City shooting range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

City shooting range - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
городской тир
Translate

- city [noun]

noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города

adjective: городской, муниципальный, общегородской

- shooting [noun]

noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль

- range [noun]

noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия

verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать

adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный

  • wave range - диапазон волны

  • short-range target - мишень для стрельбы на малые дистанции

  • narrow range - узкий диапазон

  • gripping range - диапазон размеров зажимаемых деталей

  • predicted range - упрежденная дальность

  • correcting range span - диапазон коррекций

  • range of scientific research - спектр научных исследований

  • indication range - диапазон показаний

  • full range - целый ряд

  • maximum range - максимальный диапазон

  • Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area

    Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct

    Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.



Just a little modification... and double the shooting range

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь небольшая доработка и дальность стрелы увеличивается вдвое.

He's always trying to get you to go to the shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда пытался вытащить тебя на полигон.

On that same trip he visited the Republic of Artsakh where he visited a shooting range, and fired weapons there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же поездку он посетил Республику Арцах, где побывал на стрельбище и произвел там стрельбу из оружия.

At the shooting range, I did remember something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспомнила кое-что, когда мы были в тире.

So I'll see you at the shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, увидимся на стрельбище.

Mariánská skála in Ústí nad Labem is Europe's oldest still open shooting range, established in 1617.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марианская Скала в Усти-над-Лабем - старейший в Европе открытый стрелковый полигон, основанный в 1617 году.

For skeet shooting, a small shot such as a No.8 or No.9 would be used, because range is short and a high density pattern is desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стрельбы по тарелочкам будет использоваться небольшой выстрел, такой как № 8 или № 9, потому что дальность действия коротка и желательно иметь высокую плотность рисунка.

The individual actually came very close to succeeding, shooting him three times in the head at point-blank range, however his mutant abilities saved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивид действительно был очень близок к успеху, выстрелив ему три раза в голову в упор, однако его способности мутанта спасли его.

I bought her one, we went to the shooting range once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я купил ей как-то пистолет, на стрельбище мы были лишь раз.

So you've been staking out the shooting range looking for

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты наблюдал за тиром, высматривал ...

A special license is required to own a handgun, which may only be used for target shooting at a licensed range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для владения пистолетом требуется специальная лицензия, которая может использоваться только для стрельбы по мишеням на лицензированном полигоне.

It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не давало покоя то, что мы не могли попасть по мишени на стрельбище. И тогда я отправила на баллистику дуэльные пистолеты.

Ready to hit the shooting range?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы поехать на стрельбище?

On September 20, 1895, the institution opened its first shooting range in Villa Devoto with the celebration of a shooting contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 сентября 1895 года заведение открыло свой первый стрельбище в Вилья-Девото с празднованием соревнования по стрельбе.

These boats often have some type of fall-away concealment which the hunter drops down at the last second to improve the range of the wing shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти лодки часто имеют какой-то тип маскировки, которую охотник сбрасывает в последнюю секунду, чтобы улучшить дальность стрельбы крылом.

Try not chipping a nail while shooting a glock at the gun range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте не сломать ноготь, нажимая на курок пистолета.

The U.S. Congress and other governments agreed and began an organized development of non-lethal weapons to provide a range of options between talking and shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс США и другие правительства согласились и начали организованную разработку нелетального оружия, чтобы обеспечить широкий выбор между разговорами и стрельбой.

There was a lot of scotch and a lot of long nights at the shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много виски и долгие вечера в тире.

Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве.

The shooting targets that have you both atwitter - Those are from a firing range, trigger town on lamphier street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишени, которые вас так взволновали, взяты из тира, Под прицелом на Ламфьер-стрит.

Which means our sniper is a client at Ford's shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает, что наш снайпер является посетителем стрелкового тира Форда.

The extreme vertical spreads for the SVD are established by shooting 5-shot groups at 300 m range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстремальные вертикальные разбросы для СВД устанавливаются путем стрельбы 5-ти дробовыми группами на дальности 300 м.

Transport permits are required to take firearms from the permit-holder's residence to a specified shooting range or hunting ground, and are valid for two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перевозки огнестрельного оружия от места жительства владельца разрешения до указанного стрельбища или охотничьего угодья требуется разрешение на перевозку, срок действия которого составляет два года.

The tanks maneuvered out of range and went on shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танки вышли из-под обстрела и продолжали вести огонь.

You know, when you go to a shooting range, you don't have to pay until you leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда приходишь на стрельбище, то должен заплатить перед уходом.

So, Mr. McVeigh, this is the gun that was taken to the Cantata Vega Shooting Range?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мистер Маквей, это тот пистолет, который принесли в тир Кантата Вега?

And he said he couldn't shoot, that he was once at the shooting range and shot through a whole crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обойщик ответил, что не умеет стрелять, что только раз был в тире, прострелил там корону.

While not as nimble as the MH-68A, the MH-65C is faster, has greater range and endurance, and provides a smoother ride, therefore allowing more accurate shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя MH-65C не так ловок, как MH-68A, он быстрее, имеет большую дальность и выносливость, а также обеспечивает более плавную езду, что позволяет более точную стрельбу.

12:43, RSM Davis informs me you were at the shooting range with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12:43, старшина Дэвис сообщил, что вы были с ним на стрельбище.

Although rifles had better shooting accuracy than smoothbore muskets, their effective fire range was the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя винтовки имели лучшую точность стрельбы, чем гладкоствольные мушкеты, их эффективная дальность стрельбы была такой же.

This is just a shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь тир.

And working at the shooting range on Rodman's Neck, he said he didn't feel like a real cop anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он работал на стрельбеще в Родманс Нек, то говорил, что больше не чувствует себя настоящим полицейским.

A video circulating on social media appeared to show a plainclothes man who drove a civilian automobile shooting Abou Fakhr at close range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На видео, распространенном в социальных сетях, появился человек в штатском, который вел гражданский автомобиль, стреляя в Абу Фахра с близкого расстояния.

Art's got me chasing down motorcycle models from tire tracks and I'm shooting bloody targets at a gun range tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арт заставил меня разыскивать модель мотоцикла по отпечаткам шин, а завтра я уже буду палить по мишеням в чертовом тире.

On June 16, 2016, Sandford drove to Las Vegas, where he visited a shooting range for instruction and practice shooting a rented 9 mm Glock 17 pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 июня 2016 года Сандфорд поехал в Лас-Вегас, где посетил стрельбище для обучения и практики стрельбы из арендованного 9-мм пистолета Glock 17.

We fish first thing in the morning, then it's a hatchet toss, then we're doing archery, then we're doing a shooting range thing- you know what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С утра мы порыбачим, затем побросаем топор, постреляем из лука, потом пойдём на стрельбище... Знаете что?

Bonnie invited me to the shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бонни пригласила меня в тир.

She first learned to shoot at a shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она впервые научилась стрелять в тире.

Aghdam visited a shooting range the day before the shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агдам посетил стрельбище за день до стрельбы.

He was killed trying to rob a shooting range, which just proves that Darwin was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был убит при попытке ограбить тир, что доказывает теорию Дарвина.

Aghdam visited a shooting range the day before the shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если происходит совпадение, то соединение продолжается в обычном режиме.

Why don't you come to the shooting range?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не прийти на стрельбище?

An unstaffed shooting range is open to the public and was renovated in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрельбище без персонала открыто для публики и было отремонтировано в 2014 году.

License-holders are only allowed to transport their unloaded firearms from their residence to the shooting range or hunting field and back, with no detours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцам лицензий разрешается перевозить незаряженное огнестрельное оружие только из своего дома на стрельбище или охотничье поле и обратно без каких-либо обходных путей.

I'm going to a shooting range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иду на стрельбище.

Komanov automatically doubled the shooting range at which he'd been trained to open fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команов автоматически удвоил расстояние стрельбы, на котором его учили открывать огонь.

In 2015, Mercedes-Benz added the smaller CLA-Class four-door shooting brake to the model range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Mercedes-Benz добавил в модельный ряд меньший четырехдверный тормоз для стрельбы CLA-класса.

Other notable venues are the Stadion malih sportova under Gorica hill and the sport shooting range under Ljubović hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие известные объекты-стадион malih sportova под горой Горица и спортивное стрельбище под горой Любович.

During lulls in the shooting, the rebels retreated out of the range of fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время затишья в перестрелке повстанцы отступили за пределы досягаемости огня.

Get to the shooting range by Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пятницу, в тире.

On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли.

The F-18's have been loaded with bunker-buster ordinance and will be in range in seven minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ф-18 вооружены противобункерными ракетами и будут в зоне открытия огня через семь минут.

There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.

Man bursts in, starts shooting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина врывается, начинает стрелять?

Shooting at him, I'm assuming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражаясь с ним, надо полагать.

So. Turns out you can use a rocket launcher from that range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так оказалось, вы можете использовать ракетную установку с такой дальности.

After the shooting, the bodies were covered with canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После стрельбы тела были накрыты брезентом.

After a mass shooting occurred on August 4, 2019, she and Ohio Sen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После массовой стрельбы, произошедшей 4 августа 2019 года, она и сенатор Огайо.

Attacked two enemy two-seaters successfully behind their lines, probably shooting down the first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешно атаковали два вражеских двухместных катера в тылу противника, вероятно, сбив первого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «city shooting range». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «city shooting range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: city, shooting, range , а также произношение и транскрипцию к «city shooting range». Также, к фразе «city shooting range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information