Staking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bankrolling, capitalizing, endowing, financing, funding, subsidizing, underwriting
accepting, acquiring, annexing, appropriating, arresting, attaining, collecting, concealing, counteracting, declining, demolishing, demounting, denying, detaining, disagreeing, disassembling, dismantling, dismembering, drawing, drawing away, drawing back, extracting, gaining, getting, having
Staking present participle of stake.
Keep on staking upon zero, and also stake a thousand gulden upon rouge. |
Поставь на него и поставь сейчас на красную тысячу гульденов. |
We were staking out the community garden because somebody planted marijuana in it. |
Мы старались защитить общественный сад потому что кто-то посадил там марихуанну. |
I'm staking out Sabrina's place, and I see this guy coming and going. |
Слежу я, значит, за домом Сабрины и вижу, как парень ходит туда-обратно. |
Она не верит, что я выслеживаю лиса. |
|
В ту ночь, когда ты приехал в город, Он пас Рено. |
|
I'm staking out some of the most dangerous creatures imaginable. |
Я выслеживаю самых опасных существ, что можно вообразить. |
Additionally, staking an interest in Zara helped convince the Great Council to consent to Dandolo's plan. |
Его видео было снято режиссером Спайком Ли и включало камеи Queen Latifah, Eazy-E, Run-D. M. C. и Da Youngstas. |
Вот какую позицию вы заняли. |
|
She's in protective custody, and I'm pretty sure my father wouldn't be in favor of us staking out his precinct. |
Она под защитой, и я вполне уверена, что мой отец не будет доволен, что мы следим за его участком. |
То есть ты наблюдал за тиром, высматривал ... |
|
Staking the campaign of Millennial's first book on a con artist? |
ставить под удар выпуск первой книги Миллениала из-за авантюристки? |
Да, и пара федералов следят за ним с другой стороны улицы. |
|
Staking also facilitates later harvesting and prevents the fruit from touching the ground, which reduces damage to fruit and husk. |
Заколка также облегчает более поздний сбор урожая и предотвращает соприкосновение плодов с землей, что уменьшает повреждение плодов и шелухи. |
As a matter of fact, De Grier's one object was to distract the old lady from staking large sums; wherefore, he now suggested to her that she should stake upon certain numbers, singly and in groups. |
Де-Грие хотел только отвлечь ее от больших кушей: он предлагал ставить на числа, поодиночке и в совокупности. |
I don't mind you reporting me, but staking out a senior officer borders on the underhand. |
Я не возражаю, чтобы ты доложил обо мне, Но следование по пятам за старшим офицером граничит со слежкой. |
My life had broken in two, and yesterday had infected me with a habit of staking my all upon a card. |
Жизнь переламывалась надвое, но со вчерашнего дня я уж привык все ставить на карту. |
Staking out impossibly extreme positions that you can readily abandon may work in negotiating property deals; but it is not a sound basis for conducting foreign policy. |
Заявление о несовместимых крайних позициях, от которых можно легко отказаться, может применяться при ведении переговоров об имущественных соглашениях; но это не база для осуществления внешней политики. |
Он явно собирал эти дома. |
|
It's like, uh, circling clockwise when you're staking out a house. |
Это что-то вроде.. м.. кружить по часовой стрелке, когда ты бронируешь дом. |
But you were there, voluntarily staking out a public toilet? |
И тем не менее это вы выступили добровольцем для наблюдения за общественным туалетом? |
Staking out your territory I see. |
Смотрю, вы уже осваиваете территорию. |
Hey, papi, the Fed that arrested Sara, he's outside, staking us out. |
Эй, папи, тот федерал, что взял Сару, устроил слежку снаружи. |
But, dear lady, while we are staking our lives, we are old enough to know it. |
Но, дорогая леди, если мы ставим на кон наши жизни, так мы достаточно взрослые люди, чтобы понимать это. |
Just so you know, staking anyone, vampire or human, is a federal offense. |
Чтобы ты знал, закалывать кого-либо, вампира или человека, это федеральное преступление. |
Он, наверно, поджидает их снаружи. |
|
Let me stay with you, they're staking out all my houses anyway, |
Позволь мне остаться. Они осадили все мои дома. |
Или мы ждем не в том месте. |
|
Слежка за домом офицера по УДО... |
|
Потому что заметил двоих людей, стоящих рядом с домом. |
|
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
I had insisted that the several patrol units staking out my house would suffice. |
Я же считала, что будет вполне достаточно нескольких патрульных машин, следящих за моим домом. |
Seward was successful in staking an American claim to uninhabited Wake Island in the Pacific, which would be officially claimed by the U.S. in 1898. |
Сьюард преуспел в том, чтобы поставить американскую претензию на необитаемый остров Уэйк в Тихом океане, который будет официально заявлен США в 1898 году. |
You're staking out the wrong spot. |
Вы следите не за тем местом. |
We were staking out Sylvan's place. |
Мы следили за квартирой Сильвана. |
Hundreds of stampeders, after staking on other creeks than Bonanza, had gone on disgruntled down river to Forty Mile and Circle City. |
Сотни золотоискателей, застолбивших участки поблизости от Бонанзы, не найдя богатых россыпей, вернулись на Сороковую Милю и в Серкл. |
Jakes and Johnny still staking out the gym? |
Джейкс и Джонни все еще следят за спортзалом? |
I'm sure your girlfriend is staking it out for us. |
Я уверен, что твоя подружка поможет нам. |
Agent Dorneget's staking out his dorm. |
Агент Дорнегет следит за его общежитием. |
So someone was staking him out, h? |
Что, кто-то следил за ним, а? |
Это ты меня отговорил. |
|
Folks are already staking out seats for your sermon tonight. |
Люди уже занимают места на вечернюю проповедь. |
That night we were staking out the bar. |
В ту ночь, когда вы вышли из бара. |
You're staking out the wrong spot. |
Вы следите не за тем местом. |
Ты слишком многое обосновываешь семейными узами. |
|
They'll be staking out your place. |
Там наверняка засада у твоей квартиры. |
- staking terrace - подпорная терраса
- staking stake out the work - разбивка работ
- staking me - провешивания меня
- Probably staking the place out - Вероятно, застолбить место
- They'll be staking out your place - Они будут охранять твое место
- Staking out your territory I see - Я вижу, что ты занимаешь свою территорию
- You're staking out the wrong spot - Ты забиваешь не то место