Booze away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выпивка, пьянка, попойка, запой, загул, бухало, спиртной напиток
verb: пьянствовать, квасить, надираться, нажраться, напиваться
be on the booze - пьянствовать
booze company - компания, производящая спиртные напитки,
free booze - бесплатная выпивка
Синонимы к booze: the sauce, the bottle, rotgut, intoxicants, grog, alcohol, hooch, moonshine, the hard stuff, juice
Антонимы к booze: atlanta special, adam's beer, adam's wine, alcohol free cocktail, alcohol free drink, cocktail without alcohol, drink without alcohol, get bored, non alcoholic cocktail, non alcoholic drink
Значение booze: alcohol, especially hard liquor.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
fetch away - забирать
stash away - спрятаться
blow away - сдуть
pull away - оттягивать
lure away - заманить
farthest away - вдалеке
flush away - смывать водой
stay away from - держаться подальше
go away on holiday - ехать в отпуск
darting away - быстрое движение прочь
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
I pointed out to him that the skipper of the Patna was known to have feathered his nest pretty well, and could procure almost anywhere the means of getting away. |
Я заметил ему, что, как известно, шкипер Патны устлал свое гнездышко пухом и мог всюду раздобыть денег, чтобы удрать. |
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath. |
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
He's dodging the questions, And you know how he gets away With it. |
Он уклоняется от вопросов, и ты знаешь, что ему это хорошо удаётся. |
He really didn't like booze, but Gronevelt hated to drink alone. |
Вообще-то он не любил спиртное, но Гроунвельт терпеть не мог пить в одиночку. |
Weak tears ran down the goblin's cheeks and he lifted a hairy, calloused hand to wipe them away. |
По щеке гоблина поползли слезы, и он принялся утирать их волосатой мозолистой лапой. |
What binds the fabric together When the raging, shifting winds Of change keep ripping away? |
Что связывает материю, когда свирепый, неистовый ветер перемен раздирает её на части? |
Jim had a crush on me on the booze cruise or he told you about it on the booze cruise? |
Джим был влюблён в меня на морском запое или он вам рассказал на морском запое? |
Ice splattered and stuck, then slipped downwards to fall away in the turbulent glare of the drive exhaust. |
Россыпи маленьких льдинок соскальзывали вниз и попадали в горячий поток выхлопной струи привода. |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. |
Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает. |
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick. |
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными. |
I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop. |
Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп. |
God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return. |
Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант. |
You both must have got carried away. |
Вы оба, должно быть, немного увлеклись, вот и все. |
Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright. |
Консерваторы будут усердно работать над экономикой, как они это делали в 1992 году, когда они в последний раз безоговорочно победили на выборах. |
Brick, stop worrying and put the iPad away. |
Брик, кончай переживать и убери планшет. |
Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes. |
Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры. |
Exactly, we simply won't go away! |
Точно, мы будем держаться вместе. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
Queen Elizabeth I passed away in 1603. |
Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году. |
You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks. |
Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой. |
In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system. |
В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения. |
Теперь лучше будет, если я позвоню в Уайтхолл прямо сейчас. |
|
The spirits didn't give him the power to take people's bending away. |
Духи не давали ему способность отнимать магию. |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
Ещё в марте, а я здесь батрачу. |
|
Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов! |
|
Paul got away with Martha's murder, but... he won't get away with mine. |
Пол избежал наказания за убийство Марты, Но... он не избежит моего. |
Lack of gunshot residue on his skin or clothing indicates that the shots were fired from at least 20 feet away. |
Отсутствие дополнительных факторов выстрела на его коже или одежде указывает на то, что выстрелы были произведены с расстояния, по крайней мере, 20 футов. |
And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee. |
И теперь, используя систему из трёх камер, мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой в сторону, внизу, говорит по телефону или пьёт кофе. |
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences. |
Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий. |
You're in your office, and you're drinking your bottled water, or whatever it is, and you think to yourself, Hey, I'm going to throw this away. |
Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя: Допью и выкину. |
Его увезли на скорой. |
|
I wanted to break away from that mold and create images that could resonate with everyone, not just dance fans. |
Я хотел выйти за рамки этой традиции и создать фотографии, которые могли бы найти отклик в душе у любого человека, а не только у поклонников танцев. |
I bow down to your feet, and will pray to God for you for ever, take me away from here or I shall die. |
Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно бога молить, увези меня отсюда, а то помру... |
Far away, away from the sea there's my village where my bonnie lives... |
Далеко-далеко за морем - там моя деревня и моя любовь... |
Когда я сжал его, ты убрала пальцы. |
|
On second thought just bring the booze, I brought my own weenie. |
Нет, пожалуй, тащи только выпивку, сосиска у меня и своя найдется. |
Dieter- that's Otto's dad- started running booze during prohibition, ended up building a trucking' empire. |
Дитер - это папаша Отто... начинал с бутлегерства во время сухого закона в итоге построил транспортную империю. |
От меня разило алкоголем и рвотой. |
|
And this may be the booze talking, or your pep talk, or both, but I think I can do it. |
Может, мне уже вставило, или помогли твои напутствия, но, по-моему, у меня есть шанс. |
take one part natural talent, two parts stellar education, mix with easy success and a generous helping of booze, drugs and women... and immediately set it on fire. |
одна часть врождённого таланта, две блестящего образования, смешать с везучестью, щедро посыпать выпивкой, наркотиками и женщинами... и сразу поджигать. |
And it's everything from cigarettes to nylons to booze. |
И там всё, от сигарет до нейлона и выпивки. |
Твоей маме понравится всё, где есть бесплатная выпивка. |
|
Coupeau, overpowered by intoxication, lying as comfortably as though on a bed of down, was sleeping off his booze, without life in his limbs, and with his mouth all on one side. |
Мертвецки пьяный Купо валялся неподвижно, как труп; он храпел на полу, точно на мягкой перине. |
Он налетел на выпивку и обезболивающие. |
|
Tell me there ain't some admiral with his feet up sipping my booze every night. |
И теперь какой-то адмирал прихлебывает мою выпивку каждую ночь. |
You know, my wife, she's not that good a cook, but we know how to pour the booze. |
Знаешь, моя жена так себе повар, зато наливаем мы что надо. |
So let's see, I see poker chips, cards, cash, booze, gambling. |
Так, я вижу фишки для покера, карты, наличку, выпивку, игру на деньги. |
Он встал, налил себе еще виски. |
|
Выпьете хоть каплю алкоголя - свет станет красным. |
|
Но мы едем в морской запой на озеро Валленпапак. |
|
You'll find food and booze in the main salon. |
В главном зале есть закуски и выпивка. |
I bet you miss the booze, don't you? |
Ты, наверное, скучаешь по попойкам? |
He fared much better than my mother, Who relied on quite a cocktail of pills and booze. |
Он пережил это намного лучше, чем моя мама, которая переключилась на таблетки и выпивку. |
За выпивку берём дополнительно. |
|
On February 13, 1929, Abe Bernstein reputedly called Bugs Moran to tell him that a hijacked load of booze was on its way to Chicago. |
13 февраля 1929 года Эйб Бернштейн якобы позвонил Багзу Морану и сообщил ему, что захваченная партия спиртного направляется в Чикаго. |
As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help. |
Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «booze away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «booze away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: booze, away , а также произношение и транскрипцию к «booze away». Также, к фразе «booze away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.