Allegorical - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- allegorical [ælɪˈgɔrɪkəl] прил
- аллегорический, иносказательный(allegoric)
- allegorical interpretation – аллегорическое толкование
- allegorical meaning – иносказательный смысл
- метафорический(metaphorical)
-
- allegorical [ælɪˈgɔrɪkəl] нареч
- аллегорически
-
adjective | |||
аллегорический | allegorical, allegoric | ||
иносказательный | allegorical, allegoric, allusive, periphrastic, parabolic, parabolical |
- allegorical прил
- allusive
adjective
- symbolic, metaphorical, figurative, representative, emblematic
- allegoric
literal, untypical, not representative
Allegorical constituting or containing allegory.
The only non-allegorical work is the equestrian statue of Victor Emmanuel II, which is the architectural centre of the Vittoriano. |
Единственным не аллегорическим произведением является конная статуя Виктора Эммануила II, которая является архитектурным центром Витториано. |
Allegorical interpretation has its origins in both Greek thought and the rabbinical schools of Judaism. |
Аллегорическое толкование берет свое начало как в греческой мысли, так и в раввинских школах иудаизма. |
It features an allegorical fight over national determinism between the British Empire, the United States and Venezuela. |
Это аллегорическая борьба за национальный детерминизм между Британской Империей, Соединенными Штатами и Венесуэлой. |
On occasions, the Upanishads extend the task of the Aranyakas by making the ritual allegorical and giving it a philosophical meaning. |
Иногда Упанишады расширяют задачу Араньяки, делая ритуал аллегорическим и придавая ему философский смысл. |
She enters into a dialogue, a movement between question and answer, with these allegorical figures that is from a completely female perspective. |
Она вступает в диалог, в движение между вопросом и ответом, с этими аллегорическими фигурами, то есть с чисто женской точки зрения. |
Apostasy receives allegorical treatment in John Bunyan's Pilgrim's Progress. |
Отступничество получает аллегорическую трактовку в книге Джона Баньяна прогресс Пилигрима. |
An allegorical classical woman c.1670s, representing eternity. |
Аллегорическая классическая женщина около 1670-х годов, представляющая вечность. |
It's only allegorical, because you couldn't make it look like a woman. |
Боюсь, она лишь аллегорическая, так как тебе не удалось сделать из нее женщину. |
The manifestos were and are not taken literally by many but rather regarded either as hoaxes or as allegorical statements. |
Манифесты были и не воспринимаются многими буквально, а скорее рассматриваются либо как мистификация, либо как аллегорические утверждения. |
The gender of God may be viewed as either a literal or an allegorical aspect of a deity who, in classical western philosophy, transcends bodily form. |
Пол Бога можно рассматривать как буквальный или аллегорический аспект божества, которое в классической западной философии превосходит телесную форму. |
An allegorical scene shows Akira and Ruth entering the Temple of Dusk together. |
Аллегорическая сцена показывает, как Акира и Руфь вместе входят в храм Сумерек. |
There also existed a tradition in the Middle Ages of mythography—the allegorical interpretation of pagan myths. |
В Средние века существовала также традиция мифографии-аллегорическое толкование языческих мифов. |
Allegorical interpretation of the Bible was a common early Christian practice and continues. |
Аллегорическое толкование Библии было распространенной раннехристианской практикой и продолжается до сих пор. |
At the risk of being overly allegorical, with or without your powers, you make my cardiac organ levitate. |
Боюсь, что буду слишком аллегоричной, со способностями или без, ты заставляешь мое сердцу летать. |
Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphoses were standard textbooks throughout the Middle Ages, and each had a long tradition of allegorical interpretation. |
Энеида Вергилия и Метаморфозы Овидия были стандартными учебниками на протяжении всего Средневековья, и каждый из них имел давнюю традицию аллегорического толкования. |
Also allegorical is Ezekiel 16 and 17, wherein the capture of that same vine by the mighty Eagle represents Israel's exile to Babylon. |
Также аллегоричны Иезекииль 16 и 17, где захват той же виноградной лозы могучим Орлом представляет изгнание Израиля в Вавилон. |
In the Book of Ezekiel, Oholah and Oholibah appear as the allegorical brides of God who represent Samaria and Jerusalem. |
В Книге пророка Иезекииля Охола и Охолиба предстают как аллегорические невесты Бога, представляющие Самарию и Иерусалим. |
You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean. |
Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете. |
Because he might perceive the allegorical evidence... in them which you might be stubborn enough to deny. |
Потому, сэр, что он сможет разглядеть аллегорические намеки, которые вы, сэр, по своему упрямству, отказываетесь замечать. |
Macrobius wrote Commentary of the Dream of Scipio, providing the Middle Ages with the tradition of a favorite topic, the allegorical treatment of dreams. |
Макробий написал комментарий к сновидению Сципиона, снабдив Средневековье традицией излюбленной темы, аллегорической трактовки сновидений. |
Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience. |
Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти. |
Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero? |
Могу я спросить, эм, вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм когда писали последнию главу? |
Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters... |
Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами. |
Allegorically, the Purgatorio represents the Christian life. |
Аллегорически Чистилище олицетворяет христианскую жизнь. |
The allegorical figure on the $1 banknote was the same as that on the 1935 Series $1 banknote, depicting an agricultural theme. |
Аллегорическая фигура на банкноте в 1 доллар была такой же, как и на банкноте в 1 доллар серии 1935 года, изображающей сельскохозяйственную тему. |
They probably sit on the floor with wine and cheese, and mispronounce allegorical and didacticism. |
Они вероятно сидят на полу с вином и сыром, и неправильно произносят аллегорический и дидактика. |
As for instance with the story of Gyges, Plato is known to have freely borrowed some of his allegories and metaphors from older traditions. |
Как, например, в случае с историей Гигеса, Платон, как известно, свободно заимствовал некоторые из своих аллегорий и метафор из более древних традиций. |
These texts include theologically-embellished historical accounts, hymns, allegorical erotica, parables, and didactic letters. |
Эти тексты включают богословски украшенные исторические повествования, гимны, аллегорическую эротику, притчи и дидактические письма. |
Sir Henry Newbolt's medieval allegorical novel, Aladore, was influenced by Morris's fantasies. |
Средневековый аллегорический роман сэра Генри Ньюболта Аладор был написан под влиянием фантазий Морриса. |
The watermark on these and previous banknotes also shows the head of the allegorical figure Melita. |
Водяной знак на этих и предыдущих банкнотах также изображает голову аллегорической фигуры Мелиты. |
The horrors of 1381 are described in allegorical form and the rebels are condemned. |
Ужасы 1381 года описаны в аллегорической форме, а мятежники осуждены. |
It would be the second significant collaboration with Alfredo Bigatti, who created the allegories representing the Four Freedoms for the Roosevelt memorial. |
Это будет второе значительное сотрудничество с Альфредо Бигатти, который создал аллегории, представляющие четыре свободы для мемориала Рузвельта. |
The cartoonist Winsor McCay drew an allegorical comic strip, entitled A Pilgrim's Progress, in the New York Evening Telegram. |
Карикатурист Уинзор Маккей нарисовал аллегорический комикс под названием Прогресс Пилигрима в Нью-Йорк Ивнинг Телеграм. |
Today, the audience for Lorenzetti's frescoes is not the governing but the governed, the individual who stands in front of his allegories and walks away with insight. |
Сегодня ценителями фресок Лоренцетти становятся не правители, а управляемые, люди, которые смотрят на эти аллегории и понимают их. |
Lil Rel Howery says the allegorical symbolism in the film is strongly entrenched in the fear historically experienced by African Americans. |
Лил Рел Хауэри говорит, что аллегорическая символика в фильме прочно укоренилась в страхе, исторически испытываемом афроамериканцами. |
Both had personal conflicts with Cleon, and The Knights is a satirical, allegorical comedy that doesn't even mention Cleon by name. |
У обоих были личные конфликты с Клеоном, а рыцари - это сатирическая, аллегорическая комедия, в которой Клеон даже не упоминается по имени. |
Some Christians, such as Augustine, have interpreted the parable allegorically, with the Samaritan representing Jesus Christ, who saves the sinful soul. |
Некоторые христиане, такие как Августин, интерпретировали притчу аллегорически, с Самарянином, представляющим Иисуса Христа, который спасает грешную душу. |
It might be that the Sphinx, as an allegoric and mystified representation of the king, simply guarded the sacred cemetery of Giza. |
Возможно, Сфинкс, как аллегорическое и мистифицированное изображение царя, просто охранял священное кладбище Гизы. |
Allegorically, the door between those who know the definitions and us has only been opened during the ‘60s according to Suarez. |
Аллегорически, дверь между теми, кто знает определения, и нами была открыта только в 60-х годах, согласно Суаресу. |
Since meaningful stories are nearly always applicable to larger issues, allegories may be read into many stories which the author may not have recognised. |
Поскольку осмысленные истории почти всегда применимы к более крупным проблемам, аллегории могут быть прочитаны во многих историях, которые автор, возможно, не распознал. |
As well his Rape of Prosperpine served up a litany of mythological allegories, personifications, and cosmological allegories. |
Кроме того, его изнасилование Просперпина послужило литанией мифологических аллегорий, персонификаций и космологических аллегорий. |
Despite his scientific means of explanation, Mainländer was not afraid to philosophize in allegorical terms. |
Несмотря на свои научные методы объяснения, Майнлендер не боялся философствовать в аллегорических терминах. |
The gallery depicted is an imaginary gallery with three allegorical figures who are admiring a canvas of the 'Last Judgement'. |
Изображенная галерея-это воображаемая галерея с тремя аллегорическими фигурами, которые восхищаются полотном Страшного Суда. |
Medieval allegorical interpretation of this story is that it prefigures Christ's burial, with the stomach of the whale as Christ's tomb. |
Средневековая аллегорическая интерпретация этой истории состоит в том, что она предвосхищает погребение Христа, причем живот Кита является могилой Христа. |
They must be interpreted allegorically to be understood. |
Они должны быть истолкованы аллегорически, чтобы быть понятыми. |
Idealism, also known as the allegorical or symbolic approach, is an interpretation of the book of Revelation that sees the imagery of the book as non-literal symbols. |
Идеализм, также известный как аллегорический или символический подход, представляет собой интерпретацию Книги Откровения, которая рассматривает образы книги как не буквальные символы. |
The picture has an allegorical meaning: the sleeping young woman, the cat, the butterfly, the thistle, the flowers. |
Давящие, сгущающиеся тучи на фоне темного неба разорванным ритмом прорывают композицию, словно вихрь, указующий на земное безумие. Все смешалось: тела людей, лошадиные трупы, брошенные военные орудия? |
An increase in global literacy and print technology led to the increased publication of books for the purpose of entertainment, and allegorical social commentary. |
Рост глобальной грамотности и печатных технологий привел к увеличению числа публикаций книг с целью развлечения и аллегорических социальных комментариев. |
In the alcoves along the garden side of the castle annex, there are allegorical figures of the months and seasons. |
В нишах вдоль садовой стороны пристройки замка находятся аллегорические фигуры месяцев и времен года. |
The sculptures portray allegorical figures of plants, animals, and seasons. |
Скульптуры изображают аллегорические фигуры растений, животных и времен года. |
Allegorical fictional works such as Animal Farm clearly contain a social commentary and one can find some degree of social commentary in almost any novel. |
Аллегорические вымышленные произведения, такие как Animal Farm, явно содержат социальный комментарий, и можно найти некоторую степень социального комментария почти в любом романе. |
- allegorical interpretation - аллегорическое толкование
- allegorical meaning - иносказательный смысл
- allegorical style - аллегоричный стиль
- allegorical poem - аллегорическая поэма
- allegorical paintings - аллегорические картины
- allegorical language - эзоповский язык
- allegorical figures - аллегорические фигуры
- allegorical figure - аллегорическая фигура
- in allegorical manner - иносказательно
- allegorical vein - аллегорическая жилка