And clapped. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

And clapped. - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
и хлопали.
Translate

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- clapped

хлопали

  • clapped his hands - ладоши

  • the audience clapped - хлопали аудитории

  • and clapped. - и хлопали.

  • clapped her hands - захлопала в ладоши

  • Синонимы к clapped: acclaimed, applauded, struck, smacked, roared, praised, pealed, flapped, cracked, clinked

    Антонимы к clapped: booed, hissed, jeered, messed with, censured, vilipended, barricade, be on the side of, be the defender of, cover

    Значение clapped: of Clap.



I twigged it, knew it; had had the gift, might readily have prophesied it-for when I clapped my eye upon his skull I saw it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь я знал, что так и будет, я видел; мне, вроде, откровение было, так что впору хоть пророчества изрекать; как только увидел, какой у него череп, так все и понял.

The ship didn't fall into a heap; it just stood there, its slab-sided self, the sorriest-looking vessel you ever clapped your eyes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль не распался на части, он просто стоял, как загнанная лошадь, и являл самое жалкое зрелище, которое только можно представить.

Doc Smith gasped, laughed, and clapped him on the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Смит изумленно ахнул, рассмеялся и хлопнул архиепископа по спине.

A woman clapped a green-red paper cap on his head and hooked on to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то женщина нахлобучила ему на голову красно-зеленый бумажный колпак и повисла у него на шее. Отто даже не заметил ее.

He turned toward Gleep and clapped his hands sharply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернулся к Глипу и резко хлопнул в ладоши.

Durn me, ef thet face ain't the ugliest picter this coon ever clapped eyes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни еще не видел такого страшного лица.

He clapped the receiver back and crossed the diningroom, where the scarce broken meal lay cold now on the table, and entered the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со стуком повесил трубку, прошел через столовую, мимо тарелок с почти не тронутой, уже остывшей едой, вошел в кухню.

Here the honest but inflexible servant clapped the door to and bolted it within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут честная, но непреклонная служанка захлопнула дверь и закрыла ее на засов.

I could hardly believe that so great a good fortune could have befallen me, but when I became assured that my enemy had indeed fled, I clapped my hands for joy and ran down to Clerval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я едва решался верить такому счастью, но когда убедился, что мой враг действительно исчез, я радостно всплеснул руками и побежал за Клервалем.

That's the spirit I like! cried the Director, and clapped Mr. Foster on the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люблю энтузиастов! - воскликнул Директор и похлопал мистера Фостера по плечу.

Cord clapped right true-hand to left false-hand in a gesture of negation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корд хлопнул правой истинной рукой о левую вспомогательную в жесте отрицания.

They clapped their hands in time to their monotone cries for action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хлопали в ладоши в такт своему монотонному реву, требующему зрелища.

Now, Opdahl shook his hand and clapped a friendly arm around McBride's shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор фонда пожал посетителю руку и дружески похлопал его по плечу.

He clapped the now-relieved Legionnaire on the shoulder with a friendly hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дружески похлопал по плечу легионера, который теперь испытывал облегчение.

He pulled the carbine from its saddle holster, cocked it, then clapped his heels hard onto the mare's flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккандлесс выхватил из седельной кобуры ружье, взвел курок и вонзил шпоры в бока лошади.

He clapped a hand on Harry's shoulder, kissed his mother on the cheek, pulled on his cloak, and strode quickly from the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потрепал Гарри по плечу, поцеловал мать в щеку, надел мантию и быстро покинул палату.

I pulled the slave manacles from my belt and clapped them on Chenbar's wrists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытащил из-за пояса наручники и защелкнул их у Чембара на запястьях.

That brought appreciative murmurs, and someone behind him clapped him on the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По толпе прошел одобрительный шум, и кто-то сзади хлопнул его по спине.

The biggest laugh yet, and a couple of people even clapped their hands a few times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий взрыв смеха, даже пара хлопков с мест.

Then he raised his arms from his sides and clapped them together above his head, three times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем медленно поднял руки и трижды хлопнул в ладоши.

And in spring we go to Greece, where grotty peasants like you are clapped into jail along with their twitty tractors

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А весной мы ездим в Грецию, где уродливые пейзанты типа вас сидят за решеткой вместе со своими дурацкими тракторами.

My car's a clapped-out old banger!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя машина - это старая подержаная развалюха!

When the painted canvas cover is clapped on the American line-tub, the boat looks as if it were pulling off with a prodigious great wedding-cake to present to the whales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда американскую кадку покрывают крашеным брезентом, кажется, будто вельбот отвалил от судна, чтобы свезти в подарок китам чудовищно большой свадебный пирог.

Wonderful! He clapped his hand on Seldon's shoulder and Seldon staggered slightly under the blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительно! - И хлопнул Селдона по плечу, от чего тот слегка присел.

Here, Horace said, where are you- Isom clapped on the brakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, - сказал Хорес, - куда это ты... Айсом затормозил.

It wouldn't have been much to his advantage to have been clapped into prison by the whole bill and judgment trade of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не велика польза, когда тебя сажают в тюрьму по приговору лондонских торговцев, а ведь так оно и было бы, явись он к вам.

The thieves! she exclaimed as she clapped her hands together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, разбойники! - закричала она, всплеснув руками.

No sooner had the head pastrycook clapped his hands three times, than the entire mountain of whipped cream that covered the cake was studded with candied fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел главный кондитер хлопнуть три раза в ладоши, как вся куча крема, весь торт оказался утыканным цукатами.

I clapped for him too hard so I got scolded by my manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так громко ему аплодировала, что меня отругал менеджер.

As soon as I had blurted this out I knew that I had said something unnecessary and insulting to her. She bit her lower lip, and clapped her hands on her hips as if she were riding on horseback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпалив всё это, я тотчас понял, что сказал лишнее и обидное для неё, - она закусила верхнюю губу и хлопнула себя по бедру, как будто сидела верхом на лошади.

The shoemaker clapped his hand to his head. You've ruined me, he said, you've cut my throat. What have you done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сапожник за голову схватился: ты ж, мол, зарезал меня, что ты делаешь?

But there are rumours that they've clapped the old man in gaol now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас слухи, что старика посадили.

Suok clapped her hands and kissed everyone in turn: first Tibul, then old August, then Doctor Caspar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суок захлопала в ладоши и поцеловала всех поочерёдно: Тибула, старого Августа и доктора Гаспара.

Some one clapped me on the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то хлопнул меня по плечу.

Splendid, said Poirot. I join him immediately. He once more clapped Lanscombe on the shoulder and said: Courage, we are on the point of arriving!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепно, - сказал Пуаро. - Немедленно присоединюсь к нему. - Он похлопал Лэнскома по плечу: - Бодритесь, мы близки к цели.

He nodded when I said the subject was painful to me, clapped me on the back, put round the wine again, and went on with his dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кивнул, когда я сказал, что предмет нашего разговора мне неприятен, похлопал меня по плечу, подлил в стаканы вина и снова занялся обедом.

She hasn't clapped eyes on him in years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она его несколько лет не видела.

You never clapped eyes on this Black Dog...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не видел этого Черного Пса

If you will, sir, the first time I clapped eyes on her, I thought the young lady had birds in her attic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте заметить, как только я увидел её, я сразу подумал, что у этой молодой дамы не все дома.

I should have done this first time I clapped eyes on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно надо было это сделать, как только увидел тебя.

Tristan clapped him on the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тристан потрепал его по плечу и сказал.

He clapped on his derby hat and walked quickly to the railroad station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нахлобучил фетровый котелок и поспешил на станцию.

Lord Steyne made no reply except by beating the devil's tattoo and biting his nails. At last he clapped his hat on his head and flung out of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Стайн не отвечал ни слова и только барабанил по столу и кусал ногти, а потом нахлобучил шляпу и выбежал из комнаты.

You've been desperate to get rid of me since we first clapped eyes on each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашей первой встречи ты отчаянно хотел от меня избавиться.

I knew you two were strimmers the minute I clapped eyes on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что вы двое жульничаете, когда заметил вас.

Favourite clapped her hands on their departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фэйворитка захлопала в ладоши.

Uncle Vernon clapped Dudley on his porky shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Вернон обхватил ладонью плотное плечо сына.

The moment I clapped eyes on John Evans, I knew he'd done something sickening to those boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, как мне на глаза попался Джон Эванс, я понял, что он сделал что-то отвратительное с этими мальчиками.

'He's got a much, much slower car and clapped out tires on his car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на много медленнее болид и лопнувшие шины.

If we can get one of those drives and swap it for the clapped-out unit on our ship...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы смогли раздобыть один из этих двигателей и заменить ту развалюху, что стоит на нашем корабле...

You'd be clapped in irons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя бы заковать в кандалы.

Do what you came to do, or leave before I have you clapped in irons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делай то, за чем пришёл, или уходи, пока я не надел на тебя кандалы!

In the confusion that followed, one of the kitchen-boys clapped his syrupy hand on a court beauty's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повар в суматохе влепил свою пятерню со всем запасом малинового сока в спину какой-то красавицы.

The country, says Mr. George, plying his knife and fork; why, I suppose you never clapped your eyes on the country, Phil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, деревня, - говорит мистер Джордж, орудуя ножом и вилкой. - А ты, Фил, ее, наверно, и не видывал?

She listened, clapped her hands lightly, whispered softly her admiration, but was evidently on the alert all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выслушала, тихонько захлопала в ладоши и шепотом выразила свое восхищение, но, видимо, все время была настороже.

She used to say yo' were the prettiest thing she'd ever clapped eyes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обычно говорила, что вы - самое прекрасное создание, которое ей доводилось видеть.

I slid down the rubbish, struggled to my feet, clapped my hands over my ears, and bolted into the scullery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соскользнул с кучи щебня, встал на ноги и, зажав уши, бросился в судомойню.

Yeah, definitely, but you know, Pete kind of talked me into it, and then after that first night, when they all clapped, let's just say I'm addicted to more than just coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно, но знаешь, Пит поговорил со мной тогда, и после первого выступления, пока все аплодировали, скажем прямо, я привыкла к этому сильнее, чем к кофе.

Surratt and the others stood on the drop for about 10 seconds, and then Captain Rath clapped his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюррат и остальные стояли на спуске около 10 секунд, а затем капитан Рат хлопнул в ладоши.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and clapped.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and clapped.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, clapped. , а также произношение и транскрипцию к «and clapped.». Также, к фразе «and clapped.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information