Bursts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
взрыв | explosion, bang, blast, blowing up, burst, bursting | ||
вспышка | flash, outbreak, flare, outburst, burst, explosion | ||
разрыв | gap, break, rupture, breaking, discontinuity, tear | ||
порыв | impulse, gust, fit, burst, puff, elan | ||
пулеметная очередь | burst, string of bursts | ||
verb | |||
лопнуть | burst, blow out | ||
разрывать | tear, break, burst, sever, disrupt, rend | ||
лопаться | burst, burst with, rip | ||
разрываться | tear, break, burst, rive, part | ||
ворваться | burst, burst in, kick in, force an entrance | ||
разламывать | burst, fragment | ||
взрываться | explode, blow up, burst, detonate, implode, fulminate | ||
взрывать | explode, blow, blow up, blast, burst, detonate | ||
вскрывать | reveal, disclose, dissect, unseal, rip up, anatomize | ||
прорываться | erupt, burst, pierce | ||
разражаться | burst out, break out, burst, explode, hurl | ||
разрушать | destroy, ruin, break, break down, disrupt, degrade |
noun
- explosion, detonation, blast, eruption, bang
- volley, salvo, fusillade, barrage, discharge, hail, rain
- outbreak, eruption, flare-up, blaze, attack, fit, rush, gale, storm, surge, upsurge, spurt
- explosion
- fit
- outburst, flare-up
- volley, fusillade, salvo
verb
- split open, rupture, break, tear
- explode, blow up, detonate, go off
- break, erupt, surge, gush, rush, stream, flow, pour, spill, spout, spurt, jet, spew
- barge, charge, plunge, plow, hurtle, career, careen, rush, dash, tear
- break out in, launch into, erupt in, have a fit of
- collapse
- bust
- split, break open
- erupt, break
- explode
- bristle, abound
accept, acquit, agree, approve, calm, closings, connects, delay, drip, fix, hesitate, idle, improve, joins, make, manage, mend, relax, secure, shape up, trickles, wait, walk slowly
Bursts an instance of breaking or splitting as a result of internal pressure or puncturing; an explosion.
After he fired a few short bursts he left as I had been in a general direction of 205 degrees heading away from the island. |
После того, как он выпустил несколько коротких очередей, он ушел, как и я, в общем направлении 205 градусов, направляясь прочь от острова. |
This translates to a pattern of activation where activity comes in bursts separated by longer stretches of inactivity. |
Это приводит к паттерну активации, когда активность приходит в виде всплесков, разделенных более длительными промежутками бездействия. |
A referee signals a major foul by two short whistle bursts and indicates that the player must leave the field of play and move to the penalty area for twenty seconds. |
Судья сигнализирует о крупном фоле двумя короткими свистками и указывает, что игрок должен покинуть поле игры и переместиться в штрафную на двадцать секунд. |
Мужчина врывается, начинает стрелять? |
|
Instead of delivering one burst of light, the units deliver several smaller bursts over a time interval as short as 1/125 of a second. |
Вместо того чтобы выдавать одну вспышку света, устройства выдают несколько меньших вспышек за промежуток времени, равный 1/125 секунды. |
Bazooka rounds fired from rooftops and artillery air bursts caused by proximity fuses created a lethal rain of splinters. |
Выстрелы из базуки, выпущенные с крыш домов, и артиллерийские залпы с воздуха, вызванные близкими взрывателями, вызвали смертоносный дождь осколков. |
These give off bursts of light when stimulated by an isotope, which can easily be measured. |
У прогнатических насекомых вершина находится не между составными глазами, а скорее там, где обычно находятся глазницы. |
Previous episodes alluded to health problems for Robert; his ulcer bursts and he is rushed to the hospital for emergency surgery. |
Предыдущие эпизоды намекали на проблемы со здоровьем Роберта; его язва лопается, и он спешит в больницу для экстренной операции. |
There would be occasional bursts of firing in the City's outskirts, then they would die down. . . . |
Кругом Города, то здесь, то там, закипит грохот, потом прервется... |
Away goes the captain, and bursts like a whirlwind into his cabin, and finds nobody there. |
Шкипер бежит вниз, как вихрь врывается в свою каюту и не находит там никого. |
Such bursts happen when monsoon winds sweep into the region during July, August, and September. |
Такие всплески случаются, когда муссонные ветры врываются в регион в июле, августе и сентябре. |
Underneath each tiny head, an explosive bubble of liquid pressure builds up until, finally, it bursts, |
Под каждой крошечной головкой нарастает взрывной пузырь из жидкости до тех пор, пока, в конце-концов, он не лопается, |
In case of water surface bursts, the particles tend to be rather lighter and smaller, producing less local fallout but extending over a greater area. |
В случае всплесков на поверхности воды частицы имеют тенденцию быть более легкими и меньшими, производя меньше локальных осадков, но распространяясь на большую площадь. |
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky. |
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба. |
Короткими прицельными очередями против их брони. |
|
And if it wasn't successful, it bursts. |
А если неудачно, она лопнет. |
Whether a jump in share valuations reflects an improvement in economic fundamentals or a bubble can be resolved only once the bubble bursts. |
Однако окончательный ответ на вопрос о том, отражает ли скачок цен на акции реальные экономические процессы или же он носит спекулятивный характер, может дать только время. |
The German machine gunners had no need for accuracy, killing hundreds in quick bursts of fire. |
Немецкие пулеметчики не нуждались в точности,убивая сотни людей быстрыми очередями. |
Way ahead of me and way behind the river slithers and throws rubbish in rhythmic little bursts against the bank. |
Далеко внизу река ритмично лижет мелкими волнами берег, выбрасывает на него мусор. |
The light curves of gamma-ray bursts are extremely diverse and complex. |
Световые кривые гамма-всплесков чрезвычайно разнообразны и сложны. |
The downside is that the flash is of less effective intensity since the individual bursts are lower powered than the normal capability of the flash unit. |
Недостатком является то, что вспышка имеет менее эффективную интенсивность, так как отдельные вспышки имеют меньшую мощность, чем нормальная мощность вспышки. |
Violence bursts in every sequence, and the conversation is slangy and corrupt. |
Насилие вспыхивает в каждой последовательности, и разговор становится жаргонным и испорченным. |
The narrative was interrupted by bursts of grief, changing to indignation, when she came to tell Zeb of the suspicion entertained by the people-that Maurice was the murderer. |
Ее голос прерывался от нестерпимого горя, которое сменилось негодованием, когда она заговорила о том, что убийцей ее брата считают Мориса. |
Small birds often fly long distances using a technique in which short bursts of flapping are alternated with intervals in which the wings are folded against the body. |
Маленькие птицы часто летают на большие расстояния, используя технику, в которой короткие всплески взмахов чередуются с интервалами, в которых крылья сложены против тела. |
His ears caught feebly from below the tremendous din of gongs and drums; the wild shouts of the crowd reached him in bursts of faint roaring. |
Снизу слабо доносился оглушительный грохот гонгов и барабанов. |
Chaotica fires his fiendish death ray- certain death for Proton, as his rocket ship bursts into flames. |
Хаотика стреляет дьявольским смертельным лучом - верной смертью для Протона, заставляя его ракетный корабль гореть. |
The Reed–Solomon code properties discussed above make them especially well-suited to applications where errors occur in bursts. |
Свойства кода Рида–Соломона, рассмотренные выше, делают их особенно подходящими для приложений, где ошибки возникают в пакетах. |
As with novae, such bursts tend to repeat and may also be triggered by helium or even carbon fusion. |
Как и в случае с novae, такие всплески имеют тенденцию повторяться и также могут быть вызваны слиянием гелия или даже углерода. |
Because their energy is strongly focused, the gamma rays emitted by most bursts are expected to miss the Earth and never be detected. |
Поскольку их энергия сильно сфокусирована, гамма-лучи, испускаемые большинством вспышек, как ожидается, пролетят мимо Земли и никогда не будут обнаружены. |
Fractures of the crust cause starquakes, observed as extremely luminous millisecond hard gamma ray bursts. |
Трещины земной коры вызывают Звездные землетрясения, наблюдаемые как чрезвычайно яркие миллисекундные вспышки жесткого гамма-излучения. |
И проект сгорел в пламени. |
|
It broods so intently and for so long, its occasional bursts of violent action break the film's exquisitely meditative constitution. |
Он размышляет так сосредоточенно и так долго, что его случайные вспышки насильственного действия нарушают изысканно медитативную Конституцию фильма. |
Gamma-400 aims to probe the nature of dark matter and the origins of extragalactic cosmic rays, and will search for high-energy gamma-ray bursts. |
Проект «Гамма-400» предназначен для изучения природы темной материи и происхождения внегалактических космических лучей, а также для исследования высокоэнергетического гамма-излучения в космосе. |
There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it. |
В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это. |
Harry and MJ are there and the four are talking when Lily bursts through the wall, followed by an attacking team of supervillains. |
Гарри и Эм-Джей там, и все четверо разговаривают, когда Лили прорывается сквозь стену, сопровождаемая атакующей командой суперзлодеев. |
I like it when I have to walk and walk until my heart bursts. |
Мне нравится шагать и шагать до тех пор пока мое сердце не начинает стучать с бешеной скоростью. |
Decades later, we still don't have proof Of what causes the bursts of radiation. |
Десятки лет спустя мы все еще не знаем, как появляются такие вспышки радиации. |
At least you're not pining for someone who bursts into flames and wants nothing to do with you. |
По крайней мере, ты не запал на того, кто извергает пламя и не хочет иметь ничего общего с тобой. |
Она разражается слезами и выплакивает все свое сердце. |
|
Attacking two He 111s he downed one with two close-range and short bursts of cannon fire. |
Атаковав два Хе-111, он сбил один из них двумя короткими пушечными очередями с близкого расстояния. |
While Gord is pitching the show to Davidson, Jim bursts in and trashes Davidson's office. |
Пока горд показывает шоу Дэвидсону, Джим врывается и громит офис Дэвидсона. |
K-complexes occur roughly every 1.0–1.7 minutes and are often followed by bursts of sleep spindles. |
К-комплексы возникают примерно каждые 1,0-1,7 минуты и часто сопровождаются всплесками веретен сна. |
There are strong indications that long gamma-ray bursts preferentially or exclusively occur in regions of low metallicity. |
Имеются убедительные указания на то, что длинные гамма-всплески преимущественно или исключительно происходят в областях с низкой металличностью. |
Your sun gave off modulated gamma bursts before Meridian appeared. |
Ваше солнце испускало модулированные гамма вспышки прямо перед появлением Меридиана. |
When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames. |
Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем. |
Lt Hughey followed the German down, and after firing a few bursts of his front machine gun, he set the German aircraft on fire. |
Лейтенант Хьюи последовал за немцем вниз и, выпустив несколько очередей из своего переднего пулемета, поджег немецкий самолет. |
Bursts of energetic particles in the planet's magnetotail indicate a dynamic quality to the planet's magnetosphere. |
Всплески энергетических частиц в магнитном хвосте планеты указывают на динамическое качество магнитосферы планеты. |
Yet in town, in fact right ahead of him down on the Kreshchatik, he could plainly hear bursts of rifle-fire. |
Но зато в городе, и именно там, внизу, на Крещатике, ясно пересыпалась пачками стрельба. |
How stupid I am! and bursts out laughing in the face of the human race. |
Ну не дурак ли я! -и разражается оглушительным смехом прямо в лицо человечеству. |
Roars of rough laughter rang out again between the short bursts. |
Между короткими очередями раздавались раскаты хамского хохота. |
..и вдруг эта женщина разразилась безутешными слезами. |
|
And each year, the desert bursts into life with a dazzling display. |
И каждый год пустыня оживает, представляя собой поразительное зрелище. |
But having a relationship with a child isn't about little bursts of energy. |
Но нельзя построить отношения с ребёнком на маленьких всплесках энергии. |
Yet she comes running over here, bursts in after a stranger... |
И тем не менее она бежит сюда, мчится за незнакомцем. |
- string of bursts - пулеметная очередь
- fire several bursts of bullets - выпускать несколько автоматных очередей
- sequential bursts - последовательные вспышки
- pipe bursts - труба лопается
- gamma ray bursts - гамма-всплесков
- bursts with - всплески с
- door bursts open - дверные прорывается
- traffic bursts - всплески трафика
- bursts of laughter - взрывы смеха
- brief bursts - короткие всплески
- in bursts - в пачках
- bursts with flavour - всплески с ароматом
- quick bursts - быстрые всплески
- bursts in - врывается
- short bursts - короткие всплески
- bursts out - разражается
- bubble bursts - пузырь лопнет
- powerful bursts - мощные всплески
- intermittent bursts - неустойчивые всплески
- bursts of colour - всплески цвета
- bursts of power - всплески мощности
- bursts of anger - всплески гнева
- bursts of traffic - всплески трафика
- work in sudden bursts - работать рывками
- fire the flame thrower in short bursts - производить огнеметание отдельными короткими выстрелами
- monsoon bursts - муссон меняет направление
- the monsoon bursts - муссон меняет направление
- Bursts of unpremeditated frankness - Всплески непреднамеренной откровенности
- Might keep growing till it bursts - Может продолжать расти, пока не лопнет
- So they move in short bursts - Поэтому они движутся короткими очередями