Close engagement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close off - закрыть
get close/closer to - подобраться / ближе к
close-in concentration - ближнее огневое сосредоточение
close to the middle - близко к центру
close approximation - приближение
gives a close look - дает близкий взгляд
like to close - как к концу
really close to - очень близко к
high close - высокая близко
close confident - близко уверенно
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
noun: зацепление, обязательство, помолвка, включение, бой, занятие, приглашение, ангажемент, встреча, стычка
adjective: обручальный
levels of engagement - Уровни участия
active engagement with - активное взаимодействие с
their engagement - их участие
initial engagement - начальное взаимодействие
informed engagement - информированное участие
continual engagement - постоянное взаимодействие
upon engagement - при зацеплении
two-way engagement - двухстороннее взаимодействие
engagement and marriage - участие и брак
engagement with suppliers - взаимодействие с поставщиками
Синонимы к engagement: espousal, marriage contract, betrothal, assignation, rendezvous, date, meeting, tryst, arrangement, appointment
Антонимы к engagement: surrender, disengagement, break up, non-engagement
Значение engagement: a formal agreement to get married.
in close interaction, in close partnership
Development of rules of engagement by the Embassy also threw more reliance on increased control over the in-country close air support. |
Разработка правил ведения боевых действий посольством также привела к большей опоре на усиление контроля за непосредственной воздушной поддержкой внутри страны. |
Почти в одно время с моим обручением, тунец. |
|
The Excalibur, with a range of 400 m, can be used for battlefield engagements as well as for close combat. |
Экскалибур с дальностью действия 400 м может использоваться как для ведения боевых действий, так и для ближнего боя. |
There is close to nothing known about Elizalde's political engagements of the late 1940s and the early 1950s. |
О политической деятельности Элизальде в конце 1940-х и начале 1950-х годов почти ничего не известно. |
Different length barrels are available for close quarters battle and for longer-range engagements. |
Различная длина стволов доступна для ближнего боя и для более дальних сражений. |
It arguably increased effectiveness in close range engagements against multiple targets. |
Это, возможно, повысило эффективность в ближнем бою против нескольких целей. |
Air engagements are handled by the heat-seeking Sidewinder and the radar guided AMRAAM missiles along with the M61 Vulcan cannon for close range dogfighting. |
Воздушными боями занимаются тепловизионный Сайдвиндер и управляемые радаром ракеты AMRAAM вместе с пушкой M61 Vulcan для ближнего боя. |
Well, we had to close out our Midwest engagement before we could get down here. |
Ну, мы должны были закрыть наше среднезападное соглашение прежде чем добраться до сюда. |
She would even close out my register and do inventory for me. |
Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня. |
On one level the title is a space warfare simulation consisting of a number of engagements between two opposing fleets of ships. |
На одном уровне название является симуляцией космической войны, состоящей из ряда сражений между двумя противоборствующими флотами кораблей. |
They reared up, and they kicked out at the people trying to hold them, and some bit any hands or faces that came close. |
Они брыкались, поднимались на задние копыта и сбивали людей, которые пытались удерживать их. |
I have both riflemen deployed for overwatch and intelligence gathering, but I'm keeping the rest close. |
Оба мои снайпера заняли позиции для наблюдения и сбора информации. |
I was looking for any technical info that would get me anywhere close to mastery, but- |
Я ищу техническую информацию, которая повысила бы моё мастерство, но... |
They close the door. They can read the sign about the office closure. It just basically explains that due to our cutbacks our office is not open for administrative business. |
Которая по сути объясняет, что, из-за сокращения финансирования офис не занимается административными делами. |
So they set their wagon on the cemetery heights, not too close to the array of corpses, and went out to look over the shrieker village. |
Они оставили фургон на кладбищенских холмах, и отправились в Кричащую Деревню. |
Myanmar has signed and ratified international legal instruments relating to control of narcotic drugs and maintains close cooperation with the UNODC. |
Мьянма подписала и ратифицировала международно-правовые документы, касающиеся контроля над наркотическими средствами, и поддерживает тесные отношения сотрудничества с ЮНОДК. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
Documents were often distributed late, not allowing enough time for close study. |
Документы нередко распространяются в последний момент, что препятствует их тщательному изучению. |
In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights. |
В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека. |
This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;. |
Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;. |
However, while we are close to reaching our goal, we are not there yet. |
Но, хотя мы близки к достижению нашей цели, работа еще не закончена. |
We close it up, throw it back in the trunk, everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider. |
Закроем багажник... и поедем домой есть тыквенный пирог, пить теплый яблочный сироп. |
I kind of got you an engagement present. |
У меня есть для тебя что-то вроде подарка на помолвку. |
Я скажу, что Джек будет рад, если ты будешь поблизости. |
|
Думаю, мы слишком близко друг к другу стоим. |
|
Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized. |
К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации. |
But how can I let up now when I'm so close? |
Но я не могу сейчас отступать, ведь я почти у цели. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. |
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
This pressure, coming collectively the next day, had compelled him to close his doors, though he had not really expected to up to the last moment. |
Этот нажим, еще усилившийся на следующий день, заставил его закрыть контору, хотя он до последней минуты не верил, что это возможно. |
As both sides want my reversal process, it will be a close race. |
Так как обе стороны хотят заполучить обратный процесс, это будет настоящая гонка. |
Insurance company says it's cheaper to settle than to close down and refurbish. |
Страховая компания утверждает, что дешевле это замять, чем закрыть все и переоборудовать. |
The footsteps came close, slowed, moved on a little, came back. |
Шаги были уже совсем рядом, потом они замедлились, потом отдалились, потом опять вернулись. |
Within the space of a few days the battles of Atlanta and of Ezra Church were fought, and both of them were major engagements which made Peachtree Creek seem like a skirmish. |
Несколько дней шли бои за Атланту и за Эзра-Черч, и по сравнению с этими битвами сражение у Персикового ручья представлялось уже ничтожной стычкой. |
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
Close to 30 victims in the field, some critical, multiple blunt trauma injuries. |
Около 30 жертв, некоторые в критическом состоянии. Многочисленные тупые травмы. |
It permeates everything in close proximity. |
Это проникает во все, что рядом. |
A beautiful sculpture damaged in a way you don't notice till you get too close. |
Прекрасное изваяние повреждённое да так, что не заметишь, пока не подойдешь поближе. |
Then he sat down a moment on the stool, and drew her to him, holding her close with one arm, feeling for her body with his free hand. |
Потом присел на табурет, привлек Конни к себе, обнял одной рукой, а другой принялся гладить ее тело. |
Ruthie and Winfield came in quietly, trying by silence and by keeping close to the wall to remain obscure. |
Руфь и Уинфилд тихонько вошли в дом и, стараясь быть как можно незаметнее, молча стали у стены. |
Whereupon, I understand, you broke off the engagement and departed. |
В связи с чем, как я понимаю, вы расторгли помолвку и исчезли. |
But now, in the newest development, sources close to the investigation say a review of the entire tape... |
Но теперь,по последней информации источников, близких к следствию, просмотр всей пленки... |
I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement. |
— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча. |
Yeah, once she got over the shock of Italian lessons leading to an engagement ring. |
Да, она еле оправилась от шока, что уроки итальянского закончились помолвкой. |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
Were you as passionately against their engagement as kamala? |
Вы были так же неистовы насчет их увлечения, как Камала? |
The great mistake is to anticipate the outcome of the engagement. |
Величайшая ошибка - предвосхищать исход боя. |
She saw the engagement photo in the paper and ran, afraid her identity had been compromised. |
Она увидела фото с помолвки в газете и убежала, испугалась, что её личность раскроют. |
I just walked away from an impulsive engagement, and you just walked out of your wedding. |
Я только что избежала опрометчивой помолвки, и ты только что сбежал со своей свадьбы. |
The show played at the Hudson Backstage Theatre in Los Angeles for a limited engagement on the weekends from September 21, 2013 to October 6, 2013. |
Шоу проходило в театре Hudson Backstage Theatre в Лос-Анджелесе с ограниченным участием в выходные дни с 21 сентября 2013 года по 6 октября 2013 года. |
Another popular suggestion is Ghuneim's typology of engagement. |
Еще одно популярное предположение-типология вовлеченности Гунейма. |
In 1979, the Grimsby Building Society transferred engagements and in 1980, it once again became known as Anglia Building Society. |
В 1979 году строительное общество Гримсби передало свои обязательства, и в 1980 году оно вновь стало известно как строительное общество Англии. |
In June, Motörhead played an engagement at the Royal Festival Hall as part of Jarvis Cocker's Meltdown. |
В июне Motörhead сыграли помолвку в Royal Festival Hall в рамках Meltdown Джарвиса Кокера. |
The geopark supports education and community engagement and sustainable tourism and other development, and employs a full-time geologist, Dr. Eamon N. Doyle. |
Геопарк поддерживает образование и участие общественности, а также устойчивое развитие туризма и других видов деятельности, и в нем работает штатный геолог, д-р Имон Н.Дойл. |
The Panther proved to be effective in open country and long range engagements, but did not provide enough high explosive firepower against infantry. |
Пантера доказала свою эффективность на открытой местности и в дальних боях, но не обеспечивала достаточной огневой мощи против пехоты. |
In the meantime, Del Vecho had been accepting speaking engagements around the world, where fans peppered him with questions left unanswered by the first film. |
Тем временем Дель Вечо принимал выступления по всему миру, где поклонники засыпали его вопросами, оставшимися без ответа после выхода первого фильма. |
His writings during this period reflect his passion for civic and social engagement. |
Его труды в этот период отражают его страсть к гражданской и общественной деятельности. |
Members of the program, who are chosen by invitation only, are paid via Stripe or PayPal, based on user engagement and advertising revenue generated by the questions. |
Участники программы, выбранные только по приглашению, получают оплату через Stripe или PayPal, основываясь на вовлеченности пользователей и рекламных доходах, полученных от вопросов. |
His troops were half-hearted, and in the end, after one sharp engagement, he had to join in the general retreat on Brussels, a retreat which ended the rebellion. |
Его войска действовали нерешительно, и в конце концов, после одного острого сражения, ему пришлось присоединиться к общему отступлению на Брюссель, которое положило конец восстанию. |
During this brief engagement a 57mm recoilless rifle fired five rounds at Keltner's vehicle. |
Во время этого короткого боя 57-мм безоткатная винтовка произвела пять выстрелов по машине Кельтнера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «close engagement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «close engagement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: close, engagement , а также произношение и транскрипцию к «close engagement». Также, к фразе «close engagement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.