Boat crossing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лодка, судно, корабль, шлюпка, подводная лодка, корытце
verb: кататься на лодке, перевозить в лодке
sailing boat - парусник
cockle boat - ялик
boat speed - скорость лодки
drive a boat - При катании на лодке
boat seats - лодочные сиденья
boat fittings - лодка фитинги
pilot boat - лоцманский катер
boat storage - хранение лодки
boat out - лодка
am in the same boat - Я в одной лодке
Синонимы к boat: keel, ship, watercraft, craft, vessel, gravy boat, sauceboat, row, cruise, sail
Антонимы к boat: trolley, anchor, ballast, bower, deadweight, drag sail, dragging sail, grapnel, mushroom anchor, real estate
Значение boat: a small vessel propelled on water by oars, sails, or an engine.
noun: пересечение, переход, переезд, переправа, скрещивание, перекресток, железнодорожный переезд, скрещение, крестовина, перекрест
adjective: пересекающий
plank crossing - переезд с брусчатым настилом
level crossing alarm - предупреждающий сигнал о переезде
eastward crossing relay - реле переездной сигнализации для движения в восточном направлении
karni crossing - КПП Карни
road crossing - пересечение дорог
cross crossing - поперечное пересечение
train crossing - поезд пересечения
border crossing post - после пересечения границы
the first crossing - первый переход
aerial crossing - воздушный переход
Синонимы к crossing: interchange, crossroads, junction, intersection, passage, journey, trip, voyage, ford, crosswalk
Антонимы к crossing: remaining, staying, separating, parting, assisting, aiding, helping
Значение crossing: a place where two roads, two railroad lines, or a road and a railroad line cross.
I was making a crossing in some rough water and my boat got sucked into the rocks. |
На море было волнение, и мою лодку затянуло в скалы. |
As Mr Wells settled himself in the prow of the boat, he remarked on the unseemly noise of the evacuees crossing Kingston Bridge. |
Мистер Уэллс, сидевший на носу лодки, обратил наше внимание на беженцев, валом валивших через Кингстонский мост. |
On 15 September 1929, she steered the boat from Dover across the English Channel to Calais, then decided to make it a non-stop double crossing back to Dover. |
15 сентября 1929 года она направила лодку из Дувра через Ла-Манш в Кале, а затем решила совершить беспосадочный двойной переход обратно в Дувр. |
The sailing boat with the red sails was just crossing the end of the bay. |
Маленький парусник с красными парусами пересекал залив вдалеке от берега. |
We had to make the crossing in a leaky flat-bottomed boat that could not take more than three people at the most. |
Переправляться надо было на утлой плоскодонке, поднимавшей не больше трех человек. |
We bounced the car up on the Algiers ferry and found ourselves crossing the Mississippi River by boat. |
Мы запрыгнули с машиной на паром в Алжир и так поехали через Миссиссиппи на пароходе. |
On March 5, 1735, George Mason III died when his boat capsized while crossing the Potomac. |
5 марта 1735 года Джордж Мейсон III умер, когда его лодка перевернулась во время переправы через Потомак. |
Oxford University Boat Club compete in the world-famous Boat Race. |
Оксфордский Университетский лодочный клуб соревнуется во всемирно известных лодочных гонках. |
Presently he told her the motion of the boat upon the stream was lulling him to rest. |
Потом он сказал ей, что его убаюкивает скольжение лодки по реке. |
International assistance and construction materials are not reaching civilians, because of the closure of crossing points. |
Международная помощь и строительные материалы не доходят до гражданского населения из-за закрытия контрольно-пропускных пунктов. |
The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored. |
Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах. |
There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here. |
Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь. |
The main concerns focus on Al-Qaida and Taliban operatives crossing the highly porous border. |
Наибольшую озабоченность вызывает возможность пересечения этой плохо охраняемой границы агентами «Аль-Каиды» и «Талибана». |
Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line pass and a free D.M.V. Pen. |
Вот твои права на управление машиной, мотоциклом, лодкой, автопогрузчиком... карта скидок и бесплатная ручка от Автоинспекции. |
The camel approached the crossing just as the light turned red. |
Верблюд подошел к перекрестку как раз тогда, когда на светофоре загорелся красный свет. |
Yeah, that guy needs good social skills, a boat that's inviting, recreational. |
Да, такому нужны навыки общения, привлекательная лодка, располагающая к прогулкам. |
No man spoke, but the steersman held up his hand, and all softly backed water, and kept the boat straight and true before it. |
Никто не произнес ни слова, но рулевой поднял руку, и гребцы стали потихоньку табанить, чтобы шлюпку не относило. |
We waited for the full moon to come, and we got in a boat, and that trip was rough, but as you know, we made it to Key Largo. |
Мы дождались полной луны, сели в лодку. Плавание было тяжелым, но, как ты знаешь, мы высадились в Кей Ларго. |
We'll come out over dessert, together, and when it's done, we'll head back on the boat, go back east, and we will be free, Tom. |
Мы появимся на десерте вместе и после него мы сядем на лодку чтоб вернутся на восток и мы будем свободны, Том. |
Your boss tried to kill every man and woman on my boat, and now you expect unconditional surrender. |
Ваш босс пытался убить всех мужчин и женщин На моей подлодке и теперь хотите моей капитуляции. |
As the 100-foot marshmallow man tried to kill them... they decided to reverse reality by crossing their beams. |
ТридцатиметроВый человек-суфле чуть не убил их, и тогда они обратили реальность вспять, скрестив лучи. |
Your life is like a sail boat in an open sea. |
Твоя жизнь как лодка в океане. |
We all gonna chip in for the boat. |
Мы все скинемся на этот катер. |
I overheard him say he's shipping the art to Europe by boat, - but he can't until the end of the week. |
Я подслушала, как он говорил, что отправит артефакты в Европу на корабле, но он не сможет до конца недели. |
I realized I was more turned on by this gravy boat than Barry. |
Я поняла... что меня больше возбуждает эта соусница, чем Барри! |
As a sailor, Little Teddy looked hardly excited by the humiliation of being towed by his own boat. |
Малыша Ноно, бывшего моряка, весьма удручал тот факт, что он его тащат на буксире. |
See, the guy is using the boat to move up in Wallace's crew |
Видишь, парень использует эту лодку, чтобы продвинутся в команде Уолласа. |
I know we-we look like boat people, but we could never own a boat. |
Знаю, мы похожи на людей с лодками, но мы никогда не могли себе позволить лодку. |
Людей Шоу заметили вчера на границе. |
|
We'll go back on my boat and have a drink. |
Сейчас поедем на яхту, выпьем немного. |
Jo sweeps his crossing all day long, unconscious of the link, if any link there be. |
Джо день-деньской подметает свой перекресток, не подозревая об этой связи, если она вообще существует. |
Look, I want to go on your boat, but this thing makes me look like an idiot. |
Слушай, я, конечно, хочу поплавать на вашей лодке, но в этом я выгляжу как полный придурок. |
Plus, on his boat, he has to keep his cholesterol medicine In a lockbox so the rats can't get it. |
К тому же, он вынужден запирать лекарства, снижающие уровень холестерина, чтобы крысы не могли до них добраться. |
My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, have a little chat with Commander Jackson. |
Мои новые друзья прокатятся со мной на Большой Кайман, чтобы немного поболтать с коммандером Джексоном. |
Another important influence was his crossing the borders between classical ballet and modern dance by performing both. |
Другое важное влияние оказало то, что он пересек границу между классическим балетом и современным танцем, исполнив и то, и другое. |
For example, the hybrid male obtained by crossing D. melanogaster females with D. simulans males, which is non-viable, lacks the X chromosome of D. simulans. |
Например, гибридный самец, полученный путем скрещивания самок D. melanogaster с самцами D. simulans, который нежизнеспособен, лишен Х-хромосомы D. simulans. |
An important element of the Eastern Route will be a tunnel crossing under the Yellow River, on the border of Dongping and Dong'e Counties of Shandong Province. |
Важным элементом Восточного маршрута станет туннельный переход под желтой рекой, на границе уездов Дунпин и Дунье провинции Шаньдун. |
A few days later, the body from the boat washes up on the wharf and is found by Kinta’s father. |
Через несколько дней тело с лодки прибивает к причалу и находит отец кинты. |
The boat was christened by Madame Marguerite Lebrun, wife of Albert Lebrun, the President of France. |
Яхту окрестила мадам Маргарита Лебрен, жена Альбера Лебрена, президента Франции. |
Pollination by animals aids in the genetic variability and diversity within plants because it allows for out-crossing instead for self-crossing. |
Опыление животными способствует генетической изменчивости и разнообразию внутри растений, потому что оно позволяет проводить скрещивание вне их, а не самокрещивание. |
While crossing the Atlantic, the Heimgar encountered heavy weather and sustained such serious damage as to become unseaworthy and to require immediate dry docking. |
Пересекая Атлантику, Хеймгар столкнулся с непогодой и получил такие серьезные повреждения, что стал непригодным для плавания и потребовал немедленного сухого докования. |
Днепр имеет несколько автомобильных дорог, пересекающих город. |
|
Mackenzie later led the first overland crossing of North America, reaching the western coast of British Columbia in 1793. |
Позже Маккензи возглавил первый сухопутный переход через Северную Америку, достигнув западного побережья Британской Колумбии в 1793 году. |
Temugin is later contacted by the double-crossing Spot, who gives him a super-weapon that MODOK had been planning to steal. |
Позже темугин связывается с двойником, который дает ему супер-оружие, которое МОДОК планировал украсть. |
It was common for seafaring Viking ships to tow or carry a smaller boat to transfer crews and cargo from the ship to shore. |
Для мореплавания кораблей викингов было обычным делом буксировать или перевозить меньшую лодку для передачи экипажей и грузов с корабля на берег. |
Crossing the river also featured prominently in the campaign which led to the Battle of Agincourt in 1415. |
Переправа через реку также занимала видное место в кампании, которая привела к битве при Азенкуре в 1415 году. |
The former asylum is located immediately south of the crossing. |
Бывший приют находится непосредственно к югу от переправы. |
The centimorgan, which expresses the frequency of crossing over, is named in his honour. |
В его честь назван сантиморган, который выражает частоту пересечений. |
Therefore it is important to consider the potential for outbreeding depression when crossing populations of a fragmented species. |
Поэтому важно учитывать потенциал аутбридинговой депрессии при скрещивании популяций фрагментированного вида. |
However, when the same forms mated with each other and no crossing occurred between lakes, the spawning rates were normal. |
Однако, когда одни и те же формы спаривались друг с другом и не происходило скрещивания между озерами, скорость нереста была нормальной. |
There is a border-crossing point into Romania near the village, where the first village is Cenad. |
Рядом с деревней находится пункт пересечения границы с Румынией, где находится первая деревня-Сенад. |
The wagons were taken completely apart to facilitate the dangerous crossing. |
Повозки были полностью разобраны, чтобы облегчить опасный переход. |
The crossing was a success but became a strategic failure since the Swedes could not win a decisive victory over the Saxon troops. |
Переправа была успешной, но стала стратегической неудачей, так как шведы не смогли одержать решительную победу над саксонскими войсками. |
Owing to the fact that wires are crossing within the crossover section the resulting winding height is increased. |
Благодаря тому, что провода пересекаются в поперечном сечении, результирующая высота намотки увеличивается. |
Helicobacter pylori can cause stomach ulcers by crossing the epithelial lining of the stomach. |
Helicobacter pylori может вызвать язву желудка, пересекая эпителиальную выстилку желудка. |
The concept of an overland connection crossing the Bering Strait goes back before the 20th century. |
Концепция сухопутной связи, пересекающей Берингов пролив, восходит еще к 20-му веку. |
This is why the French erected a railway line crossing this rich and vast land to transport the goods. |
Вот почему французы построили железнодорожную линию, пересекающую эту богатую и обширную землю для перевозки грузов. |
Driver B also runs a red light, but no one is crossing and only gets a traffic ticket. |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
Turkish intelligence took them to a border crossing into Georgia but soon afterwards shots were heard. |
Он написал несколько своих собственных мелодий, а также написал тексты песен, настроенные на традиционные мелодии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boat crossing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boat crossing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boat, crossing , а также произношение и транскрипцию к «boat crossing». Также, к фразе «boat crossing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.