Boring lathe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
boring rig - буровая установка
boring mill - буровая мельница
percussive boring - ударное бурение
bark-boring beetle - короед
boring master - буровой мастер
boring spindle - расточный шпиндель
bung boring machine - бочарно-сверлильный станок
boring bar sleeve - наружная труба сверлильного шпинделя
boring spindle slide - ползун расточного шпинделя
boring mill workcenter - расточно-фрезерный станок
Синонимы к boring: dull, tedious, uninteresting, tiresome, dreary, humdrum, wearisome, flat, bland, unexciting
Антонимы к boring: absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting
Значение boring: A pit or hole which has been bored.
spoke lathe - токарно-копировальный станок для изготовления деревянных колесных спиц
machined on the lathe - обработанный на токарном станке
bulging lathe - токарно-давильный станок
lathe saddle - суппорт токарного станка
oriental lathe - лучковый токарный станок
repetition lathe - копировально-токарный станок
turn on the lathe - обрабатывать токарном станке
copying lathe - токарно-копировальный станок
telescopic peeling lathe - лущильный станок с телескопическими шпинделями
turret lathe - револьверный станок
Синонимы к lathe: cutter, turret lathe, turning lathe
Антонимы к lathe: calm, confuse, crush, damage, decrease, destroy, disrupt, disturb, end, let go
Значение lathe: a machine for shaping wood, metal, or other material by means of a rotating drive that turns the piece being worked on against changeable cutting tools.
Well-equipped recording lathes used the vacuum from a water aspirator to pick it up as it was cut and deposit it in a water-filled bottle. |
Хорошо оснащенные записывающие станки использовали вакуум от аспиратора воды, чтобы поднять его, когда он был разрезан, и поместить в наполненную водой бутылку. |
Concert, limousine. It's so boring! |
Одни концерты, попойки, концерты, попойки ...скучно. |
Вы можете работать в маленькой компании в скучной области. |
|
I want to hear one of your boring stories? |
Что я хочу слушать одну из твоих скучных историй? |
Без музыки сразу становится тихо, одиноко и скучно. |
|
Lathe had Caine's arm and was steering him gently but inexorably toward the door. |
Лейт взял его за локоть и мягко, но настойчиво повел к двери. |
Жизнь слишком серьезна, чтобы мне наскучить Чья вина? |
|
I'm a bored, jaded girl living in a world that's boring her to death. |
Мне скучно, я устала от жизни в мире, от которого мне тошно до смерти. |
Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country. |
Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям. |
Marketing guru Seth Godin spells out why, when it comes to getting our attention, bad or bizarre ideas are more successful than boring ones. |
Гуру маркетинга Сет Годин рассказывает почему, как никудышные и странные идеи получают наше внимание и преуспевают больше, нежели скучные. |
Теоретически выборы скучными быть не должны. |
|
By contract, CNR and GTW entered into an agreement with Lovat for the purchase of a soft ground earth pressure balance tunnel boring machine (the TBM ). |
Си-эн-ар и Джи-ти-вэ заключили с Ловат контракт на закупку туннельной буровой машины для уплотнения мягкого грунта ( ТБМ ). |
И Персицкий вернулся, приведя с собой десяток сотрудников Станка. |
|
You succeed straight off in persuading them of your simplicity, in boring them and in being incomprehensible-three advantages all at once! |
Выйдет, во-первых, что вы уверили в своем простодушии, очень надоели и были непоняты -все три выгоды разом! |
If one threw stones at it, the lathes split with a crackling sound. |
Если в эту беседку бросать камни - дранки с треском лопаются. |
So basically, we're gonna change what could've been just another boring cavalcade of Broadway stars singing forgotten numbers from obscure musicals... |
То есть технически мы изменим то, что могло бы стать просто очередной скучной кавалькадой бродвейских звёзд, поющих забытые номера из каких-то дремучих мюзиклов... |
If it is tentative it will be boring. |
Иначе эта неуверенность станет скучной. |
After generations of boring royals who never misbehaved, Genovia finally has a world-class scandal. |
После многих поколений скучных монархов, соблюдавших приличия, в Женовии наконец-то случился скандал мирового уровня. |
As he moved toward the cardinals, not even the diffused light of the candles could soften the eyes boring into him. |
Когда он проходил мимо кардиналов, даже теплый свет свечей не мог смягчить сверлившие его взгляды. |
Это скучное отверстие в черепе, чтобы выпустить плохой юмор. |
|
You two go gallivanting while I stay home and do those boring clippings. |
Вы идете пировать, а я остаюсь дома с вырезками. |
You? Sophie declared, glancing up now, her green eyes boring into him with rage and realization. You are the one responsible for my grandfather's murder? |
— Вы?! — воскликнула Софи и так и впилась взором яростно сверкающих зеленых глаз в Тибинга. — Так это вы ответственны за убийство моего деда?.. |
This might seem a little bit last-minute and completely left field, but, uh... I have this really, truly... and, I mean, excruciatingly boring fundraiser to go to tonight. |
Это вам покажется неожиданным, и определнно странным, но...сегодня я должен быть на очень... мучительно скучном вечере по сбору средств. |
Вытащил ее со скучных уроков чтобы познакомиться поближе. |
|
And that I was just a boring old lady. |
А я лишь старая, занудная женщина. |
Lie down, she said, dipping the brush into the tumbler and working up a lather with the cream. |
Ложись, - сказала она, опуская помазок в стаканчик и взбивая пену. |
They're all boring doctors curing diseases and lame philanthropists trying to save the world. |
Они все - скучные доктора, лечащие болячки, и банальные филантропы, которые пытаются спасти мир. |
Я точно так же скучный человек, которого я раньше. |
|
Вам, наверное, все это ужасно надоело. |
|
I have to prove to my wife that I'm not boring. |
Мне нужно доказать жене, что я не скучный. |
Вгонять всех в тоску смертную по радио. |
|
Ты забываешь, что дети довольно надоедливы. |
|
The letter will explain it, but the... the details are just boring legalistic mumbo-jumbo. |
Письмо вам всё объяснит, но подробности... это просто скучные юридические формулировки. |
I just had a hot-lather shave in the men's room. |
Меня только что побрили горячей пеной в мужской комнате. |
Цветные вещи выглядят вульгарно, а чёрный - скучно. |
|
Только ты и не позволила мне умереть со скуки. |
|
We need to know all of this boring crap, too. |
Нам самим нужно знать всё об этом нудном бреде. |
And boring pictures' row, done In style of La Fontaine's sweet novels. |
Ряд утомительных картин, Роман во вкусе Лафонтена...26 |
The wall was a thin layer of plaster upheld by lathes and beams, and, as the reader had just learned, it allowed the sound of voices and words to be clearly distinguished. |
Стенка состояла из брусков и дранок, покрытых тонким слоем штукатурки, и, как мы уже сказали, через нее было слышно каждое слово, каждый звук. |
Итак, синьорины и синьоры, Сделаем пену |
|
Быть шестым очень выгодно. Но ужасно скучно. |
|
I really was. And then, when the next act was over, they continued their goddam boring conversation. |
А в следующем антракте они опять завели эту волынку. |
you've scrolled the name Lana on your notebooks And you've one of the most boring hobbies known to man... |
Ты нацарапал имя Лана на всех своих тетрадях, и у тебя самое скучное хобби из известных человечеству. |
And I almost wish it was more, like, uh... plain and boring. |
я бы хотела чего-то более спокойного, скучного. |
Very boring, I thought it. |
По моему мнению, он очень нудный. |
A hard shaving soap is used with a shaving brush to create lather for shaving. |
Жесткое мыло для бритья используется с кисточкой для бритья, чтобы создать пену для бритья. |
The brush is then transferred either to a separate bowl or to the shaver's face to be lathered. |
Затем кисть переносится либо в отдельную чашу, либо на поверхность бритвы для намыливания. |
Early lathe workers would sometimes use their bare feet to hold cutting tools in place while using their hand to power the lathe. |
Ранние токари иногда использовали свои босые ноги, чтобы держать режущие инструменты на месте, используя свою руку, чтобы привести токарный станок в действие. |
A lathering or lubricating agent such as cream, shaving soap, gel, foam or oil is normally applied after this. |
После этого обычно наносится намыливающее или смазывающее средство, такое как крем, мыло для бритья, гель, пена или масло. |
CNC lathes use computers and servomechanisms to regulate the rates of movement. |
Токарные станки с ЧПУ используют компьютеры и сервомеханизмы для регулирования скорости движения. |
However, this is optional equipment that many lathe owners do not own. |
Однако это дополнительное оборудование, которым многие владельцы токарных станков не владеют. |
Simple mechanical pole wood lathes were used to make cups and bowls. |
Для изготовления чашек и чашек использовались простые механические токарные станки из дерева. |
Shaving soap in a cup is traditionally lathered and applied using a rotating in-and-out motion of a shaving brush, usually made of boar or badger bristles. |
Мыло для бритья в чашке традиционно намыливается и наносится вращающимся движением кисточки для бритья, обычно изготовленной из щетины кабана или барсука. |
It was especially true of factories fitted with machine lathes, drills, planing machines and rotary saws, which were rarely fitted with safety guards. |
Особенно это касалось фабрик, оснащенных токарными станками, сверлами, строгальными станками и ротационными пилами, которые редко снабжались предохранителями. |
Like indexable lathe tools and milling cutters, they use replaceable carbide or ceramic inserts as a cutting face to alleviate the need for a tool grinder. |
Как и сменные токарные инструменты и фрезы, они используют сменные твердосплавные или керамические вставки в качестве режущей поверхности, чтобы облегчить необходимость в точильщике инструмента. |
This section is long and boring, and bring nothing to the point. |
Этот раздел длинный и скучный, и ничего не приносит к делу. |
Musk, responding to requests for help from Twitter users, offered help; his The Boring Company contacted the Thai government. |
Маск, отвечая на просьбы о помощи от пользователей Twitter, предложил помощь; его компания The Boring связалась с правительством Таиланда. |
Portland lies on top of an extinct volcanic field known as the Boring Lava Field, named after the nearby bedroom community of Boring. |
Портленд лежит на вершине потухшего вулканического поля, известного как буровое лавовое поле, названное в честь соседнего спального сообщества буровых. |
Мандела позирует перед камерой-скучно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boring lathe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boring lathe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boring, lathe , а также произношение и транскрипцию к «boring lathe». Также, к фразе «boring lathe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.