Chuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- chuff сущ
- пыхтениеср
-
noun | |||
грубиян | curmudgeon, cad, churl, twerp, rough, chuff | ||
verb | |||
пыхтеть | puff, pant, snort, blow, chuff | ||
подбадривать | invigorate, brace up, cheer up, bear up, jazz up, chuff |
verb
- huff, puff
soul mate, warmhearted person, considerate person, friendly person, generous person, genial person, good person, kind person, nice person, old fox, renaissance woman, sly fox, wise man, wise person
Chuff (of a steam engine) move with a regular sharp puffing sound.
Ты действительно знаешь детей! |
|
Я сомневаюсь, что у него был хоть один. |
|
Yes, I had one right up my chuff this morning on... LAUGHTER |
Да, я сегодня утром как раз встретил одного, он был... (смех) |
Pixie, perhaps as well as medicine for your poor, worn-out chuff, the lady may have something to repair a faulty memory. |
Пикси, возможно, в качестве дополнения к лекарству для твоего бедного, измученного дурачка, у дамы имеется что-то для восстановления дырявой памяти. |
Salted-Mouth, otherwise Drink-without-Thirst, tried indeed to chuff; but it was no use, and ended by returning to his anvil, with his nose put out of joint. |
Соленая Пасть пытался было отшутиться, но только пробормотал что-то и, повесив нос, ушел к своей наковальне. |
Он скуп как старая ведьма. |
|
I don't see why the chuff not! |
Я не понимаю, почему ты прикалываешься, Джеральд. |
When you chuff at them, they chuff back, see? |
Когда так делаешь, они пыхтят в ответ. |
What a large proportion of the younger generation in Chelsea neglected to perform the old Chelsea Chuff! |
А взять молодое поколение Челси - кому из них случалось отхватить старинную челсийскую чечетку? |
Tigers don't growl or roar, they chuff. |
Тигры не рычат, они пыхтят. |
His parents were so chuffed they gave me this. |
Его родители были так рады, что принесли мне это. |
I would suggest that what really chuffs your eggs is that, in his hour of need, Booth turned to me for advice, instead of you. |
Я думаю, что сильнее всего тебя гложет тот факт, что в час нужды, Бут за советом обратился ко мне, вместо тебя. |
Другие звонки включают в себя серию чаффов или криков. |
|
He was really chuffed about it when we put him on the plane, yeah. |
Он был очень доволен собой по этому поводу, когда мы сажали его на самолет, да. |
But all of a sudden, when the big male got up and ran, I was relieved, because I thought he would be the one which will attack us, but I'm really, really chuffed. |
Но когда большой самец вдруг поднялся и побежал, я испытал облегчение, потому что думал, что именно он и нападёт на нас, но я очень, очень доволен. |
They had their head-lights on, by the time they passed Crosshill, and the small lit-up train that chuffed past in the cutting made it seem like real night. |
Миновав Кроссхилл, включили фары; внизу прочертил светящуюся полосу поезд, создав иллюзию ночи. |
Looked far from chuffed when I just saw him. |
Выглядел он не очень радостно, когда я встретила его. |
Had you been there, you'd have seen exactly how brotherly it was and given it the Chuffnell seal of approval, I'm sure. |
Нет, если бы ты был там, то увидел бы, насколько братским был поцелуй,.. и несомненно, одобрил бы его. |
Neither Mr Stoker, nor Lord Chuffnell feel themselves quite able to measure up to the required standard. |
Боюсь, что мистер Стокер, или лорд Чаффнел не совсем отвечают требуемым стандартам. |
Я подниму этот вопрос завтра. |
|
I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates. |
Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить. |
Her attitude was influenced by the thought that in contracting a matrimonial alliance with you, she will be making a gesture of defiance at Lord Chuffnell. |
На ее мнение, сэр, повлияла идея о том,.. что заключение брачного союза с вами... станет жестом презрения в сторону лорда Чафнелла. |
So unless old man Stoker buys the hall, poor old Chuffy will continue to be kid Lazarus, the man without a bean. |
Пока старый Стокер не купит его дом, бедняга Чаффи остается нищим. |
As chuffed as I am to have moved up the list by a few thousand places, I also agree that redirects should not count towards ones ranking. |
Как бы я ни был доволен тем, что поднялся в списке на несколько тысяч мест, я также согласен, что редиректы не должны учитываться в рейтинге. |
She called on Lord Chuffnell for support and he proceeded to take Mr Stoker to task for the assault. |
Был призван на помощь лорд Чаффнел, он начал призывать мистера Стокера к ответу. |
He said all this to Chuffy, you say? |
И он сказал это в присутствии Чаффи? |
Eh, the missus and I couldn't be more chuffed, could we, love? |
Больше восторга у нас с женой и быть не может, правда, милая? |
But all of a sudden, when the big male got up and ran, I was relieved, because I thought he would be the one which will attack us, but I'm really, really chuffed. |
Но когда большой самец вдруг поднялся и побежал, я испытал облегчение, потому что думал, что именно он и нападёт на нас, но я очень, очень доволен. |
I think you will find, sir, that Lord Chuffnell is in a unique position to effect such a persuasion. |
Думаю, вы убедитесь, сэр в том,.. что у лорда Чафнелла есть все возможности убедить их. |
I thought you'd be chuffed. |
Я думал, ты будешь довольна |
Мы все были очень довольны, когда он и Фиона решили пожениться. |
|
Your mistress wouldn't be too chuffed with you coming home with that hanging from your jaws. |
Твоя хозяйка не обрадуется, если ты притащишь это домой. |
See, what you done today, you and Joey, you're chuffed up now, and so you should be, my splendid boy. |
Ты очень гордишься тем, что вы с Джоуи сегодня сделали, и по праву гордишься, мой золотой мальчик. |
Ты устроишь так, чтобы Чаффи пошел за ней,.. |
|
I bought it from you, and you were chuffed to sell it. |
Я купил это здесь, и ты был доволен тем, что продал. |
The chair chuffed slowly up the incline, rocking and jolting on the frozen clods. |
Медленно катило кресло вверх по Уклону, вздрагивая, когда под колесо попадал ком мерзлой земли. |
(Chuffy) Get out! And stay out! |
Вон отсюда, и не приходите. |
You were just so chuffed with your wordplay I couldn't break it to you. |
Ты всегда была такой упёртой с этими кличками, что я никак не мог тебе вдолбить. |
Of course, Bruce, I don't need to tell you that obviously I was chuffed about the promotion. |
Конечно, Брюс, не стоит даже рассказывать тебе, как я, естественно, был горд в связи с этим повышением. |
You'll be chuffed to 'ear I've found a way ter convert the engine's residual byproducts into a nutritious, protein-rich meal supplement. |
Ты обалдеешь - я нашла способ обратить продукты сгорания двигателей в питательную белковую добавку. |
I was that chuffed when he said he'd come up to Glasgow for me. |
Я так обрадовалась, когда он предложил заехать за мною в Глазго. |
Купо начал балагурить по поводу мужских рубашек. |
|
Honestly, I'm so chuffed. |
Честно, я так доволен собой. |
Yeah, he'll be so chuffed, he'll probably come in his pants. |
Поверь, он одобрит, а может, даже кончит в штаны. |
- I don't see why the chuff not! - Я не понимаю, почему чушь нет
- He's tight as a witch's chuff - Он тугой, как ведьма
- I doubt he really had any, chuff - Сомневаюсь, что они у него действительно были, чушь