Bolstering morale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
further bolstering - дальнейшее укрепление
on bolstering - на укрепление
bolstering investment - Bolstering инвестиции
by bolstering - путем укрепления
bolstering confidence - укрепления доверия
bolstering up - укрепление вверх
need bolstering - необходимость укрепления
bolstering support - укрепление поддержки
bolstering the economy - укрепление экономики
bolstering morale - укрепляющий моральное состояние
Синонимы к bolstering: aid, sustain, renew, prop up, help, maintain, fortify, shore up, boost, support
Значение bolstering: support or strengthen; prop up.
staff morale - моральный дух персонала
boost morale - увеличить мораль
internal morale - внутренний боевой дух
impact on morale - воздействие на боевой дух
improvement in morale - улучшение морального духа
flagging morale of the troops - неустойчивый моральный дух войск
shatter the morale - подрывать моральный дух
morale activity - мероприятия по обеспечению надлежащего морального состояния ЛС
lower the morale - снизить моральное состояние
bolster up the morale - укреплять моральное состояние
Синонимы к morale: enthusiasm, self-confidence, self-esteem, confidence, spirit(s), team spirit, esprit de corps
Антонимы к morale: purposelessness, dread, aimlessness, fear, self doubt, heart stopping fear, self guilt, self condemnation, self guilt, self shame
Значение morale: the confidence, enthusiasm, and discipline of a person or group at a particular time.
Моей целью было привлечь внимание и поднять моральный дух. |
|
He could have been quoting from a manual on keeping up morale when he'd spoken to them. |
Он мог цитировать учебник по поднятию боевого духа, когда он говорил с ними. |
Sorry, it's hard to keep a morale up with this nut job on the loose, you know? |
Прости, трудно сохранить боевой дух, пока эта девица на свободе, понимаешь? |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
'The men are unhappy and morale is beginning to deteriorate. |
Люди недовольны, боевой дух упал. |
Commander-in-chief! If we retreat, morale will drop, and if Mendu pursues us at this time, we will suffer great losses |
Главнокомандующий, если мы отступим, боевой дyх бyдет сломлен, а если Мэн-Ду станет нас преследовать, мы понесем огромные потери. |
'Prendy, old man, said Grimes, 'you've let down the morale of the Common Room a pretty good wallop. |
Пренди, старина, - сказал Граймс. - Ты изрядно подмочил репутацию педагогов нашего заведения. |
I was afraid the men would lose focus, suffer a drop in morale. |
Я боялся, что люди потеряют направленность и боевой настрой. |
Got to keep morale up for folks back home. |
Для поддержания боевого духа у тех, кто сейчас дома. |
It had a disastrous effect on morale. |
Это оказало катастрофический эффект на моральный дух. |
If morale gets really bad, Mike, let me know. |
Если с моралью станет действительно плохо, Майк, дай мне знать. |
Oh, and because of this situation, our new political officer, Julie Musante has been recalled to Earth to help deal with the crisis in public morale. |
И ещё, в виду сложившийся ситуации наш новый советник по политике, Джули Мусанте, была отозвана на Землю для оказания помощи в решени этого кризиса публичной морали. |
It's more than a case of low morale, Worf. |
Здесь дело серьезнее, чем низкий дух, Ворф. |
Be interesting to know the state of morale. |
Будет интересно узать его моральное состояние. |
Focus on the morale and the productivity in your own department. |
Проследите за моралью и повысьте расскрываемось в пределах своего департамента. |
Knowing the chieftains are challenging His Majesty's authority, our troops' morale is reaching the bottom. |
Зная, что вожди оспаривают власть Его Величества, наши войска теряют боевой дух. |
Неудержимых воздушных атак, нацеленных на ломающийся дух населения. |
|
Небольшая встряска для поднятия морального духа? |
|
Let's not waste time, otherwise it will be bad for their morale. |
Не будем же терять времени, чтобы их не расхолаживать. |
Clearly, this impacted negatively on the morale of his forces. |
Это негативно отразилось на морали его людей. |
That was good for morale. |
Это было полезно для боевого духа. |
So don't be disappointed if morale- Isn't as high as yours. |
Так что не расстраивайся, если их боевой дух... не так высок, как твой. |
Strozzi said he had her sent here to keep up his morale... but that's the first time I ever heard it called that. |
Строззи сказал, что послал ее, чтобы поддержать его морали Но я в первый раз слышал, что это так называется. |
After the battle, the morale of the 1st Cavalry Army collapsed, and it no longer remained an effective fighting force. |
После сражения моральный дух 1-й кавалерийской армии упал, и она больше не оставалась эффективной боевой силой. |
Lincoln authorized Grant to target infrastructure—plantations, railroads, and bridges—hoping to destroy the South's morale and weaken its fighting ability. |
Линкольн разрешил Гранту атаковать объекты инфраструктуры-плантации, железные дороги и мосты—в надежде подорвать боевой дух южан и ослабить их боеспособность. |
Hideyoshi's death was kept a secret by the Council to preserve the morale of the army. |
Смерть Хидэеси держалась в секрете советом, чтобы сохранить боевой дух армии. |
Nevertheless, morale was boosted by events such as the marriage of Princess Elizabeth in 1947 and the Festival of Britain in 1951. |
Тем не менее, моральный дух был поднят такими событиями, как свадьба принцессы Елизаветы в 1947 году и фестиваль Британии в 1951 году. |
When he was forced outside, Cluny instructed his only climber, the ninja-esque Shadow, to steal the image of Martin from the tapestry to reduce Redwall's morale. |
Когда его вынудили выйти наружу, Клуни приказал своему единственному альпинисту, тени в стиле ниндзя, украсть изображение Мартина с гобелена, чтобы ослабить боевой дух Рэдволла. |
Meanwhile, the long British naval blockade of French ports had sapped the morale of the French populace. |
Тем временем длительная британская морская блокада французских портов подорвала моральный дух французского населения. |
The setback, and the resulting drop in Union morale, impelled Lincoln to adopt a new policy of relentless, committed warfare. |
Неудача и последовавшее за ней падение морального духа Союза побудили Линкольна принять новую политику беспощадной, решительной войны. |
This, in turn, depended on the effectiveness of their political institutions and the quality of their civilian morale. |
Это, в свою очередь, зависело от эффективности их политических институтов и качества их гражданской морали. |
Morale deteriorated and industrial efficiency suffered as a result. |
Моральный дух ухудшился, и в результате пострадала промышленная эффективность. |
It was a morale booster of the era portraying Nazis as highly corruptible due to their desire to seduce women and to gain personal advancement. |
Это был моральный подъем эпохи, изображающий нацистов как крайне коррумпированных из-за их желания соблазнять женщин и добиваться личного прогресса. |
To maintain morale, wartime censors minimized early reports of illness and mortality in Germany, the United Kingdom, France, and the United States. |
Для поддержания боевого духа цензоры военного времени сводили к минимуму ранние сообщения о болезнях и смертности в Германии, Великобритании, Франции и Соединенных Штатах. |
Finally intelligence is concerned with political factors- such as the occurrence of an election or the impact of the potential operation on civilian and enemy morale. |
Наконец, разведка занимается политическими факторами - такими, как проведение выборов или влияние потенциальной операции на моральный дух гражданского населения и противника. |
The arrival of fresh American troops helped to boost morale but in November it slumped badly upon Russia’s withdrawal from the war. |
Прибытие свежих американских войск помогло поднять боевой дух, но в ноябре он резко упал после выхода России из войны. |
Amazingly, morale held up well during Lundendorff’s first March offensive, falling as it did mainly on the British and resulting in heavy Germany losses. |
Удивительно, но моральный дух хорошо держался во время первого мартовского наступления Лундендорфа, падая, как это было в основном на британцев и приводя к тяжелым потерям Германии. |
Lee rejected this argument because he was concerned about the morale of his soldiers having to give up the ground for which they fought so hard the day before. |
Ли отверг этот аргумент, потому что был обеспокоен моральным состоянием своих солдат, вынужденных отказаться от земли, за которую они так упорно сражались накануне. |
These measures made little difference to the rate of coal consumption but served to reduce public morale. |
Эти меры мало повлияли на уровень потребления угля, но способствовали снижению морального духа населения. |
Its hard-line perspective would prove extremely eroding to morale in the face of such tremendous slaughter. |
Его жесткая перспектива оказалась бы чрезвычайно разрушительной для морального духа перед лицом такой огромной бойни. |
An attempt to boost morale proved ineffective when the wine ration was increased from 1/2 liter to 3/4 liter per day, an amount still viewed as ungenerous by the men. |
Попытка поднять моральный дух оказалась неэффективной, когда рацион вина был увеличен с 1/2 литра до 3/4 литра в день, количество, которое все еще рассматривалось мужчинами как неблагородное. |
While Iraqi morale had been low throughout the war, the attack on al-Faw raised patriotic fervor, as the Iraqis feared invasion. |
В то время как моральный дух иракцев был низким на протяжении всей войны, нападение на Аль-Фо подняло патриотический пыл, поскольку иракцы боялись вторжения. |
When they were dismissed, most of their colleagues resigned in sympathy and the episode further undermined the army's morale. |
Когда они были уволены, большинство их коллег подали в отставку в знак сочувствия, и этот эпизод еще больше подорвал боевой дух армии. |
The American Joint Chiefs of Staff believed that prolonging the war to such an extent was dangerous for national morale. |
Американский Объединенный комитет начальников штабов считал, что затягивание войны до такой степени опасно для национального морального духа. |
Employee morale, work ethic, productivity, and motivation had been explored in a line dating back to the work of Mary Parker Follett in the early 1920s. |
Моральный дух сотрудников, трудовая этика, производительность и мотивация были исследованы в русле, восходящем к работе Мэри Паркер Фоллетт в начале 1920-х годов. |
These attacks began to have a major toll on the Iranian economy, morale, and caused many casualties as well. |
Эти нападения стали иметь серьезные последствия для иранской экономики, морального духа, а также привели к многочисленным жертвам. |
The French government suppressed the news to avoid alerting the Germans or harming morale on the home front. |
Французское правительство скрывало эти новости, чтобы не тревожить немцев и не подрывать боевой дух на внутреннем фронте. |
However, because of continuing morale issues in more than half of the frontline formations, it took until the early months of 1918 for the French Army to fully recover. |
Однако из-за продолжающихся проблем с моральным духом более чем в половине фронтовых соединений, потребовалось до первых месяцев 1918 года, чтобы французская армия полностью восстановилась. |
The severe military losses led to a collapse of morale at the front and at home, leading to the fall of the House of Romanov in the February Revolution of 1917. |
Тяжелые военные потери привели к падению боевого духа на фронте и дома, что привело к падению Дома Романовых в Февральской революции 1917 года. |
This stand-off, where a single ship had caused such damage and casualties to the entire Ottoman fleet, was a major blow to Ottoman morale. |
Это противостояние, где один корабль причинил такие повреждения и потери всему Османскому флоту, было серьезным ударом по моральному духу Османов. |
Clemenceau realized his first priority was to restore civilian morale. |
Клемансо понял, что его первоочередная задача-восстановить моральный дух гражданского населения. |
As such, they are used as a tool to build morale. |
Как таковые, они используются в качестве инструмента для укрепления морального духа. |
While a morale boosting achievement, Rimon 20 did not change the course of the war. |
В то время как достижение, повышающее боевой дух, Rimon 20 не изменил ход войны. |
Mobile canteens were used in almost all theatres of war to boost morale and provide food as a result of the successful tea lady experiment. |
Передвижные столовые использовались почти на всех театрах военных действий для поднятия боевого духа и обеспечения продовольствием в результате успешного эксперимента чайная леди. |
As a result, both the morale and capability of the army was improved. |
В результате были улучшены моральный дух и боеспособность армии. |
The high morale of the Arab fighters and politicians was not shared by the Palestinian Arab civilian population. |
Высокий моральный дух арабских бойцов и политиков не разделялся палестинским арабским гражданским населением. |
The team's morale was low; they decided to develop something new instead of a sequel to Disruptor. |
Моральный дух команды был низок; они решили разработать что-то новое вместо продолжения Disruptor. |
Sikhs warned the British government that the morale of Sikh troops in the British Army would be affected if Pakistan was forced on them. |
Сикхи предупредили британское правительство, что моральный дух сикхских войск в британской армии будет подорван, если Пакистан будет навязан им силой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bolstering morale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bolstering morale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bolstering, morale , а также произношение и транскрипцию к «bolstering morale». Также, к фразе «bolstering morale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.