Bible times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bible times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
библия раз
Translate

- bible [noun]

noun: библия, экземпляр библии

  • king james bible - Библия короля Якова

  • bible cover - переплет Библии

  • prophecies of the bible - библейские пророчества

  • the bible for this - Библия для этого

  • bible clubs - библия клубы

  • family bible - семья библия

  • psychiatric bible - психиатрическая библия

  • bible teaching - учение Библии

  • bible church - Библейская церковь

  • in the bible - в Библии

  • Синонимы к bible: Holy Writ, (Holy) Scriptures, Good Book, Book of Books, guide, primer, handbook, companion, enchiridion, manual

    Антонимы к bible: curse words, dirty book, dirty words, swear words, swearing, bad book, bad language, bad news, bad words, curse

    Значение bible: the Christian scriptures, consisting of the 66 books of the Old and New Testaments.

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать



The thirteen attributes are alluded to a number of other times in the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тринадцать атрибутов упоминаются в Библии еще несколько раз.

Bible scholar Robert H. Mounce says the price of the wheat and barley as described in the vision appears to be ten to twelve times their normal cost in ancient times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моунс говорит, что цена пшеницы и ячменя, описанная в видении, по-видимому, в десять-двенадцать раз превышает их обычную стоимость в древние времена.

A variorum of the Bible has been produced at various times in history and of various scopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариорум Библии был создан в разное время в истории и различных областях.

He projected these cycles into modern times and combined the results with other information in the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проецировал эти циклы в Новое время и объединил полученные результаты с другими сведениями из Библии.

At times like these... I used to turn to the Bible and find solace... but even the Good Book... can't help me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, в таких случаях я обращался к Библии, и находил утешение но сейчас мне не может помочь даже она.

Une Saison en enfer, which is a quest for salvation, is also a written essay of a new bible for modern times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Une Saison en enfer, который является поиском спасения, также является написанным эссе новой Библии для нового времени.

His eyes were staring; he was breathing heavily, and at times muttering verses of the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенный таращил глаза, тяжело дышал и время от времени бормотал стихи из Библии.

According to the New York Times, Baby and Child Care was, throughout its first 52 years, the second-best-selling book, next to the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным The New York Times, книга Ребенок и забота о детях была на протяжении первых 52 лет второй по популярности книгой после Библии.

This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера.

In the Bible in the old testament corn is mention many times and I cannot believe Europe was not exposed to corn from the Mideast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Библии в Ветхом Завете кукуруза упоминается много раз, и я не могу поверить, что Европа не подвергалась воздействию кукурузы с Ближнего Востока.

I mean, that's like copying out the Bible about 280 times and making just one mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё равно что переписать всю Библию целиком 280 раз и ошибиться лишь единожды.

At times he was a fire inspector, postcard vendor, bible salesman, or even an industrial photographer making a record of factory machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он был пожарным инспектором, продавцом открыток, продавцом Библии или даже промышленным фотографом, делающим запись заводского оборудования.

100% people who believe in any kind of religion acknowledge that The Bible was edited by Popes and Kings several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100% людей, которые верят в любую религию, признают, что Библия была отредактирована папами и королями несколько раз.

The cherubim are the most frequently occurring heavenly creature in the Hebrew Bible, with the Hebrew word appearing 91 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Херувимы - наиболее часто встречающиеся Небесные создания в еврейской Библии, с еврейским словом, появляющимся 91 раз.

This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи.

A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу.

Because I've been attacked like that more times than I can count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать.

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.

Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.

We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа.

In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан.

The spirit of Soviet times darkness reign here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир.

When heavy metal poisoning Enterosgel typically take three times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вашем случае энтеросгель можно подсластить фармакологической глюкозой.

Now, you have three times been ejected from various grounds for incitement and menaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вас 3 раза выгоняли с различных площадок за подстрекательства и угрозы.

Despite what her Bible says, recent archeological studies indicate that although camels are referenced in the Old Testament, they didn't exist in the Middle East until hundreds of years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что говорит ее Библия, недавние археологические исследования показали что, хотя верблюды упоминаются в Ветхом Завете, на Ближнем Востоке они появились только через сотни лет.

The fact that Luke Sullivan is an outspoken, Bible-thumping denier of gay rights, a woman's right to choose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, что Люк Салливан – открытый, помешанный на Библии, гомофоб и противник абортов?

Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь.

Uh, yeah, yeah, I was ten years old and she left me alone with those Bible-thumping lunatics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, мне было десять, и она оставила меня одну с этими сумасшедшими фанатиками.

Not a single person who touched the bible died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один человек прикоснувшийся к библии не умер.

And I did not put my hand on this court's Bible to be burnt at the stake, and especially by a petty, foolish, amateur prosecutor who doesn't deserve mine or anyone else in this court's respect!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не для того клялась на Библии, чтобы меня предал огню ничтожный, недалекий прокурор-выскочка, не заслуживающий ни моего, ни чьего-то еще уважения в этом суде!

Jesus wants to go to Bible camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хесус хочет поехать в Библейский лагерь.

No matter what they teach you iv bible study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, чему они тебя учили в твоем библейском кружке.

It's known as the healing bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она известна как исцеляющая библия.

Both of these stories existed in Sumer 6,000 years before the Bible was written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе истории произошли в Шумере, за 6000 лет до написания Библии.

The Bible tells us we're all born in sin, each of us damned at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библия говорит нам, что мы рождены во грехе. Каждый из нас проклят от рождения.

10 years paintingthe same bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 лет иллюстрировать одну и ту же библию.

I think if there is a God, it's probably not the one the way they describe Him in the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, если бог есть, то возможно, он не такой, как его описали в библии.

He wanted Wakanda to feel like a full country with multiple distinct tribes, and created a project bible that detailed each Wakandan tribe to guide the design process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы Ваканда чувствовала себя полноценной страной с множеством различных племен, и создал Библию проекта, которая подробно описывала каждое племя Ваканды, чтобы направлять процесс проектирования.

Osiander published a corrected edition of the Vulgate Bible, with notes, in 1522 and a Harmony of the Gospels in 1537.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осиандр опубликовал исправленное издание Библии Вульгаты с примечаниями в 1522 году и гармонию Евангелий в 1537 году.

The result was John Wesley Harding, a contemplative record of shorter songs, set in a landscape that drew on the American West and the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стал Джон Уэсли Хардинг, созерцательная запись коротких песен, созданная в ландшафте, который рисовал американский Запад и Библию.

In anger, he burned a Bible page by page while his friends watched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гневе он сжигал Библию страницу за страницей, а его друзья смотрели на это.

Pentecostalism is an evangelical faith, emphasizing the reliability of the Bible and the need for the transformation of an individual's life through faith in Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятидесятничество-это евангельская Вера, подчеркивающая надежность Библии и необходимость преобразования жизни человека через веру в Иисуса.

Only the Bible really meets these conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Библия действительно соответствует этим условиям.

Archbishop Stephen Langton and Cardinal Hugo de Sancto Caro developed different schemas for systematic division of the Bible in the early 13th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архиепископ Стефан Лэнгтон и кардинал Гуго де Санкто Каро разработали различные схемы систематического разделения Библии в начале XIII века.

The Hebrew keenly appreciated the value of tradition, as is attested by the Bible itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреи высоко ценили ценность предания, о чем свидетельствует сама Библия.

Jacob produced a revision of the Bible, based on the Peshitta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иаков произвел ревизию Библии, основанную на Пешите.

Along with the Bible and John Bunyan's The Pilgrim's Progress, the Calendar was famously in the top three works most likely to be found in the average home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с Библией и книгой Джона Баньяна Пилигрим в пути календарь занимал первое место среди трех самых популярных произведений, которые можно найти в среднем доме.

The synod requires that hymns, songs, liturgies, and practices be in harmony with the Bible and Book of Concord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синод требует, чтобы гимны, песни, литургии и обряды были в гармонии с Библией и книгой согласия.

A Midrash catalogued the wide range of additional capabilities of the heart reported in the Hebrew Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мидраш каталогизировал широкий спектр дополнительных возможностей сердца, описанных в еврейской Библии.

The essential thrust of Krishna's sayings, uttered to a beloved disciple, sometimes seems to coincide with Jesus or the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной смысл высказываний Кришны, обращенных к любимому ученику, иногда кажется совпадающим с Иисусом или Библией.

However, under Queen Elizabeth I the English Parliament passed the An Act for the Translating of the Bible and the Divine Service into the Welsh Tongue 1563.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при королеве Елизавете I английский парламент принял закон о переводе Библии и богослужения на валлийский язык в 1563 году.

In the Bible, Lot's wife is a figure first mentioned in Genesis 19. The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Библии жена Лота-это фигура, впервые упомянутая в Книге Бытия 19. Книга Бытия описывает, как она стала соляным столпом после того, как оглянулась на Содом.

Since this is a story from the Bible, shouldn't there be a few more references to the actual verses, instead of just a few scattered chapters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это библейская история, не должно ли быть еще несколько ссылок на настоящие стихи, а не просто несколько разрозненных глав?

Nowhere within its pages does the Bible teach or logically imply the doctrine of scriptural inerrancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде на своих страницах Библия не учит или логически не подразумевает доктрину непогрешимости Писания.

The Bible was translated by priests Tamás Pécsi and Bálint Ujlaki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библию перевели священники Тамаш печи и Балинт Уйлаки.

You would have to rewrite the Bible to make priests out of ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется переписать Библию, чтобы сделать священников из женщин.

A 1575 quarto edition of the Bishop's Bible also does not contain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертом издании Библии епископа 1575 года они также отсутствуют.

Segments of the Bible were first made available in the Kurdish language in 1856 in the Kurmanji dialect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрагменты Библии впервые стали доступны на курдском языке в 1856 году на диалекте курманджи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bible times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bible times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bible, times , а также произношение и транскрипцию к «bible times». Также, к фразе «bible times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information