Call off the dogs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Call off the dogs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отзывать собак
Translate

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • unanswered inbound call - неотвеченный входящий вызов

  • call announcement - сообщение о вызове

  • conference call - телефонная конференция

  • to call out - вызывать

  • call a trade - назвать торговлю

  • call charlotte - вызов шарлотка

  • radio call - радиопозывные

  • call your doctor - обратитесь к врачу

  • call my father - звоните мой отец

  • call on us - звоните нам

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • rack off - убираться

  • shrug off - отмахнуться

  • easing off - ослабление

  • waving off - уход на второй круг

  • setting off - отправляясь

  • carrying off - перенос

  • chill off - охлаждать

  • off-hand manner - бесцеремонная манера

  • to wear off - стираться

  • off the cliff - со скалы

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.

- the [article]

тот

- dogs

собак



So you're gonna call off your dogs right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отзовешь своих псов прямо сейчас.

But if Farraday don't give it up, I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если Фарадей сам не отдаст, я вызову копов, и посылку твою арестуют.

Call in the dogs and put out the fire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовьте хот-доги и разжигайте огонь!

Ursula, call off your sea dogs and let my prawn swim free!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урсула, отзови своих морских псов и дай моим креветкам плавать свободно!

Guess we can call off the dogs, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, можно отозвать собак.

Or... even provide De Merville with safe haven until the Albanians and the police call off their respective dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или... даже предоставит де Мервилю убежище пока албанцы или полиция не отстанут своим верным псам.

War is what they call it when the big dogs win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войну, как они это называют, выигрывают важные шишки.

I told him that, so far as I knew, they kept stray dogs in the pound for three days, waiting for their owners to call for them. After that they disposed of the dogs as they thought fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ответил, что на живодерне держат собак три дня, чтобы хозяева могли их затребовать, а уж после этого срока делают с ними, что хотят.

I should phone the station, call off the dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню в участок, отозвать псов.

If her story agrees with yours I'll call the dogs off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ее история согласуется с твоей, я придержу своих псов.

You call the cops, you get a rescue team, dogs, body armor, the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты звонишь копам, к тебе приезжает спасательная группа, собаки, бронежилеты, работники.

Robin, what did they make you call Tropical Storm Hector when it was raining cats and dogs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин, как они заставили тебя назвать тропический шторм Гектор, когда лило как из ведра?

But now, even my youngest plays Call Of Duty and plays the Nazi zombies with dogs that explode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь, даже мой младший играет в Call Of Duty и взрывает Нацистов-зомби с собаками.

Mariners sometimes call fog bows sea-dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моряки иногда называют туманные Луки морскими собаками.

Call off your dogs, Your Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отзовите собак, ваше величество.

I guess you'd call this a barter situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю это бартер

A La Jolla man clings to life at a university hospital after being viciously attacked by a pack of wild dogs in an abandoned pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе Ла-Хойя врачи борятся за жизнь местного мужчины после зверского нападения на него стаи бродячих собак в заброшенном бассейне.

But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия.

Taunton was suddenly all smiles as he packed away his notes and promised to give Lonnie a call midweek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг Тонтон разулыбался, стал укладывать свои бумаги и пообещал позвонить Лонни в середине недели.

He is in an extremely neurotic condition and falls very easily into a state of pathological withdrawal - a trance, if you choose to call it that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крайне возбужден и легко впадает в патологическое состояние, напоминающее транс.

To call it hard work would be an insult to the hardworking people of Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называть это работой будет оскорблением для трудолюбивых жителей Вирджинии.

We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку.

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

She has now joined a call center in Hyderabad and may havetortured you about your credit card bills in a very clear Englishaccent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она работает в колл-центре в Хайдарабаде и мучит васзвонками о вашей кредитной карте и счетах с очень чётким английскимакцентом.

Deputy Head here, but you can call me Isobel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут зам, но можете звать меня Изобел.

Call me back when you're done. Kiss!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони мне, когда ты освободишься.

Your boarding pass is just a phone call away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов!

About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный.

Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?

This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.

To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате.

When you promote your Page's call to action, your ad will show up in your audience's desktop or mobile News Feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При продвижении призыва к действию вашей Страницы рекламное объявление может отображаться в Ленте новостей вашей аудитории на компьютерах и мобильных устройствах.

Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.

When shall I call to be fitted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне прийти на примерку?

Even in his April 2009 call for a world without nuclear weapons, President Obama expressed resignation: “This goal will not be reached quickly - perhaps not in my lifetime.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в обращении президента Обамы, произнесенном в апреле 2009 года, прозвучала некоторая обреченность: «Этой цели нельзя будет добиться быстро. Может быть, это не произойдет в течение моей жизни».

That's why they call it eloping, Bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому это и зовется побегом, Бад.

Well, even where I reside, out past the edge of what's known... we've heard tell about the man they call Star-Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в моей глуши, за гранью известного мира, мы слышали о том, кого называют Звёздный Лорд.

Get Fiedler to organize it, and call Kramer... to get us some ex-military cutouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть Фидлер все организует, и позвоните Крамеру, за ним военная техника.

Of the four joint authors, he whom I call MacShaughnassy has laid aside his title to all things beyond six feet of sun-scorched ground in the African veldt; while from him I have designated

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из четырех соавторов тот, кого я называю Мак-Шонесси, отказался от прав на что-либо, кроме шести футов опаленной солнцем земли в южноафриканских степях.

Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение.

I had to call the cops on that hoodlum a few weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад.

And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полагаю, ты понимаешь, что я не позволю тебе устроить голосование, чтобы решить, за кем пойдет флотилия, не позволю ввести людей в заблуждение и внести смуту в наши ряды.

That's what they call innocent bystanders that pop up in the way of stray bullets during drive-bys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так они называют невинных свидетелей, которые выскакивают под пули.

A piece of dry birch bark started the fire, and Daylight went ahead with the cooking while the Indian unloaded the sled and fed the dogs their ration of dried fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куском бересты разожгли костер, и Харниш принялся готовить обед, а индеец разгрузил нарты и выдал собакам по куску вяленой рыбы.

The lab of a guy who experiments on dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь экспериментируют на собаках.

A rabid pack of dogs surrounds you as the flame at the end of your stick dies out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас уже окружила свора бешеных собак. И пламя вашего факела угасает.

I understand that dogs make good eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вот слышал, что собаки вполне съедобны?

But real dogs can't sniff out magma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но настоящие собаки магму не учуят.

Smelling me like birds and dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пахнуть мной, как птицы и собаки.

My love, said the marquise, attend to your doves, your lap-dogs, and embroidery, but do not meddle with what you do not understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая моя, - сказала маркиза, - занимайтесь своими колибри, собачками и тряпками и предоставьте вашему будущему мужу делать свое дело.

To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку.

And there is a pony for you to ride, and dogs to make friends with, like we all used to have before the war when we had food for dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть пони, ты будешь кататься верхом, и есть собаки, с ними можно подружиться, у нас тоже так было до войны, когда хватало еды и для собак.

We're gonna run out of dogs at this rate, Vivien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком темпе у нас скоро закончатся собаки, Вивьен.

Oh, come on - I got to dumpster dive through 40,000 hot dogs and blue shaved ice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, да ладно! Я должен нырять в мусорку и копаться в 40 тысячах хот-догов и фруктовом льде?

The salvadoran dogs that held my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Псы из Сальвадора, что держали мою дочь.

Anthemis cotula is potentially toxic to dogs, cats, horses, and guinea pigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthemis cotula потенциально токсичен для собак, кошек, лошадей и морских свинок.

Due to a bizarre meteorological phenomenon, the sun shines on Oggy's house but everywhere else, it's raining cats and dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за странного метеорологического феномена солнце светит на дом Огги, но повсюду идет дождь из кошек и собак.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call off the dogs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call off the dogs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, off, the, dogs , а также произношение и транскрипцию к «call off the dogs». Также, к фразе «call off the dogs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information