля над вооружениями.

A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало.

Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений.

open position — to buy or sell a financial instrument;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

открытие позиции — покупка или продажа финансового инструмента;

You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание.

If you already own the underlying asset which you have contracted to sell (when the options will be known as covered call options) the risk is reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас уже имеется базовый актив, который вы законтрактовали для продажи, (тогда опционы будут называться покрытыми колл-опционами), риск сокращается.

If you sell these items, we would appreciate an offer with price lists for resellers as well as more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы торгуете этими товарами, то просим выслать нам Ваше предложение со списками расценок для перекупщиков и информационными материалами.

If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены.

I'm gonna grab this laptop, I'm gonna go make a new ad for my awesome Range Rover, which I'm gonna sell, and then I'm gonna get myself an Alfa Romeo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму комп и составлю новое объявление на свой потрясающий Рейндж Ровер который продам и куплю Альфа Ромео.

They have goats and they sell goat's milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть козы, и они продают козье молоко.

I streamline them, bring them back up to speed and then usually sell them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модернизирую их, опять ставлю на ноги, а потом обычно продаю их.

We discovered your brother works as a prison guard, and that's how you sell information to snitches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что ваш брат работает тюремным охранником, и именно так вы продаете информацию стукачам.

Just in case, we must come to an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всякий случай надо бы сговориться.

Or would you rather buy things and sell them for a profit?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или покупать вещи и выгодно их продавать?

It was part of my agreement to take this job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была часть договора, чтобы принять эту работу.

Mr. Melnyk, this is the framework agreement we're proposing to the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Мельник, это шаблон соглашения Которое мы предлагаем семьям погибших.

I never signed that nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не подписала соглашение о неразглашении.

Regarding the money, we should reach an agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения

I designed this exercise equipment, and I think I could sell it on the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработала специальный тренажер и подумала, что могу продавать его по интернету.

I told you that immunity agreement goes away if you lie, and that is exactly what you've done!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказала, твой иммунитет будет недействителен, если ты солжешь, а именно этим ты сейчас и занимаешься.

We sell that scent too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тоже продаем этот одеколон

And I need to sell my apartment, because 1,000 per 80 meters per jobless loser is unworkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется сменить квартиру, тысяча долларов за 80 метров, для безработной слишком жирно.

I tell them that you took advantage of the fact that they didn't have any ownership certificate to sell the land to those Chinamen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю им, что вы воспользовались преимуществом того, что у них не было документа на право собственности, чтобы продать землю этим китайцам

Following the Boudreau incident, Project Veritas paid Izzy Santa a five-figure settlement after she threatened to sue, which included a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После инцидента в Будро проект Веритас выплатил Иззи Санта пятизначную сумму после того, как она пригрозила подать в суд, что включало соглашение о неразглашении.

I don't have any preference but would like to get an agreement on the scope so that a decision can be made on which article to project tag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких предпочтений, но я хотел бы получить соглашение о сфере охвата, чтобы можно было принять решение о том, какую статью проектировать тегом.

However, the document only notes that Uruguay and Argentina were the only two countries to acknowledge the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в документе лишь отмечается, что Уругвай и Аргентина были единственными странами, признавшими это соглашение.

Other times, the lender will maintain ownership and sell the rights to service the loan to an outside mortgage service bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях кредитор сохраняет право собственности и продает права на обслуживание кредита внешнему бюро ипотечного обслуживания.

With Diehl's advice, Castle accepted the Treasury's offer, and the agreement was codified in the United States Commemorative Coin Act of 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По совету Дила Касл принял предложение казначейства, и соглашение было кодифицировано в законе Соединенных Штатов о памятных монетах 1996 года.

The duel ended with both men firing into the air, having made a secret agreement to do so before the engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуэль закончилась тем, что оба мужчины выстрелили в воздух, предварительно заключив тайное соглашение об этом.

By May 3, 2010, Apple had sold a million iPads; this was in half the time it took Apple to sell the same number of first-generation iPhones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 3 мая 2010 года Apple продала миллион iPad; это было в два раза меньше, чем потребовалось Apple, чтобы продать такое же количество iPhone первого поколения.

4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 после выборов 1984 года Ликуд и Альянс достигли коалиционного соглашения, в соответствии с которым роль премьер-министра будет ротироваться в среднесрочной перспективе между ними.

Miller and Dial Global signed an agreement in early 2012 to continue his show for three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер и Dial Global подписали соглашение в начале 2012 года о продолжении его шоу в течение трех лет.

Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agreement to sell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agreement to sell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agreement, to, sell , а также произношение и транскрипцию к «agreement to sell». Также, к фразе «agreement to sell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information