Child article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child article - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ребенок статья
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение



Article 24 of India's constitution prohibits child labour, but only in factories, mines or hazardous employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 24 Конституции Индии запрещает детский труд, но только на фабриках, шахтах или опасных работах.

Who wrote this article, some 5-years old drunk child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто написал эту статью, какой-то 5-летний пьяный ребенок?

Im not saying it isnt abuse but isnt calling the article child sexual abuse POV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что это не насилие, но не называю статью сексуальное насилие над детьми POV?

The article does not say one way or the other whether or not the drug is harmful to the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье не говорится, так или иначе, является ли препарат вредным для ребенка.

Google has working links to child porn, I guess we really shouldn't be link that...4chan has child porn, hey, let's delete that article too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Google есть рабочие ссылки на детское порно, я думаю, что мы действительно не должны связывать это...У 4chan есть детское порно, Эй, давайте удалим и эту статью тоже!

In the press article, Jim Benedict, a member of Stowe's own support team lends weight to the relevance of the back child support issue- .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье для прессы Джим Бенедикт, член собственной команды поддержки Стоу, придает вес актуальности проблемы поддержки детей в прошлом ...

This is the UK implementation of Article 3 UN Convention on the Rights of the Child Best Interests of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осуществление Великобританией статьи 3 Конвенции ООН о правах ребенка наилучшие интересы ребенка.

Why have we not addressed child soldiers at all in this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему в этой статье мы вообще не обращаемся к детям-солдатам?

Should this be added to the Child abuse article or just be it's own seperate article on it's own?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно ли это быть добавлено к статье о жестоком обращении с детьми или просто быть самостоятельной отдельной статьей?

Collective revamping the article by University of Maryland's Child Language Acquisition class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективная реконструкция статьи классом изучения детского языка Мэрилендского университета.

Article 112 defines a child as a person under 14 years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 112 определяет ребенка как лицо, не достигшее 14-летнего возраста.

Are we willing to drop any reference in the article to his latest child who was conceived on the voyage and that Reid has yet to meet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли мы отказаться от упоминания в статье о его последнем ребенке, который был зачат во время путешествия и с которым Рид еще не встречался?

The evangelism article needs to be updated to include the child evangelism movement, the 4/14 Window and the 10/40 Window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья о евангелизме нуждается в обновлении, чтобы включить в нее движение детского евангелизма, окно 4/14 и окно 10/40.

Article 75 says that because your child is living in dangerous conditions, I'm gonna take him down to Child Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 75, факт проживания твоего ребёнка в опасных условиях вынуждает меня забрать его и передать в Детскую Службу.

BlackCab's removal of my sourced content claiming that its already covered in child article is a classic example of POV pushing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление BlackCab моего исходного контента, утверждающего, что он уже описан в статье child, является классическим примером POV pushing.

Really it's ajust a problem child of an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это просто проблемное дитя статьи.

The topic of religion based child medical neglect is a candidate for inclusion in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема детской медицинской безнадзорности, основанной на религии, является кандидатом для включения в эту статью.

See this revision of the redirect Child Neglect for material added by another user that belongs, if anywhere, in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите эту редакцию редиректа детской безнадзорности для материала, добавленного другим пользователем, который принадлежит, если где-либо, в этой статье.

The article describes two cases in which the parents admitted that for various reasons they had shaken the child before it became ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье описаны два случая, когда родители признались, что по разным причинам они трясли ребенка до того, как он заболел.

Also, the article makes no mention of the recent first-degree assault conviction against two parents who fed their child a vegan diet and nearly killed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в статье нет упоминания о недавнем обвинении в нападении первой степени на двух родителей, которые кормили своего ребенка вегетарианской диетой и чуть не убили ее.

The article about 'back child support' is well sourced by the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья о back child support хорошо поставлена автором.

I refactored the article to link to a child Tattoo medical issues, and left just a summary and link in the parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переделал статью, чтобы связать ее с медицинскими проблемами ребенка, и оставил только резюме и ссылку в родителе.

Surrogates in Ukraine have zero parental rights over the child, as stated on Article 123 of the Family Code of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суррогатные матери в Украине имеют нулевые родительские права над ребенком, о чем говорится в статье 123 Семейного кодекса Украины.

Trying to connect anti-korean sentiment with soccer makes this article a child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка связать антикорейские настроения с футболом превращает эту статью в детскую игру.

Article 30 of the Act stipulates that the State and its relevant organs shall take steps to trace the parent or parents of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 30 закона говорится, что государство и его соответствующие органы принимают меры к розыску родителей или родственников ребенка.

The child was born while the subject of the article was still at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок родился, когда предмет статьи был еще в море.

Until I read this article, my impression alone was New Jersey was the large bastard child of New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я не прочитал эту статью, у меня сложилось впечатление, что Нью-Джерси был самым большим внебрачным ребенком в Нью-Йорке.

Article 19 of the UN Convention on the Rights of the Child provides for the protection of children in and out of the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 19 Конвенции ООН о правах ребенка предусматривает защиту детей в семье и вне ее.

And very few of them control for the possibility that parents pass on genes for - that increase the chances a child will be articulate or violent and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И очень немногие учитывают возможное влияние генов: что родители просто передают гены, которые повышают шансы того, что ребёнок будет хорошо выражать свои мысли, или будет жестоким, и так далее.

May I borrow your exercise book, my child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя?

Nothing is too good for a concubine to the emperor, the woman carrying the emperor's child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не может быть слишком хорошо для любовницы императора, для женщины, которая носит его ребенка.

I've seen what an unwanted child can do to a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, что нежеланный ребёнок делает с семьёй.

Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку?

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

Agreements for the complementarity of services favour child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком.

At the same time, these factors have in part helped to promote the current, continuing development of child rehabilitation services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно эти факторы частично способствовали дальнейшему и современному развитию услуг по детской реабилитации.

One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.

I thought it would be exciting to create photographs that celebrated the joy of everyday life, seeing the world as if through the eyes of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что было бы здорово сделать серию фотографий, которые отражали бы радость повседневной жизни, чтобы люди могли взглянуть на мир глазами ребенка.

There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь только что плакал мужчина, потому что мне пришлось отменить его залог из-за того, что он сходил на день рождения к своему ребенку.

No, Miss Jane, not exactly: you are genteel enough; you look like a lady, and it is as much as ever I expected of you: you were no beauty as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мисс Джен, не то чтобы... Вы очень элегантны, настоящая леди. А большего я от вас и не ожидала: вы и ребенком не были красавицей.

It's audible on Angels and Oceanborn, only on those two albums - you can hear the genuine enthusiasm, the lost innocence - that no longer can be heard on Wishmaster or Century Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно услышыть на 'Ангелах' и 'Oceanborn', только на тех двух альбомах - можно услышать подлинный энтузиазм, потерянную невинность - на 'Century child' или 'Wishmaster' этого больше нет.

We've got a story about degenerate Clergy, and we've got a story about a bunch of lawyers turning child abuse into a cottage industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о выродке Клерджи, а также рассказ о шайке адвокатов превращающих растление детей в дело о коттеджной промышленности.

And the winner of the tacky plastic angel made in the Philippines by a 12-year-old child slave is... bah, humbug... the glee club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главный приз, липкий пластмассовый ангел сделанный на Филиппинах двенадцатилетним рабом, получает... хоровой клуб.

She adjusted the hem of the skirt above the child's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оправляла подол юбки на личике ребенка.

It had somehow become an established custom that every time I came I should bring her news of her beloved and neverforgotten child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между нами как-то установилось, чтоб с каждым приходом моим я приносил ей известие о ее милом, незабвенном дитяти.

Some singing in a very low key, others pretty sharp, almost for a child's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни поют в очень низком регистре, другие в очень высоком, почти детскими голосами.

I wrote my own version of the Nativity when I was a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве написал свою версию Лучшего Рождества.

And you, sweet child, is one of the few that will turn into a chrysalis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты, дорогое дитя одна из немногих, кто преображается через личинку.

Well sit down, child, sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садись, дитя мое, садись.

But he was not an authority on architecture or religion, and the article was drowned in the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не был признанным авторитетом ни в области архитектуры, ни в области религии, и его статья осталась незамеченной.

Graeber saw overstuffed armchairs, a leather sofa, kitchen chairs, beds, and a child's crib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут были плюшевые кресла, кожаная кушетка, стулья, кровати, детская колыбель.

I was then a child of but five years, yet I well remember the tall, dark, smooth-faced, athletic man whom I called Uncle Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был тогда пятилетним ребенком, но хорошо помню высокого, смуглого, безбородого человека атлетического сложения, которого я звал дядей Джоном.

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

I thought we might perhaps say it was another man's child, and not mention Mellors' name at all.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумала, может, мы вообще не будем упоминать имени Меллорса. Скажем, что этот ребенок от какого-то другого мужчины.

That man killed our child and you let him go!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убил нашу дочь, а ты дал ему уйти!

Right, so article 4, in terms of exemptions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, итак, статья 4... с точки зрения исключения..

Final de Rouen, there was a long article on the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руанском светоче появилась большая статья о выставке.

Then he passed swiftly on, with an air of hurry and importance, as though about to draft at once an article of the utmost weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас же проследовал дальше с таким независимым и озабоченным видом, как будто его ожидали дела государственной важности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child article». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, article , а также произношение и транскрипцию к «child article». Также, к фразе «child article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information