Bleat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- bleat [bliːt] гл
- блеять, мычать(baa, moo)
- ныть(whine)
-
- bleat [bliːt] сущ
- блеяниеср(baa)
- мычаниеср(moo)
-
verb | |||
блеять | bleat, baa | ||
мычать | low, moo, bellow, bleat, bell | ||
говорить глупости | talk nonsense, haver, bleat, yammer | ||
ныть | whine, ache, complain, hurt, nag, bleat | ||
скулить | whine, whimper, bitch, whinge, pule, bleat | ||
жаловаться | complain, lament, beef, grumble, moan, bleat | ||
noun | |||
блеяние | bleat | ||
мычание | moo, mooing, bellow, low, bleat |
- bleat гл
- whine · yammer
- baa
verb
- baa, blat
crow, delight, rejoice
Bleat the wavering cry made by a sheep, goat, or calf.
Dorothy the Lamb uttered a bleat of delight when she saw her old friend restored to his natural shape. |
Ягненок- Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик. |
Bleat like a sheep! |
Блей, как овца! |
Возможно, тебе следует прислушаться к его блеянию. |
|
Now you bleat to make out that you are innocent. |
Теперь ты блеешь, чтобы доказать свою невиновность. |
You may as well question with the wolf why he has made the ewe bleat for the lamb. |
Скорей у волка спросишь, почему овцу заставил он плакать о ягненке. |
Why do they bleat? |
Почему они блеют? |
It's a sewer out there and your job is to hose it down, not bleat on about loose ends! |
Там на улицах настоящая клоака, а твоя работа - всё это смывать, а не блеять насчёт версий! |
'I'm cold,' Snowden whimpered feebly over the intercom system then in a bleat of plaintive agony. |
Мне холодно, - послышалось затем в наушниках вялое хныканье Сноудена. Это было невнятное и жалобное бормотанье умирающего. |
People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen. |
Люди вскакивали с мест и кричали во все горло, чтобы заглушить непереносимый блеющий голос Голдстейна. |
Thanks to you, I've now got the old hag bleating at me at home. |
Спасибо тебе! Теперь старая ведьма будет доставать меня дома. |
French doctor Alphonse Leroy described it, in a foundling hospital in France, Each goat which comes to feed enters bleating |
Французский доктор Альфонс Лерой описал это, в приюте во Франции, Каждая коза, которая приходит кормить, входит и блеет |
In fact, if you were having Sunday lunch, the chances were it was mooing or bleating outside your window about three days earlier. |
На самом деле, очень вероятно что ваш воскресный обед мычал и блеял у вас под окнами лишь 3 дня назад. |
The film of Goldstein during the Two Minutes Hate is described as showing him being transformed into a bleating sheep. |
Фильм Гольдштейна двухминутная ненависть описывается так: он превращается в блеющую овцу. |
Frightened though they were, some of the animals might possibly have protested, but at this moment the sheep set up their usual bleating of |
Несмотря на охвативший их страх, некоторые животные пробовали, было, протестовать, но овцы затянули свое обычное |
A-men, Granma bleated. |
Ами-инь! - проскрипела бабка. |
He chased from one editorial office to another, bumping into ash-tray stands and bleating. |
Он бегал по редакционным комнатам, натыкаясь на урны для окурков и блея. |
The dull rhythmic tramp of the soldiers' boots formed the background to Goldstein's bleating voice. |
Глухой мерный топот солдатских сапог аккомпанировал блеянию Голдстейна. |
Soon the ever-increasing uproar around the edifice, and the uneasy bleating of her goat which had been awakened, had roused her from her slumbers. |
Вскоре все возраставший шум вокруг храма и беспокойное блеяние козочки, проснувшейся раньше, чем она, пробудили ее от сна. |
Bleating-Hart's home and suffering all sorts of torments from her mistress. |
Блеяние-это дом Харта, и она терпит всевозможные мучения от своей хозяйки. |
Арнольд что-то буркнул и опять стал тасовать. |
|
Ewe bleats harshly after lamb, Cows after calves make moo; Bullock stamps and deer champs, Now shrilly sing, cuckoo! |
Овца хрипло блеет за ягненком, коровы за телятами мычат; Вол топает копытами и олени чавкают, а теперь пронзительно поют: кукушка! |
As he went down the corridor, Ippolit Matveyevich could hear bleating, screeching, and shouts of delight coming from Iznurenkov's room. |
Идя по коридору, Ипполит Матвеевич слышал доносившиеся из комнаты Изнуренкова блеяние, визг, пение и страстные крики. |
It makes a bleating sound if frightened. |
Он издает блеющий звук, если напуган. |
On the propaganda front the Kremlin has tens, or hundreds, of thousands of sheep capable of endlessly bleating “Putin and Medvedev are good, the opposition is bad.” |
На пропагандистском фронте в кремлевской армии служат десятки, сотни и тысячи баранов, которые могут постоянно блеять: Путин и Медведев хорошие, а оппозиция плохая. |
A sheep that bleats once a year? |
Бывают овцы, которые кричат раз в году? |
You people should be congratulating me, not bleating on about petty rules and regulations. |
Вы должны поздравлять меня, а не твердить об инструкциях. |
Телята будут издавать фырканье, блеяние, мычание и мяукающие звуки. |
|
In December, a division on its way to the final offensive bleated like sheep being led to the slaughter. |
В декабре дивизия на пути к последнему наступлению заблеяла, как овца, которую ведут на бойню. |
Stop your bleating, Micky - a doe-eyed waif like you would be passed from man to man like dysentery in a death camp! |
Хватит блеять Микки - с твоими глазами беспризорной лани тебя будут передавать от человека к человеку, как дизентерию в лагере! |
His heart on his lips, his empty stare and bleating like a sick lamb. |
Губы бантиком, замутненный взгляд и блеяние больного ягненка. |
I sat there, listening to some woman bleating on about her lopsided hysterectomy. |
Зашла, села, слушала, как какая то женщина блеяла о своем кривобоком удалении матки. |
I looked for it all day, and only at nightfall I heard it bleating. |
Весь день его искал, и только ночью услышал его. |
The French were bleating about the devastation of bricks and mortar they've incurred by enemy action. |
Французы все ныли о том, сколько зданий было разрушено в результате военных действий противника. |
Bleating sheep shoved into pens until the pens would hold no more. |
Блеющие овцы, которых заталкивают в загоны, пока не наполнят их до отказа. |
The cows lowed it, the dogs whined it, the sheep bleated it, the horses whinnied it, the ducks quacked it. |
Коровы мычали ее, собаки взлаивали, овцы блеяли, лошади ржали и утки вскрякивали. |
The sheep, attached with thin cords, trotted behind them, dropping little balls from time to time and emitting heart-wrenching bleats. |
Бараны, привязанные веревочками, трусили позади, время от времени катя шарики и блея душераздирающим образом. |
The sleepy figures staggered into the Hotel France, and there came the bleating of a ram being dragged into the kitchen by the hind legs. |
Во Франции заходили сонные фигуры и раздались крики барана, которого волокли за ноги на кухню. |
The sheep bleated when he approached them by night with a knife. |
Овцы блеяли, когда он ночью приближался к ним с ножом. |
The ram bleated and thrust its horns against the bars in front of the cage. |
Баран грозно блеял и бросался рогами на прутья клетки. |
All the sounds of man, the bleating of sheep, the cries of birds, the hum of insects, the stir that makes the background of our lives-all that was over. |
Все звуки жизни, блеяние овец, голоса птиц, жужжание насекомых, все то движение и суета, которые нас окружают, - все это отошло в прошлое. |
The springs bleated underneath him. |
Пружины под ним блеяли. |
Lennie covered his face with his huge paws and bleated with terror. |
Ленни прикрыл лицо ручищами и взвизгнул от страха. |
Bleating endlessly and skipping about the whole time, the stranger loaded the chair on to a cab and drove off. |
Беспрерывно блея и все время находясь в движении, незнакомец погрузил стул на извозчика и укатил. |
- bleat out a protest - слабо протестовать
- bleating sheep - блеяние овец
- sheep baa / bleat - овцы блеют