Can be foregone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Can be foregone - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
может быть предопределен
Translate

- can

мочь

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- foregone [adjective]

adjective: принятый заранее, известный заранее



It's not an achievement gap, it's an education debt, for all of the foregone schooling resources that were never invested in the education of the black and brown child over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не разрыв в успеваемости, это долг системы образования перед всеми чёрными и цветными детьми за те средства, которые никогда не были инвестированы в их образование.

Yet, adoption of the common law in the newly-independent nation was not a foregone conclusion, and was controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, принятие общего права в новом независимом государстве не было предрешено заранее и было спорным.

Hess's diaries indicate that he did not acknowledge the validity of the court and felt the outcome was a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневники Гесса свидетельствуют о том, что он не признавал законность решения суда и считал, что исход дела был предрешен заранее.

On the sixth day he spoke in his defence, but the result was a foregone conclusion, and the guilty verdict passed at the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестой день он выступил в свою защиту, но результат был предрешен заранее, и в конце дня был вынесен обвинительный приговор.

But this need not be a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это может и не быть предопределённым исходом.

Even before Friday’s NFP report, it appeared to be a foregone conclusion that the Fed would continue to taper QE by $10B/month, come hell or high water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже до пятничного отчета, создавалось впечатление, что результат предрешен, и ФРС продолжат сужение QE на $10 млрд в месяц, несмотря ни на что.

The industry, foreign trade and transport have registered heaviest losses owing to annulled contracts, outstanding payments, forfeits, foregone benefits, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшие убытки вследствие расторжения контрактов, неполучения платежей, выплаты штрафов, потери доходов в виде упущенной выгоды и т.д. понесли промышленность, сектор внешней торговли и сектор транспорта.

The verdict was a foregone conclusion as all that remained was the reading of the confessions made by the accused in Alice Springs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вердикт был предрешен заранее, так как все, что осталось, - это чтение признаний, сделанных обвиняемым в Алис-Спрингсе.

Swords against guns, a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечи против ружей.

The European Union would like to salute the decisive contribution of those individuals to the success of this exercise, which was not a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз хотел бы воздать честь решающему вкладу этих двух лиц в успех данного мероприятия, который вовсе не был предрешен.

Act like Fitz' return is a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веди себя, будто возвращение Фитца - решенное дело.

Why is it a foregone conclusion that Ruxin's going to lose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему вы все так уверены, что Раксин проиграет?

It simply means there must be lots of universes, which is pretty much an foregone conclusion to anyone but a creationist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто означает, что должно быть много вселенных, что в значительной степени предопределено для любого, кроме креациониста.

You have reassured me at every stage of planning that it is a foregone conclusion that your report will permit the development of the Glacier Hotel project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверял меня на каждом этапе планирования, что все уже решено, что твой отчет позволит начать работу над проектом Отеля Ледника.

Preconceived opinions, foregone determinations, are all I have at this hour to stand by: there I plant my foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот час я могу опереться только на ранее сложившиеся убеждения, только на решения, принятые давно, - и на них я опираюсь.

Analysis conducted by Deutsche Bank estimated that Trump's trade actions had resulted in foregone American stock market capitalization of $5 trillion through May 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ, проведенный Deutsche Bank, показал, что торговые действия Трампа привели к потере капитализации американского фондового рынка в размере $5 трлн до мая 2019 года.

And now, according to Sergey Ivanovitch's account, the people had foregone this privilege they had bought at such a costly price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь народ, по словам Сергей Иванычей, отрекался от этого, купленного такой дорогой ценой, права.

Although critics initially considered the government's preference for Amazon to be a foregone conclusion, the contract was ultimately signed with Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя критики изначально считали, что предпочтение Amazon со стороны правительства было предрешено заранее, в конечном итоге контракт был подписан с Microsoft.

The result was foregone; even Grimm doubtless knew that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исход был предрешен; даже Гримм, несомненно, понимал это.

No, I just realized that... in a world without love, pain and death are a foregone conclusion, so why fear what you can't control?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я просто понял, что в мире без любви, боль и смерть неизбежны. Нет смысла бояться того, что ты не можешь изменить.

Following the latest sanctions imposed in August 2018, economic losses incurred by Russia amount to some 0.5–1.5% of foregone GDP growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После последних санкций, введенных в августе 2018 года, экономические потери, понесенные Россией, составляют примерно 0,5–1,5% от прогнозируемого роста ВВП.

The Democratic Committee stands beside you, so isn't that a foregone conclusion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократический Комитет вас поддерживает, разве это уже не заранее известно?

The death sentence is not a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертный приговор еще не предрешен.

So preoccupied with his own obsessions that he's foregone all but the most rudimentary of human connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсть к убийствам поглотила его настолько, что он практически отказался от связей с людьми.

If capture is a foregone conclusion. You go down with your plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если попадание в плен предрешено, вы должны упасть с самолетом.

In statements to the press and criminal proceedings, Kindlon suggested that the Bethlehem Police Department had made Christopher Porco's guilt a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих заявлениях для прессы и в ходе уголовного разбирательства Киндлон высказал предположение, что полицейское управление Вифлеема заранее определило виновность Кристофера Порко.

I'm sorry. I didn't realize I was such a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, не думал, что я настолько предсказуем.

Always seemed like a foregone conclusion that I'd end my career there, and I just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда считал, что вполне логично, что здесь я и завершу свою карьеру, но просто я...

Who was to win this match was a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исход матча был предрешен.

In other words, the election result is already a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, результат выборов уже предрешен.

It's a foregone conclusion, Mr Mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже предрешено, господин мэр.

Mr. Thornton at first was puzzled to account for her silence; and then he remembered the lie she had told, and all that was foregone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистера Торнтона поначалу озадачило ее молчание, но потом он вспомнил ложь, которую она произнесла, и все, что ей предшествовало.

And without control, Maroni killing you is no longer a hypothetical, it's a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И без контроля, Марони точно тебя убъёт и совсем не гипотетически. Это предрешено.

It was a foregone conclusion that our request It was rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

было предрешено, что наша просьба была отклонена.

I hate to remind you that with Harry's partnership and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен тебе напомнить, что с партнёрством Гарри и без Берта увольнение Дона - дело решённое.

He'd foregone legal aid and was representing himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался от помощи юриста и защищался сам.

It is far from a foregone conclusion that they'll be inclined to offer me their help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагать, что они бросятся мне на помощь - весьма самонадеянно.

In politics, nothing is a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политике ничего заранее не известно.

You speak as if it's a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, как будто это было предопределено заранее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can be foregone». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can be foregone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, be, foregone , а также произношение и транскрипцию к «can be foregone». Также, к фразе «can be foregone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information