Bust bodice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бюст, банкротство, женская грудь, халтура, кутеж, налет полиции, разорение
verb: запить, обанкротиться, разжаловать, арестовать, ломать, разрушать, снижать в чине, схватить с поличным
adjective: обанкротившийся, сломанный
go bust - обанкротиться
portrait bust - скульптурный портрет
baby bust - внезапный спад рождаемости
boom and bust - бум и спад
bust ass - стараться изо всех сил
bust gut - надрывать живот
bust out - сломать
drug bust - рейд по борьбе с наркотиками
bronze bust - бронзовый бюст
to bust - застукать
Синонимы к bust: breasts, chest, bosom, carving, sculpture, head and shoulders, effigy, statue, search, shakedown
Антонимы к bust: exoneration, let-go, exonerate, fix, mend, help, aid, repair
Значение bust: a woman’s chest as measured around her breasts.
circular bodice machine - кругловязальная корсажная машина
Синонимы к bodice: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к bodice: skirt, assist, run
Значение bodice: the part of a woman’s dress (excluding sleeves) that is above the waist.
As soon as the bust went down, we moved on Lowry. |
Сразу после ареста мы поехали к Лаури. |
I see parallels between the Bush administration's pursuit of American supremacy and a boom-bust process or bubble in the stock market. |
Я вижу параллели между погоней администрации Буша за американским превосходством и процессом подъема-спада или пузыря на фондовой бирже. |
Major financial institutions went bust; others were bought up on the cheap or survived only after major bailouts. |
Крупные финансовые учреждения обанкротились, другие были скуплены за бесценок или выжили только после значительной поддержки. |
Зачем ему вламываться к вам в дом? |
|
What's next, we're gonna bust them for full sleeve tats and ironic t-shirts? |
Что дальше - будем брать их за тату во всю руку и нелепые футболки? |
Такие парни просто матку мне разрывают. |
|
He'll bust this company out of its rut. |
Он вытащит компанию из ямы. |
He not only poisons you, he's got to bust your hump besides. |
Он не только травит тебя, он ещё и издевается. |
Прежде чем они обанкротились, они много жертвовали на благотворительность. |
|
Then he placed his newly-acquired bust in the centre of the cloth. |
Потом он поставил только что купленный бюст на самую середину скатерти. |
I mean what is she just going to bust out at the seams... right there in the middle of the isle? |
А вдруг оно разойдется на ней по швам прямо при всём народе? |
The bust of Charlemagne, the shrine holding the robe of Mary. |
Бюст Карла Великого, раку с платьем Девы Марии. |
They weren't gonna throw away the case on some two-bit bust. |
Они не собирались пускать дело на ветер и просто схватить его. |
So tell me,Leon,how'd you bust up your hands? |
Так расскажи мне Леон, как ты повредил свои руки? |
If i wanted to bust up card games, i'd have a donut in my mouth. |
Если бы я был картежииком, у меня во рту был бы пончик. |
Hey, you want to come watch me bust up a meth lab? |
Эй, хочешь прийти посмотреть, как я накрываю мет лабораторию? |
Слыш, Херм, я мог бы настучать парню по мозгам, а смысл? |
|
I know I bust you up the other day. |
Я знаю что переборщил в прошлый раз. |
Walter didn't bust you guys up on purpose. |
У Уолтера не было цели разлучить вас. |
Give me your money or I'll bust you up. |
Давай деньги, или тебе не жить. |
What's this - some kind of bust? |
Что это - что-то вроде банкротства? |
Does that mean we have to bust it open? |
Значит, нам придётся его сломать? |
I know y'all gonna wanna bust a cap in the air for your favorite rapper... but if you could please hold on to your gun fire until the end of the show. |
Я знаю, что вам не терпится всадить в потолок обойму, голосуя за своего репера,.. но я вас очень прошу не шмалять из стволов до конца шоу. |
It came from a bulk confiscation you made after a drug bust two months ago. |
Он был среди вещей, которые вы конфисковывали 2 месяца назад |
Высокомерный, в хорошей одежде, имеет бюст самого себя. |
|
Remember, off 119... when you decided to bust open that guard rail? |
Помните, со 119 шоссе, когда вы решили протаранить заграждение? |
Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state. |
Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату. |
Grabbing her arm, you're going to bust her arm. |
Схватил её за руку.. Ты же сломаешь ей руку. |
We've come to... bust you! |
Мы пришли тебя поймать! |
There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, we're gonna have to make a little noise up here at the corner. |
У него наверняка прикрытие, чтобы тебя вытащить придётся поднять шум на углу. |
'Do you want to bust it down on my head?' |
Ты хочешь двинуть меня по башке? |
Jesus,we're not here to bust you about that. |
Хесус, мы здесь не для того, чтобы арестовать тебя за прошлое. |
So when he wanted to bust us we grabbed him and put him in the trunk of my BMW. |
Когда он попытался нас арестовать, мы схватили его и засунули в багажник моего BMW. |
Что, черт подери, заставило вас пробраться на форум? |
|
Archer could be here to bust Madsen out. |
Арчер мог приехать сюда, чтобы устроить Мэдсену побег. |
Freezer must've gone bust months ago. |
Холодильник, наверное, давно сломался. |
I'm going to bust him right now if you want to come with me. |
Я сейчас собираюсь его задержать, если хочешь, пойдём со мной. |
Well, I wish I had better news for you, but you're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust. |
Хотел бы я, чтобы у меня были для вас новости получше, но вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди. |
All right, by God, let's just figure out what I'd have to toss through that screen to bust out. |
Ладно, черт побери, сообразим, чем мне протаранить эту сетку. |
The cast was taken in two moulds from each side of the face, and then these two profiles of plaster of Paris were joined together to make the complete bust. |
Бюсты эти изготовляются так: отливают два гипсовых слепка с двух половинок лица и потом склепывают оба профиля вместе. |
If you bust a laugh, you might as well throw in the towel, home girl. |
Если ты посмеешь засмеяться, можешь собирать свои вещи, детка. |
Тот парень связан с разорением массажного салона. |
|
It was a bust of Napoleon like the one which we had seen that morning, and it had been broken into similar fragments. |
Это был разбитый вдребезги бюст Наполеона, совершенно такой же, как тот, что мы видели сегодня поутру. |
If they pin Scott Carey's murder on him. And if he doesn't bust out. |
Если они повесят на него убийство Скотта Кери и он не сбежит. |
She wanted to erect a bust of her late husband, the founder of Crown Heights. |
Она хотела возвести бюст её покойного мужа, который основал Краун Хайтс. |
Ты серьезно меня нагнуть собираешься на десять лимонов? |
|
Да, это значит, что ты не можешь проламывать головы, пока не начнешь это делать. |
|
It's just a matter of getting a charge in the right place to bust the pipe underground. |
Главное в правильном месте заложить заряд, чтобы взорвать подземную трубу. |
If you cant think of any other way to surprise them, give them a bust in the jaw. |
Если тебе нечем бабу другим удивить, удиви оплеухой. |
Conrads used the bust of Hamilton created by the sculptor Giuseppe Ceracchi as a model for Hamilton's head. |
В качестве модели головы Гамильтона Конрадс использовал бюст Гамильтона, созданный скульптором Джузеппе Серакки. |
In 1991, he was inducted into the Hall of Famous Missourians, and a bronze bust depicting him is on permanent display in the rotunda of the Missouri State Capitol. |
В 1991 году он был введен в зал знаменитых Миссурийцев, и бронзовый бюст, изображающий его, постоянно выставлен в Ротонде Капитолия штата Миссури. |
It consists of a bust of Russell in Red Lion Square in London sculpted by Marcelle Quinton. |
Он состоит из бюста Рассела на площади Красного Льва в Лондоне, скульптуры Марсель Куинтон. |
In 2010 she appeared on UK television as a judge in the ITV series 'Monte Carlo or Bust'. |
В 2010 году она появилась на британском телевидении в качестве судьи в серии ITV Монте-Карло или бюст. |
There is not a podunk city around in the former British Empire that does not have a statue or bust of Queen Victoria. |
В бывшей Британской империи нет ни одного города, где бы не было статуи или бюста королевы Виктории. |
In 1830 the Academician Samuil I.Galberg carved a portrait bust of Krylov. |
В 1830 году академик Самуил Иванович Гальберг вырезал портретный бюст Крылова. |
Others are in the form of a horse or ram; a few are in the form of a human bust, and some represent a mounted warrior. |
Другие - в виде лошади или барана; некоторые-в виде человеческого бюста, а некоторые изображают конного воина. |
In 2018, the documentary Fail State chronicled the boom and bust of for-profit colleges, highlighting the abuses that led to their downfall. |
В 2018 году документальный фильм Fail State описал бум и спад коммерческих колледжей, подчеркнув злоупотребления, которые привели к их падению. |
When Moran fires his gun, the bullet passes through the bust and hits the wall, after which it is picked up by Mrs. |
Когда Моран стреляет из своего пистолета, пуля проходит сквозь бюст и ударяется о стену, после чего ее поднимает миссис Уотсон. |
Collot sculpted a bust representing Falconet at Catherine the Great's request. |
Колло по просьбе Екатерины Великой изваял бюст, изображающий Фальконе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bust bodice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bust bodice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bust, bodice , а также произношение и транскрипцию к «bust bodice». Также, к фразе «bust bodice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.