Breathe free - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: дышать, вдыхать, подышать, вздохнуть, выдыхать, перевести дух, жить, благоухать, дуть, выражать
breathe (new) life into - вдохнуть (новую) жизнь в
breathe heavily - дышать тяжело
breathe a vein - дышать веной
breathe in and out - вдыхать и выдыхать
breathe life - вдыхать жизнь
just breathe - просто дышать
to breathe heavily - тяжело дышать
breathe into your abdomen - дышать в живот
breathe in the scent - вдыхать запах
breathe more life - вдохнуть больше жизни
Синонимы к breathe: huff, respire, wheeze, draw breath, puff, pant, blow, gasp, inhale and exhale, inspire
Антонимы к breathe: suffocate, asphyxiate, choke
Значение breathe: take air into the lungs and then expel it, especially as a regular physiological process.
adverb: бесплатно, свободно, даром
adjective: бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный, независимый, доступный, добровольный, несвязанный
verb: освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать
noun: выходной
free crushing - дробление с одновременным удалением мелочи
admission free - вход бесплатный
free-living nitrogen fixer - свободноживущий азотофиксатор
free radical acceptor - акцептор свободных радикалов
free copies - бесплатные копии
give a free rein - дать полную свободу действий
i'm free from - Я свободна от
safe and pain free - безопасным и безболезненным
hands-free viewing - громкий просмотр
free trial expires - Бесплатная пробная версия истекает
Синонимы к free: complimentary, for free, gratis, for nothing, without charge, free of charge, on the house, not liable to, clear of, excused from
Антонимы к free: pay, take, capture, pay for, fill, take up, compulsory, difficult, mandatory, delay
Значение free: not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
Well, we serious editors can breathe a little easier for the next two weeks, free of the ongoing assault from anonymous vandals. |
Что ж, мы, серьезные Редакторы, можем вздохнуть немного легче в течение следующих двух недель, освободившись от продолжающегося нападения анонимных вандалов. |
The mother would breathe free and play her music to her heart's content. |
А мать вздохнет свободно и будет наслаждаться столь дорогой ее сердцу музыкой. |
Horses are unable to breathe through the mouth as the free apex of the rostral epiglottis lies dorsal to the soft palate in a normal horse. |
Лошади не могут дышать через рот, так как свободная вершина рострального надгортанника лежит дорсально к мягкому небу у нормальной лошади. |
And buddy-breathe and swim out where the blast hole is, okay? |
И дышите по очереди, выплывайте через отверстие от взрыва. |
Ты замечаешь, что свободна от забот и обязательств. |
|
As a result, they're pushing on the lungs and making it very difficult for this poor baby to breathe. |
Вследствие этого он давит на лёгкие, что затрудняет этому несчастному ребёнку дыхание. |
We breathe the air full of chemicals, drink water full of industrial wastes and so on. |
Мы дышим воздухом, полным химикатов, пьем воду, содержащую промышленные отходы и т.д. |
Our free export zone will offer generous advantages to all concerns financed by foreign capital. |
Наша свободная экономическая зона предоставляет массу преимуществ всем проектам, финансируемым за счет иностранного капитала. |
She gently pushed his hand until the pistol was pointed away from her while she continued to try to breathe. |
Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание. |
The books will often contain a line of prophecy for several outcomes that could result from free will. |
В книгах содержатся предсказания для нескольких ли-ний, которые могут стать результатом свободного выбора. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
Быстро не двигаться, дышать глубоко. |
|
Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20. |
В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города. |
All citizens were free to choose and practise any religion without interference from any person or institution and without restriction of their rights and freedoms. |
Все граждане могут свободно выбирать и практиковать любую религию без вмешательства со стороны какого-либо лица или организации и без ограничения их прав и свобод. |
So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube. |
Я хотел бы взглянуть на список отпускаемых вам по рецепту лекарств, которые у вас сейчас есть. и мне нужно, чтобы в подули в эту трубочку. |
Download and install Metatrader 4 for free on your iPhone, iPod touch or iPad, and enjoy the freedom of mobile trading with the MAYZUS iTrader. |
Скачайте и установите бесплатный терминал Metatrader 4 для вашего iPhone, iPod touch или iPad, и наслаждайтесь свободой мобильного трейдинга с MAYZUS iTrader. |
Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. |
Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами. |
Our Swap-Free option is available for all our trading accounts |
Услуга торговли без свопов доступна для всех торговых счетов |
Perhaps he would know now how to release it out of its darkness and let it fly free. |
Он, может, быть, сумел бы извлечь их из тьмы, дать им крылатый простор. |
Тебе нужно успокоится и дышать, брат. |
|
You are not to pocket other people's pounds, shillings, and pence and escape scot-free. |
Нельзя прикарманивать чужие фунты, шиллинги и пенсы, а потом выходить сухим из воды. |
A slant of sunlight fell on it, and it was all aglitter with tiny specks of unmistakable free gold. |
Косой луч солнца упал на него, и он весь засверкал крупицами чистого золота. |
Она старалась высвободить свою руку - я не выпускал. |
|
Our main force will cross into Staten Island, march up its eastern coast, and with their fleet occupied, you will be free to cross the narrows into Brooklyn. |
Наши основные силы пересекут Статен-Айленд, пройдут по восточному побережью и поскольку их флот будет занят, вы сможете свободно перейти перешеек к Бруклину. |
Selena, tell the clients that they'll be comped a free massage for their patience. |
Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение. |
or, you can focus your energy on true, meaningful, lasting, holistic change which actually has the realistic ability to support and free all humans with no one left behind. |
или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения, которые действительно смогут поддержать и освободить всех людей, до единого. |
He used to slip me the odd free toffee. |
Он частенько давал мне ириски бесплатно. |
Remember to breathe, be confident! |
Не забывайте глубоко дышать, будьте уверены в себе! |
Gowan snored, each respiration choking to a huddle fall, as though he would never breathe again. |
Гоуэн храпел, каждое дыхание обрывалось так натужно, словно было последним. |
I feed on the souls of the wicked, and you breathe the air of life. |
Я кормлюсь душами злодеев, а ты дышишь воздухом жизни. |
And so, when the Northern Hemisphere is tilted toward the sun, as it is in our spring and summer, the leaves come out and they breathe in carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes down. |
Поэтому когда северное полушарие обращено к солнцу, во время наших весны и лета, молодая листва вдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере снижается. |
Я так сильно плачу, что едва могу дышать. |
|
Just... breathe in the freedom. |
Просто... вдохну свободы. |
Watch out you don't breathe me in. |
Смотри осторожней, не вдохни маму-воздух. |
Breathe in and out, the way she does. |
Дыши, вдох-выдох, как она. |
You breathe in the same thing you used on me? |
Ты, что, надышался той же гадости, которой травил меня? |
How does the Vietnamese have any relevance whatsoever to myself and my girlfriend having to breathe your friend's cigarette smoke? |
Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги? |
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator. |
А между ними ему придется получать питание через трубку и дышать с помощью вентилятора. |
I used to lie in bed next to you and listen to you breathe in and out, and I would loathe the sound. |
Я спала с тобой в одной постели слушала, как ты дышишь, и я ненавидела этот звук. |
Careful! shouted Shelga. Don't breathe, get out of here, that's deadly.... |
Осторожнее! - крикнул Шельга. - Не дышите, уходите, это - смерть! |
Let him breathe on his own the entire time. |
Пусть дышит самостоятельно всё это время. |
I began to breathe more freely. |
Я начинал дышать свободнее. |
I did not breathe freely until I had taken it upstairs and locked it in the bureau of my dressing-room. |
Я не мог успокоиться, пока не поднялся к себе наверх и не запер диадему в бюро в комнате, смежной с моей спальней. |
I mean, what are we gonna do to get away from these chimes - live in the pool and breathe through straws? |
Что нам делать с этими колокольчиками - жить в бассейне и дышать через трубочку? |
Charlotte's lungs were less developed than the others', so we put a special mask on her to help her breathe and we're monitoring her closely. |
Легкие Шарлотты менее развиты, чем у остальных. мы надели на нее специальную маску, которая омогает ей дышать и внимательно наблюдаем за ней. |
If I were to tell you something, promise not to breathe a word downstairs. |
Если я кое-что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу. |
If I tell you, you have to promise not to breathe a word about it, especially to father. |
Если я скажу, обещай, что никому ни слова, особенно отцу. |
And he's going to need to drink clean water and breathe clean air. |
И ему будет нужно пить чистую воду. И дышать чистым воздухом. |
Breathe through the pain. |
Дыши! Дыши, несмотря на боль. |
Well, well, well, Bobby Martin, as I live and breathe. |
Ну и ну, Бобби Мартин, собственной персоной. |
Oh, what an honor, Johnny Rocker, as I live and breathe... |
Какая честь! Джонни Рокер собственной персоной! |
So much that sometimes when we were apart, we kept an open phone line... ... sowhilesleepingIcouId listen to you breathe. |
Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь... |
Просто дыши, далеко не отходи и следуй приказам. |
|
In horses, they are viewed as helpful because the animals cannot breathe through their mouths, only through their nostrils. |
У лошадей они считаются полезными, потому что животные не могут дышать ртом, только ноздрями. |
Sprinters will often breathe a predetermined number of times in an entire race. |
Спринтеры часто дышат заданное количество раз за всю гонку. |
Adult female green sea turtles do not breathe as they crutch along their nesting beaches. |
Взрослые самки зеленых морских черепах не дышат, когда они ходят на костылях вдоль своих гнездовых пляжей. |
Or that you can't so much as breathe a word of it in any article? |
Или что вы не можете даже выдохнуть слово об этом в любой статье? |
These primitive spiders use book lungs to breathe, seen as four light patches beneath the abdomen. |
Эти примитивные пауки используют для дыхания книжные легкие, видимые как четыре светлых пятна под брюшком. |
We're on the floor and we can't breathe. |
Мы лежим на полу и не можем дышать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breathe free».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breathe free» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breathe, free , а также произношение и транскрипцию к «breathe free». Также, к фразе «breathe free» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.