Emphasizing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- emphasizing [ˈemfəsaɪzɪŋ] прич
- подчеркивающий, подчеркнувший(underlining)
- акцентирующийся(focus)
-
- emphasizing [ˈemfəsaɪzɪŋ] сущ
- подчеркиваниеср(underlining)
- выделениеср(highlighting)
-
- emphasise [ˈemfəsaɪz] гл
- подчеркнуть, акцентировать, подчеркивать(emphasize)
- придавать(attach)
-
- emphasize [ˈemfəsaɪz] гл
- подчеркивать, подчеркнуть(underline)
- emphasize the difference – подчеркивать разницу
- emphasize the importance – подчеркнуть важность
- акцентировать, делать ударение, акцентировать внимание, сделать акцент, заострять(accentuate, point)
- выделить, выделять, обозначить, особо выделить(highlight)
- придавать особое значение, уделять особое внимание(pay special attention)
- придавать(attach)
- сделать ударение
- сделать упор
- напирать(press)
- делать особое ударение
-
- emphasising сущ
- выделениеср
-
adjective | |||
подчеркивающий | emphasizing, accentuating | ||
выделяющий | emphasizing, emissive | ||
noun | |||
выделение | discharge, excretion, liberation, secretion, allotment, emphasizing |
- emphasizing прич
- underlining
- emphasize гл
- underline · highlight · underscore · accentuate · punctuate
- stress · accent
- point
- point out
- emphasise гл
- underline · underscore · accentuate · punctuate · highlight · point out
- stress · accent
noun
- accenting, accentuation
verb
- stress, underline, highlight, focus attention on, point up, lay stress on, draw attention to, spotlight, foreground, play up, make a point of, bring to the fore, insist on, belabor, accent, accentuate, underscore, press home, rub it in
- punctuate, accent, stress, accentuate
- underline, underscore
de-emphasizing, playing down
Emphasizing give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.
It presents a rebuttal by emphasizing the teachings of the Bible against the beliefs of non-fundamental Christian sects. |
Он представляет собой опровержение, подчеркивая учение Библии против верований неосновательных христианских сект. |
Почему ты выделяешь определенные слова? |
|
Business interests naturally focused on earnings, and therefore attention needed to be given to emphasizing the market opportunities of development. |
Вполне естественно, что предпринимателей прежде всего интересуют прибыли, в связи с чем необходимо уделять внимание пропаганде рыночных возможностей и развития. |
Waid focused on emphasizing the character's powers and perception of the physical world. |
Уэйд сосредоточился на том, чтобы подчеркнуть силы персонажа и его восприятие физического мира. |
The development of a comprehensive career development system emphasizing training and mobility was particularly important. |
Особенно важное значение имеет создание всеобъемлющей системы развития карьеры, ставящей во главу угла повышение квалификации и мобильности персонала. |
It had a transparent plastic casing, emphasizing the internals of the device. |
Он имел прозрачный пластиковый корпус, подчеркивающий внутренние части устройства. |
Collectivistic cultures operate in a more indirect, high context facework emphasizing nonverbal subtleties. |
Добавленная сегодня в новостях информация о движении за недоверие в парламенте Канады немного вводит в заблуждение по своей формулировке. |
The Ukrainian government and military responded to this unrest by emphasizing that Russian-backed separatists were actively trying to recruit journalists in Eastern Ukraine. |
В ответ представители украинского правительства и Вооруженных Сил заявили, что пророссийские сепаратисты на востоке Украине ведут активную работу по вербовке журналистов. |
Emphasizing the correctness if this explanation, the drawing shows four loops on the serpent's body. |
Подчеркивая правильность этого объяснения, рисунок показывает четыре петли на теле змеи. |
But while the EU is emphasizing its bilateral relations with Maghreb countries, not enough attention - or funding - is being given to the sub-regional dimension. |
Но в то время как ЕС делает акцент на двусторонних отношениях стран Европы со странами Магриба, субрегиональному направлению уделяется недостаточно внимания - или финансирования. |
Its instant popularity played a major role in portraying Christmas as a holiday emphasizing family, goodwill, and compassion. |
Его мгновенная популярность сыграла важную роль в изображении Рождества как праздника, подчеркивающего семью, доброжелательность и сострадание. |
They point out that he has depoliticized a political institution by emphasizing culture while ignoring its material base. |
Они указывают на то, что он деполитизировал политический институт, делая акцент на культуре, игнорируя ее материальную базу. |
Water privatization in Buenos Aires, Argentina and in England is cited by both supporters and opponents, each emphasizing different aspects of these cases. |
Приватизация водных ресурсов в Буэнос-Айресе, Аргентине и Англии цитируется как сторонниками, так и противниками, каждый из которых подчеркивает различные аспекты этих случаев. |
Like many of her contemporaries, she used an oral approach to education, emphasizing speech-reading and the use of auditory skills. |
Как и многие ее современники, она использовала устный подход к обучению, делая акцент на чтении речи и использовании слуховых навыков. |
Diverging from the more action-oriented Resident Evil 5 and Resident Evil 6, Resident Evil 7 returns to the franchise's survival horror roots, emphasizing exploration. |
Отклоняясь от более ориентированных на действие Resident Evil 5 и Resident Evil 6, Resident Evil 7 возвращается к корням ужасов выживания франшизы, подчеркивая исследование. |
He expanded the technical range of his works, emphasizing detailed close-ups as well as large forms, from mountains to factories. |
Он расширил технический диапазон своих работ, подчеркнув детальные крупные планы, а также крупные формы, от гор до фабрик. |
Heavily emphasizing ecological themes and her trademark interweaving plots, this novel tells three stories of love, loss and connections in rural Virginia. |
Сильно подчеркивая экологические темы и ее фирменные переплетающиеся сюжеты, этот роман рассказывает Три истории любви, потери и связей в сельской Вирджинии. |
Thus, one can indicate necessity by emphasizing that not doing something wouldn't be proper. |
Таким образом, можно указать на необходимость, подчеркнув, что не делать чего-то было бы неправильно. |
We, said Seldon, emphasizing the pronoun, are scholars of Streeling University. |
Мы,- Селдон сделал ударение на первом слове, -ученые Стрилинговского Университета. |
The tale is one of sensation, emphasizing the narrator's thoughts and feelings, especially his terror of being killed in the whirlpool. |
Эта история-одна из сенсаций, подчеркивающих мысли и чувства рассказчика,особенно его страх быть убитым в водовороте. |
The direction is vigorous, potently emphasizing every element of suspense and action and displaying the cast to the utmost advantage. |
Режиссура энергичная, мощно подчеркивающая каждый элемент саспенса и действия и демонстрирующая актерский состав с максимальной пользой. |
Richard Y. Morita emphasizes this by using the term psychrotroph to describe organisms that do not meet the definition of psychrophiles. |
Морита подчеркивает это, используя термин психротрофия для описания организмов, которые не соответствуют определению психрофилов. |
It further emphasizes the need to free all prisoners of war in places of conflict. |
Лига также подчеркивает необходимость освобождения всех военнопленных, захваченных в зонах конфликтов. |
The 9 day exercise emphasized jungle operations and tactics and techniques of combat in this environment. |
В ходе 9-дневных учений особое внимание уделялось операциям в джунглях, а также тактике и технике ведения боя в этих условиях. |
Now, if you'll bear with me, I wanna really emphasize this point. |
А сейчас обратите внимание, мне бы хотелось особо подчеркнуть. |
Beecher, who was unhappily married to Eunice White Beecher, emphasized the role of women in the home. |
Бичер, который был несчастливо женат на Юнис Уайт Бичер, подчеркивал роль женщин в семье. |
The advantages of the Laplace transform had been emphasized by Gustav Doetsch to whom the name Laplace Transform is apparently due. |
Преимущества преобразования Лапласа были подчеркнуты Густавом Дечем, которому, по-видимому, и принадлежит название преобразования Лапласа. |
Egyptian hieroglyphs emerged from 3300-3100 BCE and depicted royal iconography that emphasized power amongst other elites. |
Египетские иероглифы появились в 3300-3100 годах до н. э. и изображали царскую иконографию, которая подчеркивала власть среди других элит. |
A third version is the Argonautica Orphica, which emphasizes the role of Orpheus in the story. |
Перед тем как быть задержанным и депортированным, Селлнер намеревался выступить со своей речью в углу ораторов в Гайд-парке. |
The diet emphasizes eating high-fiber, low-glycemic carbohydrates, unsaturated fats, and lean protein, and categorizes carbohydrates and fats as good or bad. |
Диета подчеркивает употребление углеводов с высоким содержанием клетчатки, низким содержанием гликемии, ненасыщенных жиров и постного белка, а также классифицирует углеводы и жиры как хорошие или плохие. |
Fuke Zen emphasized pilgrimage and so the sight of wandering komusō was a familiar one in Old Japan. |
Фукэ Дзэн делал упор на паломничество, и поэтому вид странствующего комусо был хорошо знаком в старой Японии. |
На этой странице подчеркивается их озабоченность нехваткой средств. |
|
Mr. SICILIANOS said it was important to emphasize three points. |
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что важно выделить три момента. |
Kennedy vows to continue the policies of Barack Obama, emphasizing the expansion of healthcare reform. |
Кеннеди клянется продолжать политику Барака Обамы, подчеркивая расширение реформы здравоохранения. |
I want to emphasize that I would not have taken these to GAN if I didn't think they were at or very very close to GAN level. |
Я хочу подчеркнуть, что я не взял бы их в Ган, если бы не думал, что они находятся на уровне или очень близко к уровню Ган. |
Thus, emphasizing the necessity to position assay designs in the correct manner both within, and between, each plate. |
Таким образом, подчеркивается необходимость правильного расположения пробирных конструкций как внутри, так и между каждой пластиной. |
It does not emphasize the goal of full agreement. |
В нем не подчеркивается цель полного согласия. |
Nagarjuna denied there is anything called a self-nature as well as other-nature, emphasizing true knowledge to be comprehending emptiness. |
Нагарджуна отрицал существование чего-либо, называемого само-природой, а также другой природой, подчеркивая, что истинное знание-это постижение пустоты. |
In the 1530s and 1540s, printed images of Luther that emphasized his monumental size were crucial to the spread of Protestantism. |
В 1530-1540-х годах печатные изображения Лютера, подчеркивающие его монументальный размер, сыграли решающую роль в распространении протестантизма. |
Her works are often studied in film studies courses emphasizing gender studies and performativity in discourse. |
Ее работы часто изучаются на курсах киноведения с акцентом на гендерные исследования и перформативность в дискурсе. |
The sociological basis was non-Anglican religion and non-English ethnicity rather than the emerging class conflict emphasized by Labour. |
Социологической основой была неангликанская религия и неанглийская этническая принадлежность, а не возникающий классовый конфликт, подчеркиваемый лейбористами. |
By meeting with him, Truman could emphasize his own part in the victories, as Commander-in-Chief. |
Встречаясь с ним, Трумэн мог подчеркнуть свою собственную роль в победах, как главнокомандующего. |
Mennonite theology emphasizes the primacy of the teachings of Jesus as recorded in New Testament scripture. |
Меннонитская теология подчеркивает примат учения Иисуса, зафиксированного в Писании Нового Завета. |
He emphasized commitment to both the American people, and the South Vietnamese government. |
Он подчеркнул приверженность как американскому народу, так и правительству Южного Вьетнама. |
The reverse types of coins of the late Empire emphasized general themes, and discontinued the more specific personifications depicted previously. |
Реверсивные типы монет поздней Империи подчеркивали общие темы и прекращали более конкретные персонификации, изображенные ранее. |
The commission and report were criticized by some for emphasizing pure mathematics in place of more traditional and practical considerations like arithmetic. |
Комиссия и доклад подверглись критике со стороны некоторых за то, что они сделали упор на чистую математику вместо более традиционных и практических соображений, таких как арифметика. |
Taylor emphasizes that tectonic subduction zones require the lubrication of oceans of water. |
Тейлор подчеркивает, что зоны тектонической субдукции требуют смазки океанов воды. |
The use of the local term also emphasizes the local character of that conflict. |
Использование местного термина также подчеркивает локальный характер этого конфликта. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
Administrators and politicians are emphasizing the importance of colleges in their role of producing an educated workforce. |
Управленцы и политики подчеркивают: ценность колледжа состоит в том, что он готовит образованные кадры. |
The criminologist Van Dijk noticed a typical pattern in the theft of bicycles that also emphasizes the role of opportunity. |
Криминолог Ван Дейк заметил типичную закономерность в краже велосипедов,которая также подчеркивает роль возможности. |
What makes this point of belief so particular that we must emphasize that Rawat said it? |
Что делает этот пункт веры настолько особенным, что мы должны подчеркнуть, что Рават сказал это? |
He has usurped the role of the “Good Tsar” or “Vozhd” — and emphasized Russian power. |
Путин узурпировал роль «доброго царя» или «вождя» и подчеркивает значимость российской силы. |
Literature on architecture emphasizes the exclusive role that Vrubel played in forming artistic appearances of the Moscow Art Nouveau. |
Литература по архитектуре подчеркивает исключительную роль Врубеля в формировании художественных образов московского модерна. |
Libertarian Marxism is a broad scope of economic and political philosophies that emphasize the anti-authoritarian aspects of Marxism. |
Во всех других крупных рейдах, предшествовавших этому, рулевой шел на ощупь в темноте и тратил дополнительное время на поиски правильных посадочных площадок. |
He cited the writings of Benjamin Franklin, which emphasized frugality, hard work and thrift, but were mostly free of spiritual content. |
Он цитировал труды Бенджамина Франклина, которые подчеркивали бережливость, трудолюбие и бережливость, но в основном были лишены духовного содержания. |
Будда подчеркивал доктрины кармы и анатты. |
|
The Elder Scrolls main series of games emphasizes different aspects of the gaming experience than most role-playing games. |
Основная серия игр The Elder Scrolls подчеркивает различные аспекты игрового опыта, чем большинство ролевых игр. |
- detail emphasizing - усиление деталей
- emphasizing the importance - подчеркивая важность
- emphasizing the use - Подчеркивая необходимость использования
- emphasizing growth - подчеркивая рост
- while emphasizing - подчеркивая при этом,
- for emphasizing - для подчеркивания
- emphasizing their commitment - подчеркивая свою приверженность
- emphasizing moderation - подчеркивая умеренность
- further emphasizing - далее подчеркивая
- in emphasizing - подчеркивая
- are emphasizing - подчеркиваете
- emphasizing research - подчеркивающее исследование
- it is worth emphasizing that - следует подчеркнуть, что
- emphasizing the need to strengthen - подчеркивая необходимость укрепления
- emphasizing the need to ensure - подчеркивая необходимость обеспечения
- emphasizing the need to address - подчеркивая необходимость в адрес
- emphasizing the need for - подчеркивая необходимость
- emphasizing the urgent need - подчеркивая настоятельную необходимость
- emphasizing the fact that - подчеркивая тот факт, что
- emphasizing that it is - подчеркивая, что
- emphasizing that there is - подчеркнув, что есть
- emphasizing in this connection - подчеркивая в этой связи
- emphasizing the role - подчеркивая роль
- while emphasizing that - подчеркивая при этом, что
- emphasizing that all - подчеркивая, что все
- emphasizing that it - подчеркивая, что оно
- emphasizing also that - подчеркивая также, что
- emphasizing the fact - подчеркивая тот факт,
- we are emphasizing - мы подчеркиваем
- emphasizing the value - подчеркивая значение