Assuming a normal distribution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
assuming (that) - при условии, что)
assuming that - при условии, что
assuming office - вступление в должность
i am assuming - Я предполагаю
allow assuming - позволяют пред-
you are assuming - Вы предполагаете,
assuming leadership - при условии, руководство
that's assuming - Это предполагает, что
assuming full responsibility - взять на себя полную ответственность
assuming a linear - предполагая линейную
Синонимы к assuming: assumptive, presumptuous, take for granted, surmise, reason, take it (as given), infer, presume, fancy, reckon
Антонимы к assuming: disavowing, disclaiming, disowning, repudiating
Значение assuming: arrogant or presumptuous.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
baste up a story - сочинять историю
discount a story - усомниться в истинности рассказа
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
shifting of a vessel - перешвартовка судна
make out a fool - выставлять дураком
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be in a forceful mood - настраивать решительно
make a trip - совершать путешествие
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
as normal - как обычно
normal for the time of year - нормальный для времени года
normal procedure - нормальная процедура
normal headwater level - нормальный подпорный уровень
normal draft - нормальная осадка
normal operating draft - нормальная эксплуатационная осадка
normal family of analytic functions - нормальное семейство аналитических функций
normal to the surface - перпендикулярный к поверхности
normal investment practice - нормальная инвестиционная практика
normal anatomy - нормальная анатомия
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
noun: распределение, распространение, дистрибуция, раздача, рассылка, разверстка
distribution center - центр распространения
distribution channel - канал распределения
electrical energy distribution - распределение электроэнергии
electrical energy distribution grid - сеть распределения электроэнергии
electrical energy distribution system - система распределения электроэнергии
distribution pattern - картина распределения
central heat distribution station - центральный тепловой пункт
distribution cost - расход на сбыт
distribution costs - затраты на сбыт
distribution of population - размещение населения
Синонимы к distribution: sharing out, parceling out, doling out, handing out/around, dispensation, apportioning, dividing up/out, issuing, allocation, issue
Антонимы к distribution: collection, chaos, compactness, concentration, denseness, density, disorganization, gathering, hoard, hoarding
Значение distribution: the action of sharing something out among a number of recipients.
This value can then be used to calculate the confidence interval of network output, assuming a normal distribution. |
Затем это значение можно использовать для вычисления доверительного интервала выхода сети, предполагая нормальное распределение. |
Assuming there are no side entries, on the distribution shown East must duck once to prevent declarer from running the suit. |
Предполагая, что нет никаких побочных записей, на показанном распределении Восток должен пригнуться один раз, чтобы предотвратить Декларатор от выполнения иска. |
Mutual funds report total returns assuming reinvestment of dividend and capital gain distributions. |
Взаимные фонды отчитываются об общей доходности при условии реинвестирования дивидендов и распределения прироста капитала. |
The most commonly used value for n is 2; there is about a five percent chance of going outside, assuming a normal distribution of returns. |
Наиболее часто используемое значение для n равно 2; существует примерно пятипроцентная вероятность выхода за пределы, предполагая нормальное распределение доходности. |
There are a number of legends about him, including that he had five women bodyguards and carried a bag full of money that he distributed to the poor. |
О нем ходит множество легенд, в том числе о том, что у него было пять женщин-телохранительниц и что он носил сумку, полную денег, которые раздавал бедным. |
Or am I assuming too much importance to the control engineering branch? |
Или я придаю слишком большое значение отрасли инженерного управления? |
The move to electronic submission and distribution of CBMs has proved efficient and popular. |
Эффективным и популярным делом оказался переход к электронному представлению и распространению МД. |
Just imagine replicating this using other means such as baby milk distribution, or female hygiene kits, or even food baskets. |
Представьте распространение через другие продукты, такие как молоко для детей, средства гигиены для женщин или даже продуктовые корзины. |
They've had to cultivate the ability to take quick action and to make ruthless decisions by assuming the worse case scenario. |
Поэтому они немедленно принимают экстренные меры и готовятся к худшему. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
The Montenegro story – assuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict. |
История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины. |
The aircraft’s maximum speed should be greater than Mach 2.0 — assuming its low observables coatings can handle the stress.” |
А максимальная скорость самолета может превысить число Маха 2,0, если предположить, что обеспечивающее малозаметность покрытие выдержит нагрузку». |
Therefore there will be data loss, assuming new data was added while the public folder was a group. |
Следовательно, если во время использования групп были добавлены новые данные, они будут потеряны. |
In January 2013, they were ready: They stocked up on pizza, assuming they were in for a long siege against Slavik’s network. |
В январе 2013 года они были готовы — запаслись пиццей, предполагая, что им придется вести длительную осаду сети Славика. |
I'm assuming you know nothing of what happened at the Mother Redcap in the 1940s. |
Я предполагаю, что вы ничего не знаете о том, что произошло в пабе Матушка Красный Чепец в 1940 году. |
Am I correct in assuming that you have read an account in some diary published later by this Daniel Foss? |
Прав ли я, предположив, что вы прочли о нем рассказ в каком-нибудь дневнике, позднее изданном означенным Даниэлем Фоссом? |
Goods must be produced, but they must not be distributed. |
Товары надо производить, но не надо распределять. |
He was cast to Earth, to live among us, assuming different identities over the centuries to protect himself, unnoticed, |
Он был сброшен на Землю, чтобы жить среди нас, меняя личины на протяжении веков чтобы защитить себя, быть незаметным, |
You have distributed pamphlets in which every word was harmful and false. |
В ваших листовках каждое слово - неверно, а значит, вредоносно и пагубно. |
Assuming the bones are roughly circular in cross-section, we can calculate their area using pi multiplied by the radius squared. |
Допустив, что имеем дело с окружностью, мы можем посчитать её площадь по формуле пи умножить на радиус в квадрате. |
You should know that your friend, Russell, is going to lose his lectureship as a result of the leaflets he's been distributing. |
Вы должны знать, что ваш дружок Рассел вот-вот потеряет своё лекторство, из-за листовок, которые он распространял. |
We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule. |
Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика. |
Well, assuming his weight to be about 150 pounds, at that rate of descent, his estimated trajectory would bring him... directly through the window. |
Судя по весу, в нём килограммов 60. А траектория спуска уходит прямо... в окно. |
Shooting at him, I'm assuming. |
Сражаясь с ним, надо полагать. |
Assuming they live long enough. |
Если они проживут достаточно долго. |
Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs? |
Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом? |
Howdy-do, I'm looking for the lady of house... assuming you're not the lady of the house. |
Здоровеньки, Я тут ищу хозяйку дома надеюсь, что вы не хозяйка. |
Not satisfied with the closeness of my character, I amused myself with assuming different ones. |
Не довольствуясь тем, что теперь меня было уже не разгадать, я забавлялась, надевая самые разные личины. |
Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент. |
|
I can set it here to open this much, or a little bit wider, assuming there's room, obviously. |
Я могу задать эти настройки здесь открыть на столько, или немного больше, при условии что для этого есть место, конечно |
The Enterprise has been invaded by a creature capable of assuming any form and with the capacity to paralyze and draw the life from any one of us. |
На Энтерпрайз проникло существо, способное принимать любую форму, парализовать людей и лишать их жизни. |
We can't go into this assuming that they're guilty. |
Мы не можем браться за дело, если считаем, что они виновны. |
They're assuming that he's guilty. |
Они считают, что он виновен. |
Когда ты говоришь так, это делает тебя очень грубым. |
|
We're only assuming. |
Мы лишь предполагаем. |
Assuming the amplifier itself has high input impedance so its input current is negligible, the current into the input terminal is . |
Если предположить, что сам усилитель имеет высокое входное сопротивление, поэтому его входной ток незначителен ,то ток во входной клемме равен. |
What is the maximum size the common dandelion can grow to assuming ideal conditions and no competition? |
Какой максимальный размер может вырасти обыкновенный одуванчик при условии идеальных условий и отсутствия конкуренции? |
Several protocol suites are designed to provide access to a wide variety of content services distributed throughout a content network. |
Несколько наборов протоколов предназначены для обеспечения доступа к широкому спектру служб контента, распределенных по сети контента. |
The contamination was actually detected, but the company decided to ignore it, assuming it was a transient pulse caused by the repairs. |
Загрязнение действительно было обнаружено, но компания решила проигнорировать его, предположив, что это был временный импульс, вызванный ремонтом. |
Species within this tribe contain bufadienolides and are distributed mainly in Africa, Madagascar, and the Mediterranean through to India. |
Виды внутри этого племени содержат bufadienolides и распространены главным образом в Африке, Мадагаскаре и Средиземноморье вплоть до Индии. |
Alternatively, they could distribute content without remuneration. |
В качестве альтернативы они могут распространять контент без вознаграждения. |
On one hand, supply chain management often focuses on filling current and anticipated orders at the lowest cost, while assuming that demand is primarily exogenous. |
С одной стороны, управление цепочками поставок часто фокусируется на выполнении текущих и ожидаемых заказов с наименьшими затратами, предполагая, что спрос в первую очередь экзогенный. |
The Abbott brothers were frustrated, and held out for an indefinite period of time, assuming that Anselmo would return. |
Братья Эбботы были разочарованы и продержались неопределенное время, полагая, что Ансельмо вернется. |
Assuming that 100% of the returned asteroid was useful, and that the asteroid miner itself couldn't be reused, that represents nearly a 95% reduction in launch costs. |
Предполагая, что 100% возвращенного астероида было полезным, и что сам астероидный Шахтер не мог быть повторно использован, это означает почти 95% - ное снижение затрат на запуск. |
Iasos has performed and lectured internationally, and his music is distributed worldwide. |
Ясос выступал и читал лекции на международном уровне, и его музыка распространяется по всему миру. |
The restored tablet contains sixteen vertical columns, with 62 months distributed over five years. |
Восстановленная табличка содержит шестнадцать вертикальных колонок, в которых 62 месяца распределены на пять лет. |
Assuming the activity of the D2O to be 1, and assuming that the activities of the D3O+ and OD− are closely approximated by their concentrations. |
Предполагая, что активность D2O равна 1, и предполагая, что активность D3O+ и OD− близко аппроксимируется их концентрациями. |
The energy efficiency index is in kW·h per kilogram of washing, assuming a cold-water supply at 15 °C. |
Индекс энергоэффективности составляет в кВт·ч на килограмм стирки, при условии подачи холодной воды при температуре 15 °С. |
Complex environments or selections may therefore bypass local maxima found in models assuming simple positive selection. |
Таким образом, сложные среды или выборки могут обходить локальные максимумы, найденные в моделях, предполагающих простой положительный выбор. |
Fox Searchlight Pictures distributed the film to 1,721 screens in the United States. |
Fox Searchlight Pictures распространила фильм на 1721 экран в Соединенных Штатах. |
The editorial page was assuming something of its modern form. |
Редакционная страница принимала что-то вроде своей современной формы. |
Battery life of the Kobo Touch is estimated to be approximately one month, assuming reading for 30 minutes a day and Wi-Fi turned off. |
Время автономной работы Kobo Touch оценивается примерно в один месяц, при условии чтения в течение 30 минут в день и отключения Wi-Fi. |
Some traditions of the oral record hold that she was miraculously transformed into a man before assuming the throne there. |
Некоторые предания устной летописи утверждают, что она чудесным образом превратилась в мужчину, прежде чем взойти на тамошний трон. |
Money is distributed to Peru's 1,608 local municipalities by the Ministry of Economy and Finance. |
Деньги распределяются между 1608 местными муниципалитетами Перу Министерством экономики и финансов. |
Faced with progressist stance of the Church, Gambra started assuming anti-clerical positions from the far-right perspective. |
Столкнувшись с прогрессистской позицией Церкви, Гамбра начал занимать антиклерикальные позиции с крайне правой точки зрения. |
There is no justification at all for assuming it must be IE. Do you know of any? |
Нет никакого оправдания вообще для предположения, что это должно быть IE. А вы не знаете ни одного из них? |
Assuming it's a primary source, here it was not possible for us to rely on secondary sources and we used a primary source. |
Предполагая, что это первичный источник, здесь мы не могли полагаться на вторичные источники, и мы использовали первичный источник. |
I'm assuming that no one's going to disagree that we need to keep this RfC open until after we have legal input from the foundation. |
Я предполагаю, что никто не будет возражать против того, что нам нужно держать этот RfC открытым до тех пор, пока мы не получим законный вклад от фонда. |
Assuming no complaints are filed, I will be adding info shortly. |
Предполагая, что никаких жалоб не будет подано, я вскоре добавлю информацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assuming a normal distribution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assuming a normal distribution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assuming, a, normal, distribution , а также произношение и транскрипцию к «assuming a normal distribution». Также, к фразе «assuming a normal distribution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.