Are fully aware - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are fully aware - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полностью осведомлены
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are afforded - предоставлялись

  • are illiterate - неграмотные

  • are accumulating - накапливают

  • are altered - изменены

  • are imaginary - мнимые

  • are echoing - являются вторя

  • are nursing - нянчат

  • are de - являются де

  • are shuttered - которые закрыты

  • are enumerated - перечислены

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- fully [adverb]

adverb: полностью, вполне, совершенно

  • fully electrically driven - полностью электрический привод

  • fully austenitic - полностью аустенитная

  • fully watertight - полностью водонепроницаемым

  • fully stacked - полностью сложены

  • fully acquainted with - полностью ознакомлены с

  • fully adjustable - полностью регулируемые

  • fully securing - обеспечение полной безопасности

  • fully allowed - полностью разрешено

  • needed to implement fully - чтобы полностью реализовать

  • be fully serviced - полностью обслуживается

  • Синонимы к fully: completely, to the hilt, totally, thoroughly, altogether, utterly, without reservation, in every respect, perfectly, in all respects

    Антонимы к fully: partially, partly, incompletely, slightly, in part, little

    Значение fully: completely or entirely; to the furthest extent.

- aware [adjective]

adjective: осведомленный, знающий, сознающий



At the same time, Zambia is fully aware that the NPT is an imperfect creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Замбия прекрасно понимает, что Договор о нераспространении - это несовершенный механизм.

Well, Charlotte believes she's been made fully aware of the truth about the bombing of Grayson Global, and my role in what transpired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарлотта считает, что она полностью осведомлена о том, что стало причиной взрыва в Грэйсон Глобал и какова моя роль во всем этом

Second, natural capital is often undervalued by society since we are not fully aware of the real cost of the depletion of natural capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, природный капитал часто недооценивается обществом, поскольку мы не полностью осознаем реальную стоимость истощения природного капитала.

I was fully aware that things were tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была полностью информирована, что у нас очень узкие рамки.

It was the deference of equality, and Daylight could not escape the subtle flattery of it; for he was fully aware that in experience as well as wealth they were far and away beyond him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш был очень польщен этим, ибо хорошо знал, что не может сравниться с ними ни богатством, ни опытом.

Of his habit of treading upon other people's toes Chichikov had become fully aware; wherefore he stepped cautiously, and, throughout, allowed his host to take the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная привычку его наступать на ноги, он очень осторожно передвигал своими и давал ему дорогу вперед.

Some studies have investigated the use of placebos where the patient is fully aware that the treatment is inert, known as an open-label placebo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования исследовали использование плацебо, когда пациент полностью осознает, что лечение является инертным, известным как открытое плацебо.

It was clear, meanwhile, from Duranty's comments to others that he was fully aware of the scale of the calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем из комментариев Дюранти другим было ясно, что он полностью осознает масштабы бедствия.

I'm fully aware that I have squandered any good will that you have ever felt for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершенно уверен что я растратила всю добрую волю которую ты когда бы то ни было чувствовал ко мне

I'm fully aware that the admission of Coridan is a highly debatable issue, but you won't solve it here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что прием Коридана - довольно спорный вопрос, но вы не решите его здесь.

Throughout the book, Steffens notes the seeming complacency of the public, even when they were fully aware of corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей книги Штеффенс отмечает кажущееся самодовольство общественности, даже когда они полностью осознавали коррупцию.

We are fully aware of the fact that a transition to democracy is not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью осознаем то обстоятельство, что переход к демократии дело непростое.

I am fully aware of naming conventions, and this is the policy that voters will keep in mind when voting on the move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью осведомлен о соглашениях об именовании, и это та политика, которую избиратели будут иметь в виду при голосовании на ходу.

Some of the emergency personnel deployed were not fully aware of UNDP operational requirements and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из сотрудников, размещенных для оказания чрезвычайной помощи, не были полностью ознакомлены с оперативными требованиями и руководящими принципами ПРООН.

Because it seems to me you put those wheels in motion the moment you got to the Hamptons, with lies I'm now fully aware of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мне кажется, что именно ты привела в действие механизм, в тот момент, когда прибыла в Хэмптон со своей ложью, о которой я теперь осведомлена.

As such, he was fully aware and prepared for the events as they occurred, including the attacks of Kahn's extermination squads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковой, он был полностью осведомлен и подготовлен к событиям, как они происходили, включая атаки истребительных отрядов Кана.

For this reason, an individual may choose in anguish, fully aware that this will have consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине индивид может выбирать в муках, полностью осознавая, что это будет иметь последствия.

Often, a motsoalle relationship was acknowledged publicly with a ritual feast and with the community fully aware of the women's commitment to one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто отношения моцоалле публично признавались с ритуальным пиршеством и с общиной, полностью осведомленной о приверженности женщин друг другу.

Stan agrees, fully aware that, since he is a complete amateur, Tad will most certainly beat him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн соглашается, прекрасно понимая, что, поскольку он полный дилетант, Тэд наверняка победит его.

I am aware that this page is not fully protected, however, at my level, I cannot edit this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что эта страница не полностью защищена, однако, на моем уровне, я не могу редактировать эту страницу.

It could be that Tsipras is fully aware that he will incur no penalty for reaching out to Putin, so he might as well try it and see how it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Ципрас хорошо понимает, что его не накажут за контакты с Путиным, а поэтому он может попытаться и посмотреть, что из этого получится.

I can assure you that I am fully aware of, and comfortable with, the ramifications of using my real name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу заверить вас, что полностью осознаю последствия использования моего настоящего имени и вполне доволен ими.

I am fully aware of the extent of Roman Dalmatia, I live in the bloody province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью отдаю себе отчет в масштабах Римской Далмации, я живу в этой кровавой провинции.

The colonel and Vronsky were both fully aware that Vronsky's name and rank would be sure to contribute greatly to the softening of the injured husband's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковой командир и Вронский оба понимали, что имя Вронского и флигель-адъютантский вензель должны много содействовать смягчению титулярного советника.

Aware of the existence of the Yamanouchi Ninja Clan, it is implied he had a history with them which was never fully addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная о существовании клана ниндзя Яманучи, подразумевается, что у него была история с ними, которая никогда полностью не рассматривалась.

He followed each step of his plan fully aware of everything he was doing and its consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шаг за шагом следовал плану и отдавал себе отчет в том, что делает— и знал о последствиях.

Jacques Prevel must become fully aware of what's stifling him...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаку Превелю нужно полностью сосредоточиться на том, что его подавляет...

Victoria, I am fully aware that our living arrangement is just for show, but if you're bent on having an affair...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктория, я понимаю, что наше совместное проживание - просто показуха, но если у тебя интрижка на стороне...

In cases like this, Mohammed would normally go to the mountain, fully aware that the mountain wouldn't come to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях Магомет обычно шел к горе, прекрасно понимая, что гора к нему не пойдет.

George had not been fully aware before of how much the control of Kruger-Brent, Ltd., meant to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого момента Меллис не сознавал, как много значит для него возможность получить Крюгер-Брент лимитед.

However, the local administrative and health authorities are, sometimes, not fully aware of their competencies and potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, органы местного управления и здравоохранения не всегда осведомлены об их компетенции и потенциале.

You cannot be fully aware of how I am situated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, вы не знаете, не знаете всех моих обстоятельств!..

I'm fully aware that my behavior has been less than exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью осознаю, что моё поведение было не слишком образцовым.

No sooner was she fully aware of one loss than another came-not to supersede her grief for the one before, but to re-open wounds and feelings scarcely healed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успела она оправиться от одной потери, как следовала другая, не замещая одно горе другим, а заново вскрывая едва затянувшиеся раны и чувства.

“one of the most open minded of Marxists, and is fully aware of the misfits in Marxian terminology — scholastic and dogmatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«одним из самых непредубежденных марксистов и в полной мере осознавал ошибки марксистской терминологии — схоластической и догматической.

I am fully aware that I'm being shameless...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью понимаю, что я не имею права....

Mom, I'm fully aware of the changes your body is going through, and that nasal stuffiness is very common during pregnancy, but we got a crisis in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мам, я прекрасно осведомлен о трансформациях, через которые сейчас проходит твое тело, и что заложенность носа очень часто встречается во время беременности, но у нас в доме кризис.

I'm fully aware of the moping you're capable of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, на какое безделье ты способен.

Returning to the article of Prophet Mohamed, I am fully aware of the Western perceptions about Prophet Mohamed and I this is what you reflect in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь к статье пророка Мухаммеда, я полностью осознаю западные представления о пророке Мухаммеде и я это то, что вы отражаете в статье.

It’s obvious that the revisionists are fully aware that Copernicus was a Polish astronomer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что ревизионисты полностью осознают, что Коперник был польским астрономом.

Now, with the related murders, and then the confidential informant, I just wanted to make sure that you were fully aware of the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, в связи с убийствами, имеющими отношение к делу и тайным информатором я просто хочу убедится, что ты полностью осведомлен об обстоятельствах.

This can range from a simple spreadsheet, where the user enters the data manually to a fully automated program, where the user is not aware of the source data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может варьироваться от простой электронной таблицы, где пользователь вводит данные вручную, до полностью автоматизированной программы, где пользователь не знает об исходных данных.

I'm fully aware that Captain Flint left in pursuit of the Andromache last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понимаю, этот Капитан Флинт отплыл в погоню за Андромахой прошлой ночью.

That is my case, he said. I have described to you the series of events which led this man to kill the deceased, fully aware of what he was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, господа, - сказал прокурор, - я восстановил перед вами ход событий, которые привели этого человека к убийству, совершенному им вполне сознательно.

Vorsoisson must be fully aware of the secret medical bar between Nikki and his ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форсуассон наверняка прекрасно осведомлен о тайном препятствии медицинского порядка, стоящем между Никки и его мечтой.

She briefed me on everything and she told me that the kids aren't fully aware of the situation and that's the way she wants it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предупредила меня. Сказала, что дети в курсе всей ситуации.

You don't know me anymore. Well, just to be sure you're... fully aware of what you're passing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты больше меня не знаешь думаю, достаточно хорошо... что бы убедится от чего ты отказываешься.

Chris and Diane are asked to accompany the officers to the site, only to find out that the officers involved are fully aware of and in league with the Judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криса и Диану просят сопровождать офицеров на место, только чтобы выяснить, что офицеры, участвующие в деле, полностью осведомлены о судье и находятся в сговоре с ним.

I'll speak to the teachers, and I'll make sure they're made fully aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорю с учителями и введу их в курс дела.

Though she had routed Rita Sohlberg, she was fully aware that Cowperwood's original constancy was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть ей удалось убрать со своего пути Риту Сольберг, - все равно верности и постоянству Каупервуда пришел конец.

The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было.

Place any moveable windows in the fully open position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З.З Полностью открыть все окна, которые открываются.

The world is increasingly aware of the inequality and imbalance of income distribution at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире растет осознание проблемы неравенства и неравномерного распределения доходов на международном уровне.

Only you possess the sensibilities to appreciate it fully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь вы обладаете достаточной чувственностью, чтобы по достоинству оценить его.

I don't believe you guys. You are fully grown men, and you can't do anything for yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, ребята. вы же взрослые мужчины, и не в состоянии ничего сделать самостоятельно.

And you didn't think I needed to be made aware of this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты не подумала, что я должен быть в курсе этого?

Your nervous system is fully engaging with the game architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя нервная система... полностью встраивается в архитектуру игры.

Of course, you will have your own private, fully-equipped bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вы получите личную хорошо-оборудованную уборную.

However, because of continuing morale issues in more than half of the frontline formations, it took until the early months of 1918 for the French Army to fully recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако из-за продолжающихся проблем с моральным духом более чем в половине фронтовых соединений, потребовалось до первых месяцев 1918 года, чтобы французская армия полностью восстановилась.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are fully aware». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are fully aware» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, fully, aware , а также произношение и транскрипцию к «are fully aware». Также, к фразе «are fully aware» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information