Between different versions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Between different versions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
между различными версиями
Translate

- between [adverb]

adverb: между

preposition: между

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- versions [noun]

noun: версия, вариант, текст, перевод, поворот плода в матке



The final two verses are often not sung, generally considered too raunchy, different versions are cited below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние два стиха часто не поются, обычно считаются слишком грубыми, Ниже приводятся различные версии.

The Western versions of the game had a number of changes from the Japanese version, mostly due to cultural differences between countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная версия игры имела ряд отличий от японской версии, в основном из-за культурных различий между странами.

A check to the minor edit box signifies that only superficial differences exist between the current and previous versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флажок в поле незначительного редактирования означает, что между текущей и предыдущей версиями существуют только поверхностные различия.

In modern versions more reflective of archaeological research, the distinction is made of different sections of the whole Temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современных версиях, более отражающих археологические исследования, проводится различие между различными секциями всего храма.

Many versions of this perspective on African history have been proposed and applied to different parts of the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие версии этого взгляда на африканскую историю были предложены и применены к различным частям континента.

I'm thinking of the many different versions of the scientific method and perhaps the reenactment of experiments we use to learn science at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду множество различных версий научного метода и, возможно, реконструкцию экспериментов, которые мы используем для изучения науки в школе.

The game uses different servers for the PlayStation 4 and Windows versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре используются различные серверы для версий PlayStation 4 и Windows.

After The Amazing Race Asia, a few more Asia-Pacific versions of the race have aired in different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После удивительной гонки Азия, еще несколько Азиатско-Тихоокеанских версий гонки вышли в эфир в разных странах.

When taking both versions, the scores obtained from both had negligible differences, insinuating that the context and meaning were retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании обоих вариантов оценки, полученные от обоих, имели незначительные различия, намекая на то, что контекст и значение были сохранены.

By running the sample and navigating to an empty page, you can see the difference in memory consumption between the two versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запуская пример и возвращаясь к пустой странице, можно замерить разницу в объеме памяти между этими двумя случаями.

There are many different versions of the arts which began in Sanskrit and were translated into other languages, such as Persian or Tibetan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много различных версий искусства, которые начинались на санскрите и были переведены на другие языки, такие как персидский или Тибетский.

There are some differences between the Bug-Byte and Software Projects versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют некоторые различия между версиями Bug-Byte и Software Projects.

Often, the two versions are produced independently of each other and may have different narrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто эти две версии создаются независимо друг от друга и могут иметь разных рассказчиков.

For example, different color versions of the same iPhone or MacBook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, разные цветовые версии одного и того же iPhone или MacBook.

Occasionally, different color schemes are adopted for certain legs, seasons, or versions of the race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда различные цветовые схемы используются для определенных ног, сезонов или версий гонки.

There were different versions of the dance in the Tang Dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В династии Тан существовали различные варианты танца.

As a matter of fact, their versions are different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт тот, что их версии полностью расходятся.

A Laplacian pyramid is very similar to a Gaussian pyramid but saves the difference image of the blurred versions between each levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лапласианская пирамида очень похожа на гауссову пирамиду, но сохраняет разностное изображение размытых версий между каждым уровнем.

Although the Icon was terminated, the QNX operating system is alive and well, if particularly different from its earliest versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что значок был завершен, операционная система QNX жива и здорова, если особенно отличается от ее ранних версий.

But pushing back even further, even further back to childhood and fetal life and all the different versions that that could come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заглянем в более ранний период — детство и стадия зародыша — и рассмотрим все возможные варианты.

Scholars in the United Kingdom and the United States developed somewhat different versions of cultural studies after the late 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После конца 1970-х годов ученые в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах разработали несколько иные версии культурологических исследований.

They followed up the 14400's with the SupraFAXModem 288, the first consumer v.34 modem, and then a series of various versions with different features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они последовали за 14400 - ми с SupraFAXModem 288, первым потребительским модемом V. 34, а затем серией различных версий с различными функциями.

There are two different versions of Mortal Kombat 3 for the PC. The first was a DOS version, which does not closely resemble any of the other ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют две различные версии Mortal Kombat 3 для ПК. Первый был версией DOS, которая не очень похожа ни на один из других портов.

I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды.

You can learn about the differences in the versions here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С отличиями разных версий вы можете ознакомиться тут.

Besides, Juncker and Putin are clearly talking about different versions of a EU-Russia free-trade arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Юнкер и Путин, несомненно, имеют в виду совершенно разные версии соглашения о свободной торговле между Евросоюзом и Россией.

Yes, against my journalistic principles, I've paid you three times for three different versions of your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вопреки моим принципам журналиста, я уже заплатила тебе три раза за три разных истории.

For example, look at the specific data on five different versions of Nakajima Kikka, some of them including engine alternatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, посмотрите на конкретные данные по пяти различным версиям Nakajima Kikka, некоторые из которых включают альтернативные двигатели.

Two differently cut and dubbed versions of the film were also shown on the American market at the time, Spaceship Venus Does Not Reply and Planet of the Dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две по-разному вырезанные и дублированные версии фильма также были показаны на американском рынке в то время, космический корабль Венера не отвечает и Планета мертвых.

Two different versions of the Anglo-Saxon Chronicle record the proceedings of the council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух различных версиях англосаксонской хроники рассказывается о работе Собора.

Now driver uses Cross-NT library to support different OS versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драйвер полностью переведен на использование Cross-NT библиотеки для поддержки различных версий ОС.

I couldn't have you peddling different versions of the story to my competitors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу позволить вам продавать разные версии этой истории моим конкурентам.

On October 20, 2009, the Wii Shop Channel was updated so that demo versions of certain games could be purchased for free at different points in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 октября 2009 года канал Wii Shop был обновлен, так что демо-версии некоторых игр можно было приобрести бесплатно в разные моменты времени.

Chaucer, Shakespeare, Milton, Byron-they'll exist only in Newspeak versions, not merely changed into something different, but actually changed into something contradictory of what they used to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чосер, Шекспир, Мильтон, Байрон останутся только в новоязовском варианте, превращенные не просто в нечто иное, а в собственную противоположность.

Because there are several versions of Microsoft Windows, the following steps may be different on your computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько версий Microsoft Windows, поэтому описанные ниже действия могут различаться на разных компьютерах.

Optionally, this can include different versions and standards as required by different countries, requiring knowledge of laws, requirements and infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По желанию, это может включать различные версии и стандарты, требуемые различными странами, требующие знания законов, требований и инфраструктуры.

which said minicomic was an adaptation of an episode of the TV series, A Tale of Two Cities, the main difference between both versions is the change of villains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

который сказал, что minicomic был адаптацией эпизода телесериала, сказки о двух городах, главное отличие между двумя версиями-смена злодеев.

The various versions of the narrative preserved in many different manuscripts has been published in numerous languages as listed below in the references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные версии повествования, сохранившиеся во многих различных рукописях, были опубликованы на многих языках, как указано ниже в справочниках.

There are 13 known different US versions of the VertiBird playsets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть 13 известных нам различные варианты винтокрылов игровые наборы.

Japanese versions are sold at two different Toyota dealerships, Toyota Corolla Store and Toyota Netz Store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские версии продаются в двух различных дилерских центрах Toyota, Toyota Corolla Store и Toyota Netz Store.

I'm sure you've made a million different... versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, ты просчитала миллион разных... вариантов.

You can find it here for different versions: Web, Android, iOS, Unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варианты кода для разных версий вы найдете здесь: Веб-версия, Android, iOS, Unity.

A board copyrighted in 1962 shows a track layout different from the more recent versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доска, защищенная авторским правом в 1962 году, показывает макет трека, отличный от более поздних версий.

Four different quadraphonic versions of the song were also released on Quadrafile, a demonstration record released in 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре различных квадрафонических версии песни были также выпущены на Quadrafile, демонстрационной пластинке, выпущенной в 1976 году.

The different versions of the drawing are filtered through 19th century racial sensibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные версии рисунка фильтруются через расовые чувства 19-го века.

He's a neuroscientist and he gives you 40 different versions of the afterlife, and none of them can co-exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нейробиолог и дает вам 40 различных версий загробной жизни, и ни одна из них не может сосуществовать.

Nix also allows multiple versions of a package to coexist, so different users can have different versions of the same package installed in their respective profiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nix также позволяет сосуществовать нескольким версиям пакета, поэтому разные пользователи могут иметь разные версии одного и того же пакета, установленные в их соответствующих профилях.

Various sources have presented different versions of the story, and the exact dynamics cannot be known with certainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные источники представили различные версии этой истории, и точная динамика не может быть известна с уверенностью.

Other variants have different point allocations for cards, however these are not considered the primary versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие варианты имеют различные распределения точек для карт, однако они не считаются основными версиями.

Perhaps a more appropriate venue would involve a change in Wiki's software to allow people to rate different versions of the articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, более подходящим местом было бы изменение программного обеспечения Wiki, чтобы люди могли оценивать различные версии статей.

It's just this small amount to you would make a massive difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество.

We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации.

Langdon knew at this point it made no difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения.

And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу.

On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно.

The Rockefellers were able both to resolve the conflict, and present a more humanized versions of their leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рокфеллеры смогли как разрешить конфликт, так и представить более гуманизированные версии своих лидеров.

Versions up to 2.4 could be configured to use what they refer to as virtual memory in which some of the dataset is stored on disk, but this feature is deprecated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версии до 2.4 можно было бы настроить для использования того, что они называют виртуальной памятью, в которой часть набора данных хранится на диске, но эта функция устарела.

There is less difference today than there once was between these two types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня разница между этими двумя типами меньше, чем когда-то.

External links lead to information about support in future versions of the browsers or extensions that provide such functionality, e.g., Babel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешние ссылки ведут к информации о поддержке в будущих версиях браузеров или расширений, которые обеспечивают такую функциональность, например, Babel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «between different versions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «between different versions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: between, different, versions , а также произношение и транскрипцию к «between different versions». Также, к фразе «between different versions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information