Ancestral legacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
non-ancestral estate - благоприобретенное имущество
ancestral land - земля предков
lin ancestral shrine - часовня предков Lin Ancestral Shrine
ancestral seat - родовое место
ancestral spirits - духи предков
ancestral village - родовое село
ancestral past - родовое прошлое
from their ancestral lands - с их исконных земель
their ancestral lands - их вотчина
their ancestral homes - их родовые дома
Синонимы к ancestral: familial, inherited, hereditary, lineal, transmissible, patrimonial
Антонимы к ancestral: adopted, noninheritable, transnational, new, adolescent, ageless, baby, babyish, blooming, blossoming
Значение ancestral: of, belonging to, inherited from, or denoting an ancestor or ancestors.
managing legacy - управления наследием
legacy block - наследство блок
legacy to next generation - наследство следующему поколению
legacy cabling - устаревшие кабели
living legacy - Живое наследие
a lasting legacy - прочное наследие
legacy of the crisis - Наследие кризиса
power legacy - наследство власти
to legacy - к наследию
deadly legacy - Смертоносное наследие
Синонимы к legacy: inheritance, patrimony, birthright, bequest, heritage, endowment, settlement, benefaction, gift, effect
Антонимы к legacy: dispossession, new, disclamation, non inheritance, current, disclaimer, abnegation, fresh, latest, renouncement
Значение legacy: an amount of money or property left to someone in a will.
Fan fiction is cheapening my legacy! |
Фан-фикшн обесценивает мое наследие! |
And Macworld spells it Steve Jobs’ legacy. |
А Macworld-это наследие Стива Джобса. |
The whole thing's just some legacy code left over from an abandoned treasury department project. |
Только код старого образца, который остался от заброшенного государственного проекта. |
As you may already know, Sam Wilson will be reprising his title as Falcon in the upcoming Marvel Legacy branding. |
Как вы, возможно,уже знаете, Сэм Уилсон будет повторять свой титул Сокола в предстоящем брендинге Marvel Legacy. |
And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived. |
После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились. |
Ancestral memories of warm musty burrows thronged pleasantly through his brain. |
В мозгу просыпались приятные наследственные воспоминания о теплых сырых норах. |
The separate IMIS and other legacy systems are not sufficiently integrated to provide highly reliable validation of key data. |
Система ИМИС и другие унаследованные системы недостаточно интегрированы, чтобы обеспечить полностью надежную проверку основных данных. |
Уменьшение рисков, сопряженных с использованием многочисленных существующих систем. |
|
While scope exists for automated data uploads and electronic interfaces between legacy systems and IMIS, the level of such automation has yet to be decided. |
хотя существует возможность автоматизированного обмена данными между унаследованными системами и ИМИС и создания электронных интерфейсов, вопрос об уровне такой автоматизации пока не решен. |
The Committee was concerned, however, about the cost implications of configuring/running the legacy systems to support IPSAS. |
Вместе с тем Комитет выразил озабоченность по поводу финансовых последствий конфигурации/использования устаревших программ для поддержки МСУГС. |
Internet Explorer, Microsoft's legacy browser, is also available in Windows. |
Internet Explorer, традиционный браузер Майкрософт, также доступен в Windows. |
To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers. |
Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами. |
A business conference with the Palmer Tech board, who still question whether I'm fit enough to inherit Ray's legacy. |
Конференция с советом Палмер Тек, которые еще сомневаются, смогу ли я унаследовать имущество Рэя. |
Got a legacy? I asked with dismal cheerfulness. Something of the sort. |
Я мрачно пошутил: - Ждешь наследства? -Нечто в этом роде. |
As for the five hundred and eighty thousand francs, they constituted a legacy bequeathed to Cosette by a dead person, who desired to remain unknown. |
Что касается пятисот восьмидесяти четырех тысяч франков, они были якобы отказаны Козетте по завещанию лицом, которое пожелало остаться неизвестным. |
How fascinating, that you think that's your mother's legacy, being brave and outspoken, when everything you've become, everything you are, is clearly because of me. |
Как занимательно, что ты думаешь, что это наследие твоей матери, быть храброй и честной, когда все, чего ты добилась, все, кем ты стала случилось благодаря мне. |
In the Trobriands conception was the work of ancestral ghosts; nobody had ever heard of a father. |
На островах Тробриан зачатие приписывали духам предков; об отцовстве, об отцах там не было и речи. |
Магия их предков привязана к этому городу. |
|
Bertram had to go back enough generations to make sure he was snuffing out the ancestral source of my genius without affecting his own. |
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя. |
We're private investigators hired to do, uh, ancestral research, mineral rights along the coast. |
Мы частные детективы, нанятые для расследования старого дела Права на добычу полезных ископаемых вдоль берега. |
Yeah, after last year's lamentable legacy of deceit, double dealing, and damage, you think he wants to come back for another serving of that? |
Да, после событий, которые произошли в прошлом году: обман, лицемерие и причиненный ущерб, ты думаешь он захочет вернуться для других бед? |
From now on.. you shall abide by our ancestral spirit to guard our clan and our hunting grounds to guard our clan and our hunting grounds |
Отныне, ты должен соблюдать уклады предков, охранять наш клан... и наши охотничьи территории |
Polina's grandmother (you remember the mad old woman?) died, and left Mlle. Polina a personal legacy of seven thousand pounds sterling. |
Полгода назад ее бабка - помните, та самая сумасшедшая женщина - померла и оставила лично ей семь тысяч фунтов состояния. |
A legacy of service and future leadership. |
А служение будущему. |
Not as big as watching a series of wrecking balls lay waste to your father's legacy. |
Не серьёзней, чем смотреть, как хватают за яйца и разоряют наследие вашего отца. |
For you, what does it mean for judith to carry on This sort of family legacy? |
Что для вас значит то, что Джудит продолжает такое фамильное наследие? |
Every minute of time either one of us has worked for this man and his legacy goes right down the drain because all he'll be remembered for is his wife telling the world he's whipped. |
Все то время, что мы трудились на этого мужчину и его наследие спустится в туалет, потому что о нем будут помнить только то, что его жена перед всем миром назвала его тряпкой. |
And if America Works succeeds, then whoever you choose to run in 2016 not only has the backing of a united party, but a formidable legacy. |
И если Америка Работает будет успешной, кто бы ни участвовал в выборах в 2016, он будет иметь не только поддержку единой партии, но и серьезные достижения за плечами. |
Наследие Уэйнов - не только кирпичи и балки, сэр. |
|
We no longer will tolerate the legacy of disenfranchisement! |
Мы более не намерены терпеть закон который лишает нас прав! |
So you're a legacy. |
Так ты его наследник. |
As Khagan, Möngke seemed to take the legacy of world conquest he had inherited much more seriously than had Güyük. |
Как Каган, Мункэ, казалось, относился к наследию завоевания мира, которое он унаследовал, гораздо серьезнее, чем Гуюк. |
Please stop this joke of making fun of Black people and of their legacy. |
Пожалуйста, прекратите эту шутку высмеивать черных людей и их наследие. |
The legacy and influence of his works continue to be felt and his works are a focus of ongoing academic study. |
Наследие и влияние его работ продолжают ощущаться, и его работы находятся в центре постоянного академического изучения. |
Who was Louis Pasteur and what is his legacy? |
Кем был Луи Пастер и что он унаследовал? |
Simultaneously, it has grown consumer revenues by about 1 per cent in legacy telecommunications markets with its video and broadband services driving growth. |
Одновременно она увеличила потребительские доходы примерно на 1% на устаревших телекоммуникационных рынках, а ее видео-и широкополосные услуги стимулировали рост. |
I think using the numerous statistics and achievements listed throughout this article, a Legacy section could easily be made. |
Я думаю, что, используя многочисленные статистические данные и достижения, перечисленные в этой статье, можно легко создать раздел наследия. |
Churchill's legacy continues to stir intense debate among writers and historians. |
Наследие Черчилля продолжает вызывать бурные споры среди писателей и историков. |
] as one of the best military strategists and tacticians of all time, with the double envelopment at Cannae an enduring legacy of tactical brilliance. |
] как один из лучших военных стратегов и тактиков всех времен, с двойным охватом в Каннах-прочное наследие тактического блеска. |
Chaplin biographer Jeffrey Vance has written of the reception and legacy of this classic comedy,. |
Биограф Чаплина Джеффри Вэнс написал о приеме и наследии этой классической комедии. |
Beyond social science, he has also had a lasting legacy in philosophy, literature, the arts and the humanities. |
Помимо социальных наук, он также имеет продолжительное наследие в философии, литературе, искусстве и гуманитарных науках. |
Another was built in mid-2010 in Plano at the intersection of Preston Road and Legacy Drive. |
Еще один был построен в середине 2010 года в Плано на пересечении Престон-Роуд и легаси-драйв. |
Despite the confusion regarding the ultimate legacy of Abbott and its various subsidiaries as a legal entity, its artistic legacy is secure. |
Несмотря на путаницу относительно окончательного наследия Abbott и ее различных дочерних компаний как юридического лица, ее художественное наследие надежно. |
Они включают в себя стоячие кровати, поворотные кровати и старые кровати. |
|
This is not helpful behavior, but it is understood by me as part of a historical legacy. |
Это не полезное поведение, но оно понимается мной как часть исторического наследия. |
Many of these dimensions have evolved as a product of Mexico's legacy of elite, oligarchic consolidation of power and authoritarian rule. |
Многие из этих аспектов эволюционировали как продукт мексиканского наследия элиты, олигархической консолидации власти и авторитарного правления. |
Aside from other small differences in trim, the Outback shares almost all of its components with the Legacy donor model. |
Помимо других небольших различий в отделке, Outback разделяет почти все свои компоненты с унаследованной моделью донора. |
The adopted technology chosen to develop the protocols was XML, where it now provides a wrapper around all messages legacy or contemporary. |
Принятая технология, выбранная для разработки протоколов, была XML, где теперь она обеспечивает оболочку вокруг всех сообщений, унаследованных или современных. |
Why is art, good or bad, pushed into her Legacy? |
Почему искусство, хорошее или плохое, вторгается в ее наследие? |
This was the defining moment of his career and an indelible legacy to International law. |
Это был решающий момент в его карьере и неизгладимое наследие для международного права. |
The legacy that Saint Mark left in Egypt was a considerable Christian community in Alexandria. |
Наследием, оставленным святым Марком в Египте, была значительная христианская община в Александрии. |
During his short life he was astonishingly productive and left behind a rich legacy of social projects and literary works. |
За свою короткую жизнь он был удивительно продуктивен и оставил после себя богатое наследие социальных проектов и литературных произведений. |
The cultural legacy left behind by the walled city was one of crime and corruption. |
Культурное наследие, оставленное городом-стеной, было связано с преступностью и коррупцией. |
This legacy, substantially unchanged, has been the object of a continual critical reappropriation and reinterpretation. |
Это наследие, практически не изменившееся, было объектом постоянного критического переосмысления и переосмысления. |
At that time and aged 31, van der Palm became financially independent due to a legacy he had received from his late employer. |
В то время, в возрасте 31 года, ван дер Палм стал финансово независимым благодаря наследству, которое он получил от своего покойного работодателя. |
With the reforms Reza Shah was implementing, the adoption of a new name for the country was seen as restoring Iran’s historical legacy. |
С реформами, которые проводил Реза Шах, принятие нового названия страны рассматривалось как восстановление исторического наследия Ирана. |
However, the LGBT civil rights advocacy organisation the Human Rights Campaign honoured it for bringing Turing's legacy to a wider audience. |
Однако ЛГБТ-правозащитная организация The Human Rights Campaign почтила ее за то, что она донесла наследие Тьюринга до более широкой аудитории. |
Incidentally the recognition section should probably be renamed Legacy, and should include some quotes about him. |
Кстати, раздел признания, вероятно, следует переименовать в Legacy и включить в него некоторые цитаты о нем. |
The Lost Legacy was released as a standalone expansion to A Thief's End, and marks the first entry in the series not to feature Drake. |
The Lost Legacy была выпущена как самостоятельное расширение до конца вора и знаменует собой первую запись в серии, не включающую Дрейка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ancestral legacy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ancestral legacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ancestral, legacy , а также произношение и транскрипцию к «ancestral legacy». Также, к фразе «ancestral legacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.