Trouble Shooting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trouble Shooting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Поиск неисправностей
Translate

adjective
аварийныйemergency, crash, trouble, wreck, wreckage, jury
- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный

  • be in trouble - быть в беде

  • trouble shooter - шутер

  • pressurization trouble - неисправность в системе наддува гермокабины

  • radio trouble - неисправность радиосвязи

  • world of trouble - бездна неприятностей

  • Double Trouble - Двойные неприятности

  • land in trouble - ставить в неприятное положение

  • constant trouble - постоянное беспокойство

  • get in trouble - попасть в беду

  • unnecessary trouble - лишние хлопоты

  • Синонимы к Trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience

    Антонимы к Trouble: luck, ease, joy, happiness

    Значение Trouble: difficulty or problems.

- shooting [noun]

noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль


noun

  • fixing, problem-solving, repairing, debugging, technical support, crisis management

For particular test colors found in the test color bar pattern, exact amplitudes and phases are sometimes defined for test and trouble shooting purposes only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определенных тестовых цветов, найденных в тестовой цветовой линейке, точные амплитуды и фазы иногда определяются только для целей тестирования и устранения неполадок.

They do not want to get in trouble for shooting the woman, so convince King to just say that the Hood was a female, and then releases him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотят попасть в неприятности из-за того, что застрелили женщину, поэтому убедите Кинга просто сказать, что капюшон был женским, а затем отпустите его.

The reason that this hasn't happened more often is because people are afraid they'll get in trouble for shooting in self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой это происходит не так часто, заключается в том, что люди боятся попасть в неприятности из-за стрельбы в целях самообороны.

You went through all the trouble of having your own son committed to an asylum... and shooting 600 volts of electricity through his body... just to cover up your trespasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты взял на себя труд заключить своего сына в сумасшедшем доме и подвергнуть его разрядам в 600 вольт только чтобы скрыть свои грехи.

Oh, well, we shall find some way out of it, responded M. de Salvieux. There wasn't any trouble over treaties when it was a question of shooting the poor Duc d'Enghien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так их нарушат! - сказал граф де Сальвьё. - Он не был особенно щепетилен, когда приказал расстрелять несчастного герцога Энгиенского.

You're going to have trouble shooting me with that safety on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе будет сложно стрелять в меня с прикрученным глушителем.

The reason that this hasn't happened more often is because people are afraid they'll get in trouble for shooting in self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой это происходит не так часто, заключается в том, что люди боятся попасть в неприятности из-за стрельбы в целях самообороны.

You didn't have trouble shooting your mouth off for the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты накапала про наши дела в газету?

We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.

Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве.

Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом.

I do have trouble breathing underwater sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж ты это упомянул - у меня иногда возникают проблемы с дыханием под водой.

Stop shooting the breeze and get to work!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит болтать и принимайся за работу!

He swears the only words that he has trouble with are adverbs of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него вызывают затруднения только слова, указывающие направления.

She kept making trouble at inopportune moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она создавала проблемы в неподходящее время.

Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала.

You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание.

Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок.

All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё!

No, listen, I know what to do; let me act, do not trouble yourself about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, послушай, - сразу успокоившись, заговорила она, - я нашла выход, предоставь все мне, тебе ни о чем не надо заботиться.

I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности.

I was civil; but I took no trouble to conceal my indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была вежливой и не пыталась скрывать свое безразличие.

Trouble is, we didn't know where the start point was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что мы не знали где была начальная точка.

The matter is not of that consequence that I need put you to the trouble of making any conditions, Mr. Guppy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дело это не столь важное, мистер Гаппи, чтобы вы из-за меня трудились ставить какие-то условия.

Is he having trouble with his crutch again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять у него с костылем проблемы?

We need to make it difficult from the front because once they come ashore we're in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нам надо усложнить им атаку с берега, иначе, если они высадятся, то у нас будут неприятности.

Perhaps we will find this trouble stems from some early experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях.

And you, don't start trouble out there...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не влезай в неприятности.

I've always had trouble with organized religion, anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня все равно всегда было проблематично с организованной религией.

I might be in trouble on that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, наверное, будут неприятности.

Shooting at him, I'm assuming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражаясь с ним, надо полагать.

If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою.

Good; no one knows any more, with the exception of a score of idiots who have taken the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и довольно, больше о них никто ничего не знает, кроме десятка-другого остолопов, которые, кстати сказать, умнее от этого не станут.

But, true, there was all sorts of trouble and sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, правда, и беды всякой много, и греха.

If Georgia's got videotape of you shooting Luther, then we are all in the jackpot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у Джорджии есть запись, где ты стреляешь в Лютера, то мы все сорвали джек-пот.

And since he had taken so much trouble, he waited around to hear what the letter said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и раз уж он взял на себя такие хлопоты, остался ждать, пока Карл расскажет, что там написано.

Ah! said she, he is in trouble!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А! сказала она. Попался, голубчик!

Sure as shooting, in the Army, they'd give him the black capsule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К гадалке не ходи, они дали ему чёрную капсулу. — Что?

He's shooting up in the air right now..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас он стреляет в воздух...

You know how we are in uno poquito di serious financial trouble-io?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что мы в одном маленьком серьезном финансовом кризисе?

He talked about shooting out the tires of a school bus and picking off the little darlings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил, что обстреляет колёса школьного автобуса и пристрелит маленьких дорогушек.

I swear I'm not trying to make any trouble but they always wore hats and jewelry, you know, like they wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, я не пытаюсь создать неприятностей. Но они всегда носили шапки и украшения как они их носят.

If you beat up the suspect like that, it makes trouble for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы его избили, у нас будут проблемы.

This is like shooting fish in a barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как ловить рыбу в бочке.

Your vibes are shooting through me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои вибрации меня оставляют.

But shooting at you certainly didn't help matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но стрельба тебе вслед нисколько не улучшила ситуацию.

Allen Ginsberg accompanied the troupe, staging scenes for the film Dylan was shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллен Гинзберг сопровождал труппу, ставя сцены для фильма, который снимал Дилан.

The term Parthian shot refers to the widespread horse-archer tactic of shooting backwards over the rear of their horses as they retreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин парфянский выстрел относится к широко распространенной тактике конных лучников, когда они стреляли назад через заднюю часть своих лошадей, когда они отступали.

After the shooting, the bodies were covered with canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После стрельбы тела были накрыты брезентом.

The actual moment of execution was not filmed since the cameraman was too slow, and he managed to get into the courtyard just as the shooting ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам момент казни не был заснят, так как оператор был слишком медлителен, и ему удалось попасть во двор как раз в тот момент, когда съемки закончились.

At the 1968 Summer Olympics in Mexico City, women competed in shooting for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На летних Олимпийских играх 1968 года в Мехико женщины впервые соревновались в стрельбе.

The recording was released in response to the media coverage about Shakur after the New Jersey Turnpike Shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись была выпущена в ответ на репортаж СМИ о Шакуре после стрельбы на шоссе в Нью-Джерси.

On 10 March 2009 the CIRA claimed responsibility for the fatal shooting of a PSNI officer in Craigavon — the first police fatality in Northern Ireland since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 марта 2009 года CIRA взяла на себя ответственность за смертельное убийство сотрудника ПСНИ в Крейгавоне — первое убийство полицейского в Северной Ирландии с 1998 года.

The individual actually came very close to succeeding, shooting him three times in the head at point-blank range, however his mutant abilities saved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивид действительно был очень близок к успеху, выстрелив ему три раза в голову в упор, однако его способности мутанта спасли его.

Soon after, they measured and triangulated the shooting, but could not determine from which angle Hamilton had fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого они измерили и триангулировали стрельбу, но не смогли определить, с какого угла стрелял Гамильтон.

Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах.

Several panels of Batman and Robin #28 imply that Two-Face commits suicide by shooting himself in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько панелей Бэтмена и Робина №28 предполагают, что двуликий совершает самоубийство, выстрелив себе в голову.

He argued that Daniel was not in the right state of mind to understand the finality of shooting his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что Дэниел был не в том состоянии духа, чтобы понять, что расстрел его родителей был окончательным.

Aside from that I also found some articles from politifact on Mass Shooting Tracker that you might be interested in reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я также нашел несколько статей из politifact на Mass Shooting Tracker, которые вам, возможно, будет интересно прочитать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Trouble Shooting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Trouble Shooting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Trouble, Shooting , а также произношение и транскрипцию к «Trouble Shooting». Также, к фразе «Trouble Shooting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information