Chat show - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- chat show сущ
- разговорное шоу
-
noun | |||
интервью | interview, talk show, chat show | ||
беседа | conversation, talk, interview, converse, chat, chat show |
verb: болтать, беседовать, непринужденно болтать, покалякать
noun: беседа, болтовня, дружеский разговор, чекан
friendly chat - дружеская беседа
text chat - текстовый чат
chat window - окно чата
chat room - чат
chat session - чат
free chat - бесплатный чат
network chat mode - режим сетевого диалога
chat away - поболтать
chat-up line - чат-линия
back chat - назад чат
Синонимы к chat: confab, conversation, colloquy, heart-to-heart, chinwag, gossip, rap, talk, chitchat, tête-à-tête
Антонимы к chat: be-quiet, quiet, silence, listen
Значение chat: an informal conversation.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
outward show - внешнее шоу
floor show - напольное шоу
annual motor show - ежегодный автосалон
show at a disadvantage - показывать в невыгодном свете
consumer electronics show - Международная потребительская выставка электроники
comedy show - комеди-шоу
show up for work - появляться на работе
show condition - выставочная кондиция
watch the show - увидеть шоу
show girl - показать девушку
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
noun
- talk show
Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions. |
Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений. |
And Handle loves to put on a show. |
Хэндл любит устраивать представления. |
И хочу показать несколько примеров. |
|
And what these photos show on the one side, on the left side, is a three-month-old who has been stunted: not adequate nutrition, not adequate stimulation. |
Эти фотографии с одной стороны, слева, демонстрируют трёхлетнего ребёнка с замедленным развитием из-за недостаточного питания и стимуляции. |
Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. |
Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
Therefore, he could show up in silks, daily work uniform, or blues, dress uniform. |
Поэтому он мог показаться в боевом шелке повседневной формы или в синем парадном мундире. |
Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns? |
Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль? |
But the events laid out by CIA Director Hunley also show a pattern of wanton brinksmanship and a total disregard for protocol. |
Но события, изложенные Директором ЦРУ Ханли, указывают на традиции безответственного риска и полного пренебрежения протоколами. |
I just had a chat with David Barney and he mentioned your name. |
Я совсем недавно беседовала с Дэвидом Барни, и он упомянул вашу фамилию. |
Bellow grabbed him and walked him to the corner for a quiet chat. |
Беллоу схватил его за плечо и отвел в угол для спокойного и тихого разговора. |
Они не показывают ручку зародыша в руке другого зародыша. |
|
I'm building up his e-mails, and I'll post backdated comments in chat rooms. |
Я сосредоточусь на его переписке и размещу несколько комментариев в чате задним числом. |
Then they come on one at a time to perform the six compulsory poses... that show every part of the body. |
Затем они позируют по одному и показывают шесть обязательных поз, которые демонстрируют каждую часть тела. |
Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show. |
Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе. |
The others read out their self-portraits so you're going to put yours on show. |
Другие свои автопортреты читали, а твой вывесим для всеобщего обозрения. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
If you turn off the PS3 system or sign out from PlayStationNetwork, you will automatically leave the chat room. |
При выключении системы PS3 или выходе из сети PlayStationNetwork или выходе из сети вы покинете чат-комнату автоматически. |
On the contrary, Asia's dynamic exports in the higher-end products show some extremely high growth products destined to the South. |
Напротив, в динамичном экспорте передовой продукции из стран Азии чрезвычайно быстро растут поставки отдельных товаров на Юг. |
Кроме того, анализ ее легких и печени показывают признаки эфира. |
|
So right now, what I'm asking you to do, I'm asking you to show courage. |
Так что прямо сейчас я прошу вас проявить мужество. |
The mapped critical loads show a large variation throughout Switzerland depending on the type of ecosystem, soil properties, forest harvesting, etc. |
Нанесенные на карту критические нагрузки колеблются в значительных пределах по всей территории Швейцарии в зависимости от типа экосистемы, почвенных свойств, масштабов лесозаготовок и т.д. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
Сама ведущая ничего не знает? |
|
Focus on your work, show them you're a team player. |
Сосредоточься на работе, покажи, что ты командный игрок. |
But the maps also show how speakers in disparate languages benefit from being indirectly linked through hub languages large and small. |
Однако они также показывают, что носители самых разных языков иногда оказываются косвенно связанными через узловые языки — крупные и мелкие. |
The video would still show as part of the playlist in the reports if it was part of the playlist during the selected time period. |
Оно будет показываться как часть плейлиста, если отчет создан для периода времени, когда ролик входил в этот список. |
For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form. |
Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени. |
Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store and getting her a Red Bull. |
Перед концертом Лиз попросила меня зайти в винную лавку и купить ей Red Bull. |
I have to do the Today show at 7 a. m. They want me in Makeup at 6:15. |
В 7 у меня утреннее шоу, и в 6:15 меня ждут в гримёрной. |
Кто соглашается на свидание, а потом не приходит? |
|
I'll show you Switzerland on a Wednesday. |
Покажу вам будничную Швейцарию. |
Но нам следует обнаружить должную предусмотрительность. |
|
Something about your uncanny ability to show profits in a down economy. |
Что-то о сверхъестественной способности приносить прибыль при экономическом спаде. |
With the eyes of the world upon us, it saddens me hugely that we weren't able to show the great strength of our legal process and judicial system. |
За нами наблюдал весь мир, и меня печалит тот факт, что мы не смогли показать великую силу нашей судебной системы. |
Предложили мне делать коллажи для их шоу. |
|
Judy, Mickey, you can't just get an idea and put on a show in the barn. |
Джуди, Микки, вы не можете просто взять идею и устроить шоу в коровнике |
Fox and CNN picked up that muckraking piece on Daddy's death, and you show up not a week later? |
Фокс и СиЭнЭн разоблачили папочкину смерть, а ты являешься не неделей позже? |
And recent SEC filings show them operating at some serious debt. |
А комиссия по ценным бумагам заявляет, у них серьезные долги. |
Sorry to interrupt what I'm sure was a heartfelt display of true love, but I'm Jeremy's sister, and we were about to have a nice little family chat. |
Прости, что отрываю тебя от того, что я уверена, было сердечным проявлением любви но я сестра Джереми и мы собираемся устроить милую семейную беседу |
I will grant you guys a perpetual license to use the algorithm in your video chat, but I need the algorithm to build something else. |
Я дам вам бессрочную лицензию на его использование в видеочате, но сам алгоритм мне нужен для создания кое-чего другого. |
I don't really have time for chit chat, Olly. |
У меня сейчас нет времени на болтовню, Олли. |
Нужно выдержать минут 10 его болтовни. |
|
I was monitoring a Liber8 chat room earlier and there was talk about a high-level recruitment. |
Я читала чат Освобождения, и там были пересуды о найме на высших уровнях. |
Philip began reading assiduously the 'city chat' of his favourite newspaper. |
Филип стал прилежно читать финансовый отдел своей газеты. |
Actually the boss has asked me to infiltrate an anarchist chat room. |
Вообще-то, босс попросил меня просочиться в чат анархистов. |
Boarding passes in hand, and we have 26 minutes for unstructured chat time. |
Посадочные талоны у меня, и у нас есть 26 минут на то, чтобы свободно поболтать. |
Это не для SMS-ок и болтовни. |
|
Having a cup of tea, little chat? |
Выпить чашечку чая, немного поболтать? |
А они не могут записать трансляцию со своего сервера? |
|
As much as he'd like to stay and chat... he had a lunch date to keep with part-time squeeze... Deputy DA Penny Kimball. |
Он, конечно, с удовольствием бы поболтал, но ему еще надо было успеть на обед с временной подружкой - помощницей окружного прокурора Пенни Кимболл. |
— Ничего, — быстро ответил Джефф. — Мы просто болтали. |
|
Я хотела бы еще поболтать, но это не дружеский звонок. |
|
After a little chat he left them, observing that by-and-by they would reach him again where he was going to measure. |
Кэлеб перебросился с ними несколькими словами и двинулся дальше, подумав что они теперь все время будут наступать ему на пятки. |
These are Web chat videos showing Needleman and Kennedy discussing wanting to stay away from work. |
Вот видео из чата, в котором Нидлмен и Кеннеди говорят о своем намерении прогулять работу. |
Я только что купил новый планшетный компьютер, и мы можем общаться по видео. |
|
Well, we know that you've begun court proceedings with your attorney here for the ball, but your, uh, father and sister suggested that we have a casual chat, maybe see if we can sort this out. |
Ну, мы знаем, что вы с вашим адвокатом начали судебное производство за этот мяч, но ваши отец и сестра предложили просто поговорить, выяснить, сможем ли мы договориться. |
My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, have a little chat with Commander Jackson. |
Мои новые друзья прокатятся со мной на Большой Кайман, чтобы немного поболтать с коммандером Джексоном. |
Just a friendly chat. |
Дружеская беседа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chat show».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chat show» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chat, show , а также произношение и транскрипцию к «chat show». Также, к фразе «chat show» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.