Burnt lime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- burnt lime [bɜːnt laɪm] сущ
- обожженная известь
-
noun | |||
негашеная известь | quicklime, burnt lime, caustic lime, calk |
adjective: сгоревший, жженый, горелый, обгоревший, подгоревший, обгорелый, пригоревший, пригорелый
burnt offering - сожжение
burnt particles - пригорелые частицы
burnt out bulb - перегоревшая лампочка
burnt sugar - жженый сахар
burnt plaster - обожженный гипс
burnt dolomite brick - обожженный доломитовый кирпич
burnt gases - выхлопные газы
burnt sand - горелая формовочная смесь
burnt stock - подвулканизованная смесь
altar for burnt offerings - жертвенник всесожжения
Синонимы к burnt: burned, burned-out, burnt-out
Антонимы к burnt: wetted, aided, helped, smothered, cooled, extinguished, quenched, subdued, stifled
Значение burnt: simple past tense and past participle of burn.
noun: известь, лайм, известка, липа, лимон, птичий клей, окись кальция, лимон зеленый
adjective: известковый, липовый
verb: известковать, удобрять известью, намазывать птичьим клеем, скреплять известью, белить известью, поймать
slack lime - слабая известь
lime carbonate - карбонат кальция
lime purifying - очистка известью
eggs preserved by covering with lime - известкованные яйца
bird lime - птичий клей
defecation lime cake reburning - термическая регенерация дефекосатурационного осадка
soda lime - натровая известь
lime rake - гребок для извести
building lime - строительная известь
spanish lime - испанский лайм
Синонимы к lime: calcined lime, calx, quicklime, burnt lime, calcium oxide, lime tree, linden tree, basswood, linden, calcium hydroxide
Антонимы к lime: experienced, case, right, deplete, expert, ignore, lay bare, mead, old, skilled
Значение lime: a white caustic alkaline substance consisting of calcium oxide, obtained by heating limestone.
noun
- calcium oxide, lime, quicklime, calcined lime, calx
When burnt through, the lime was cooled and raked out through the base. |
Когда известь прогорала насквозь, ее охлаждали и выгребали через основание. |
This colour was made by adding India ink to burnt lime and crushed oyster shell. |
Этот цвет был получен путем добавления индийских чернил к жженой извести и измельченной раковине устрицы. |
As it burnt through, lime was extracted from the bottom of the kiln, through the draw hole. |
Когда он прогорел, известь была извлечена из нижней части печи через отверстие для вытяжки. |
и третья часть дерев сгорела. ( Откровение Иоанна Богослова 8:7 ) |
|
The ring lifted certain burnt components From a cia warehouse. |
Кольцо извлекло некоторые обгоревшие части из склада ЦРУ. |
The girl with the tonic and lime and the bad ID? |
Вы имеете в виду ту несовершеннолетнюю девушку, которая пьёт тоник? |
The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson. |
Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену. |
Muddle lime with liqueur and bitters, then add gin, ice and shake. |
Разотрите лайм с биттером и ликером, добавте джин, лед и взбейте в шейкере. |
His ThreeTees movie studio received ample funding for the sequel, Burnt by the Sun 2 and a TV series based on the film. |
Его киностудия ТРИТЭ получила крупное финансирование для съемок многосерийного фильма «Утомленные солнцем-2» и телесериала на базе этого фильма. |
Confusion, wastage, tyranny, burnt toast, till all the atlas is pink. |
Беспорядок, убыток, тирания, сожженный тост, пока вся карта не станет розовой. |
Pots, plates of meat and flesh and grease and juice, and baking, burnt, sticky hot skin, hot, it's so hot! |
Кастрюли, тарелки с мясом плоть и жир и сок, и запченная, обожженная, липкая острая кожа, острая, такая острая! |
Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament. |
Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении. |
Martin Lime, Captain of a salvage ship. |
Мартин Лайм, капитан поисково-подъемного судна. |
I hear you very kindly burnt our Mistress S-Scott for us. |
Я слышал, что вы сожгли нашу миссис Скотт. |
Почти все его микросхемы перегорели. |
|
It looked by now as if Pavel Nikolayevich had at last burnt himself out and was ready for sleep. |
Кажется, всё-таки, Павел Николаевич перегорел и готов был ко сну. |
The directional control and the self-destruct, captain, are both burnt out. |
Управления рулями и самоуничтожения, капитан, - оба сгорели. |
'Cause last night, we found her car burnt out in Queens with the body of a traffic officer inside. |
Потому что вчера вечером мы нашли ее автомобиль, который сгорел в Квинсе с телом дорожного полицейского внутри. |
burnt at the stake by the Inquisition. |
сожгли у столба по приговору Святой Инквизиции. |
I shall have you tried for witchcraft and burnt at the stake. |
Жаль, не сжег тебя как ведьму на костре! |
There were the bricks, sand and lime for the schoolroom to be purchased, and it would also be necessary to begin saving up again for the machinery for the windmill. |
Были закуплены кирпичи, гравий и известь для строительства школы, но надо было снова экономить на оборудование для мельницы. |
I remember the awful sights in the hospital: the gas patients who in day-long suffocation cough up their burnt lungs in clots. |
Я помню страшные картины в лазарете: отравленные газом, которые еще несколько долгих дней умирают от удушья и рвоты, по кусочкам отхаркивая перегоревшие легкие. |
Please, God, not the lime juice! |
Господи, нет, только не лаймовый сок! |
But, anyway, though, they are all crying out now that Stavrogin wanted his wife to be burnt and that that's what caused the fire in the town, but... |
Но во всяком случае, хоть там теперь и кричат во все трубы, что Ставрогину надо было жену сжечь, для того и город сгорел, но... |
Well, the ag-lime is gonna make it difficult to determine post-mortem interval. |
Ну, гашеная известь затруднит определение посмертного интервала. |
The killer took all the food out of all the cabinets and left us nothing but watermelon lime coolers in the fridge. |
Убийца забрал всю еду со всех шкафчиков и оставил нас без ничего но в холодильнике есть арбузно-лаймовый напиток. |
I mean, we're talking a calorie increase of 500 extra calories a day burnt through this increase. |
мы видим, что потребление увеличилось на 500 дополнительных калорий в день, использованных благодаря этому увеличению активности. |
It burnt down in a mysterious fire. |
Сгорела при загадочных обстоятельствах. |
Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом? |
|
We'd burnt 'em all for firewood. |
Мы их все пустили на дрова. |
I can give my notice at Miami Metro, say I'm burnt out. |
Я могу взять отпуск в полиции Майами, скажу, что я устал. |
I put all the burnt pieces to one side so they're easy to avoid. |
Я положила все сожженные куски с одной стороны, чтобы их было легко избежать. |
Это здание, что сгорело прошлой ночью? |
|
The bodies are all burnt to a crisp, but the crime techs did spot D.N.A. tests. |
Тела сгорели дотла, но эксперты провели ДНК-тест. |
Чуть не запёкся до хрустящей корочки. |
|
Когда ты меня увидишь, я буду загорелый до черноты. |
|
My dark tales have burnt into your soul. |
Мои темные слова въелись в вашу душу. |
And I did not put my hand on this court's Bible to be burnt at the stake, and especially by a petty, foolish, amateur prosecutor who doesn't deserve mine or anyone else in this court's respect! |
Я не для того клялась на Библии, чтобы меня предал огню ничтожный, недалекий прокурор-выскочка, не заслуживающий ни моего, ни чьего-то еще уважения в этом суде! |
Ну, известка. |
|
Arina Vlasyevna busied herself with the preparation of the lime-flower tea, while Vassily Ivanovich went into the next room and desperately clutched at his hair in silence. |
Арина Власьевна занялась приготовлением чая из липового цвету, а Василий Иванович вошел в соседнюю комнату и молча схватил себя за волосы. |
I put a lot of effort into the key lime pie. |
Я потратила много сил на этот лаймовый пирог. |
No, but I did drive down to the Florida Keys once, and I had the most delicious key lime pie at this little shack right there on U.S. 1. |
Нет, но однажды ездил на острова Флорида-Кис и у меня был самый вкусный лаймовый пирог в этой маленькой лачуге тут же, на трассе US 1. |
Макс выпил текилу и закусил лимоном. |
|
Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, six weeks of bottled farts, possum placenta, sweat from a walk-around Goofy suit. |
Раздавленное животное, сгоревшие волосы, коробка моей сестры. используемое буфетчиком 6 недель, плацента опоссума, пот от пробежки в костюме ! |
The smell of burnt sweatpants and singed leg hair is finally dissipating. |
Запах подпаленных штанов и волос на ногах наконец-то выветривается. |
I'll have a white rum with diet ginger ale and a splash of lime. |
Мне белый ром с диетическим джинджер элем и ломтиком лайма. |
All were then taken to one place, attacked and burnt with tyres. |
Затем всех отвезли в одно место, атаковали и сожгли покрышками. |
They are released when the fuels are burnt or the kiln feed is heated, and primarily react with the alkalis from the kiln feed to form alkali chlorides. |
Они высвобождаются при сжигании топлива или нагревании сырья печи и в первую очередь вступают в реакцию со щелочами из сырья печи с образованием хлоридов щелочей. |
It looks like that, it was tarnished almost burnt-looking, he test-cleaned the back and it is silver, and he just lightly polished the front. |
Похоже на то, что он был потускневшим, почти обгорелым, он проверил-почистил заднюю часть, и она серебряная, и он просто слегка отполировал переднюю. |
Air-set castings can typically be easily identified by the burnt color on the surface. |
Отливки с воздушным покрытием обычно легко распознаются по выгоревшему цвету на поверхности. |
Only 20 years old, she already had a son Daniel, who was taken by Child Protective Services after she burnt him with cigarettes. |
Ей было всего 20 лет, но у нее уже был сын Даниэль, которого забрала служба защиты детей после того, как она сожгла его сигаретами. |
Joan was burnt at the stake in the Old Market Square of Rouen, in view of the Church of St Sauveur. |
Жанну сожгли на костре на старой рыночной площади Руана, напротив церкви Святого Совера. |
The cathedral was burnt, with much of the city, in a fire in 1087, as recorded in the Anglo-Saxon Chronicle. |
Собор был сожжен вместе с большей частью города во время пожара в 1087 году, как записано в англосаксонской хронике. |
He is a founding member of the Black Rock Coalition and the leader of Burnt Sugar. |
Он является одним из основателей коалиции Black Rock и лидером Burnt Sugar. |
This probably saved the manuscript from being destroyed by the fire that burnt down the monastery library in 1905. |
Это, вероятно, спасло рукопись от уничтожения пожаром, который спалил монастырскую библиотеку в 1905 году. |
The note was coloured sepia, or burnt sienna; the face featured Sir John A. Macdonald, and the back depicted a fertility allegory. |
Записка была окрашена в цвет сепии или жженой Сиены; на лицевой стороне был изображен сэр Джон А. МакДональд,а на обороте-аллегория плодородия. |
By the end of the 5th century, the city was largely an uninhabited ruin, its large church on Tower Hill burnt to the ground. |
К концу V века город превратился в почти необитаемые руины, а его большая церковь на Тауэр-Хилл сгорела дотла. |
Land around Nowendoc and Yarrowich was also burnt. |
Земля вокруг Nowendoc и Yarrowich также был сожжен. |
Having had few hits in the middle-late 1950s, he felt burnt out and had little energy for his career. |
Имея несколько хитов в середине-конце 1950-х годов, он чувствовал себя выжженным и у него было мало энергии для своей карьеры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burnt lime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burnt lime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burnt, lime , а также произношение и транскрипцию к «burnt lime». Также, к фразе «burnt lime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.