Command a control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение
verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать
adjective: командный
command to - команду
command ship - корабль управления
dhcp snooping configuration command - команда конфигурирования функции DHCP Snooping
generic command - групповая команда
spoken command - речевая команда
on command line - в командной строке
given command - Данная команда
national command - национальная команда
lawful command - правомерная команда
who is in command - кто в команде
Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order
Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict
Значение command: an authoritative order.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
in/like a flash - в / как вспышка
in a jiffy - в миг
a (state of) depression - (состояние) депрессии
as a result of - в результате
kick up a fuss/stink about - поднимать шум / вонять о
cash a check - обналичить чек
at a breakneck pace - быстрыми темпами
having a soft spot for - с мягким пятном для
not worth a straw - не стоит соломы
take a wrong tack - брать неправильный курс
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
manually operated flight control - ручное управление полетом
disruption of control - нарушение управления
availability control - управление доступностью
tone control - регулировка тембра
erosion control measures - Меры по борьбе с эрозией
otherwise under the control of - в противном случае под контролем
workplace control - контроль на рабочем месте
control system software - Программное обеспечение системы управления
without sacrificing control - без ущерба для контроля
feedback control loop - система автоматического управления с обратной связью
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
The emergency command and control systems of the United States. |
Аварийного управления и контроля системы Соединенных Штатов. |
The entirely defensive doctrine is buttressed by a command and control system which is fully under civilian political authority. |
Сугубо оборонительная доктрина подкрепляется системой командования и управления, которая полностью находится под гражданским политическим началом. |
Google Nest devices also have integrated support for home automation, letting users control smart home appliances with their voice command. |
Устройства Google Nest также имеют интегрированную поддержку домашней автоматизации, позволяя пользователям управлять умными бытовыми приборами с помощью голосовой команды. |
And it's set to feed back into the primary command and control functions. |
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям. |
With a Kinect, you can use the original “Xbox” voice command model to control and interact with your Xbox One. |
При наличии Kinect вы можете использовать оригинальные голосовые команды Xbox для управления консолью Xbox One, а также работы с ней. |
The Prime Minister wanted the Duke of Wellington to command in Canada and take control of the Great Lakes. |
Премьер-министр хотел, чтобы герцог Веллингтон командовал Канадой и взял под свой контроль Великие озера. |
Pike agrees and resumes command of the Enterprise to keep Control distracted. |
Пайк соглашается и возобновляет командование Энтерпрайзом, чтобы отвлечь внимание от управления. |
Law, was unaware that he was now in command of the division, so he could not exercise control. |
Закон, не знал, что он теперь командует дивизией, поэтому он не мог осуществлять контроль. |
The Situation Room is equipped with secure, advanced communications equipment for the president to maintain command and control of U.S. forces around the world. |
Ситуационный центр оснащен безопасным, современным оборудованием связи для президента, чтобы поддерживать командование и контроль над американскими войсками по всему миру. |
А наше командование - не произведение искусства. |
|
It was my second-in-command who took control of my ship by force, and it was he, not I, who performed these unspeakable acts of cruelty. |
Мой помощник силой захватил управление звездолетом. Это он, а не я совершал эти агрессивные действия. |
Overall control was RAF Coastal Command. |
Общее управление осуществлялось береговым командованием ВВС. |
A-50 and A-50U aircraft provide early warning and command-and-control target designation. |
Самолеты А-50 и А-50У обеспечивают раннее оповещение и командно-диспетчерское целеуказание. |
The leaders are for the most part secular, and the country has a reasonbly well defined command and control structure. |
Лидеры по большей части светские, и страна имеет разумно четко определенную структуру командования и управления. |
Coningham developed an efficient ground support system to keep planes flying, and a command and control system to allow ground observers to radio in air attacks. |
Конингем разработал эффективную систему наземной поддержки, позволяющую самолетам летать, а также систему командования и управления, позволяющую наземным наблюдателям вести радиосвязь во время воздушных атак. |
But I'm in command and control of this operation |
Но я в команде и управляю этой операцией |
Initially, the new army fought under makeshift arrangements, with unclear channels of command and control and no reliable recruiting base. |
Первоначально новая армия воевала в рамках импровизированных договоренностей, с неясными каналами командования и контроля и без надежной базы вербовки. |
The armed groups generally have weak command and control mechanisms and poor communication systems, but have contributed considerably to the instability of the entire subregion. |
Эти вооруженные группы, как правило, имеют слабые структуры командования и управления и плохие системы связи, однако они в значительной мере способствовали нестабильности во всем субрегионе. |
Flipping the 8/16's console between 8 bit and 16 bit modes is accomplished by a simple keyboard control command. |
Переключение консоли 8/16 между 8-битным и 16-битным режимами осуществляется с помощью простой команды управления с клавиатуры. |
What if I told you that there's a certain liberation not in command or in self-control but in surrendering ? |
А что, если я скажу, что истинная свобода заключается... не в управлении или самодисциплине... а в том, чтобы сдаться? |
Waters also used an East German symphony orchestra and choir, a Soviet marching band, and a pair of helicopters from the US 7th Airborne Command and Control Squadron. |
Уотерс также использовал восточногерманский симфонический оркестр и хор, Советский маршевый оркестр и пару вертолетов из американской 7-й воздушно-десантной эскадрильи управления. |
The second type of program outlined by the framework was regulatory, which includes command-and-control regulation with NPDES permitting. |
Второй тип программы, очерченный рамками, был регулятивным, который включает командно-контрольное регулирование с разрешением NPDES. |
Command and control ship USS Northampton and carrier USS Shangri-La were also reportedly active in the Caribbean at the time. |
Командно-диспетчерский корабль USS Northampton и авианосец USS Shangri-La также, как сообщается, были активны в Карибском бассейне в то время. |
Key command and control elements of the PDF were stationed there. |
Там были размещены ключевые командные и контрольные элементы СПО. |
Each cell can contain one control, such as a text box, a label, or a command button. |
Каждая ячейка может содержать один элемент управления, например текстовое поле, надпись или кнопку. |
We are not building AIs that control the weather, that direct the tides, that command us capricious, chaotic humans. |
Мы не создаём ИИ, который контролирует погоду, управляет приливами, командует нами, непредсказуемыми людьми. |
Such attacks could also disable military networks that control the movement of troops, the path of jet fighters, the command and control of warships. |
Такие атаки могут также вывести из строя военные сети, контролирующие передвижение войск, траекторию реактивных истребителей, командование и управление военными кораблями. |
The outputs allow the controller to send command and control signals to slave devices, and to other parts of the system. |
Выходы позволяют контроллеру посылать командные и управляющие сигналы на подчиненные устройства и в другие части системы. |
The system gives the surgeons the ability to control different arms, switch command of arms at any point and communicate through headsets during the operation. |
Система дает хирургам возможность управлять различными руками, переключать управление руками в любой точке и общаться через наушники во время операции. |
The 55K6E is a command and control centre based on the Ural-532301. |
55К6Е - это командно-диспетчерский центр на базе Урала-532301. |
The upvar command simplifies the implementation of call-by-name procedure calling and also makes it easier to build new control constructs as Tcl procedures. |
Команда upvar упрощает реализацию вызова процедур call-by-name, а также упрощает построение новых конструкций элементов управления в виде процедур Tcl. |
PAL capabilities were integrated into the US Army's CPOF command and control system and fielded to Iraq in 2010. |
Возможности PAL были интегрированы в систему командования и управления CPOF армии США и отправлены в Ирак в 2010 году. |
Gabriel ran toward the command and control trailer, but a knot of reporters blocked his way. |
Габриэль бросился к трейлеру командного пункта, но путь туда преграждала толпа репортеров. |
All guns on remote control, override manually at command 'burn.' |
Всем стволам с дистанционным управлением перейти на ручное при команде Огонь!. |
Early training courses included trauma care, command and control and crisis management. |
Ранние учебные курсы включали в себя травматологическую помощь, командование и контроль, а также кризисное управление. |
It will also facilitate the transition period between existing control-command systems and ERTMS and identify legal obstacles to harmonisation. |
Он позволит также установить период перехода с существующих систем контроля и управления на систему ЕРТМС и выявить юридические трудности, препятствующие согласованию. |
For T1, this command structure was dictated by AT&T, then in control of all T1 systems. |
Для T1 эта командная структура была продиктована AT&T, тогда контролировавшей все системы T1. |
All Unix shells provide filename wildcarding, piping, here documents, command substitution, variables and control structures for condition-testing and iteration. |
Все оболочки Unix обеспечивают подстановку имен файлов, конвейер, здесь документы, подстановку команд, переменные и структуры управления для тестирования условий и итерации. |
The resolution quite rightly underscored the need for a clear and unified command and control structure. |
В резолюции вполне правомерно подчеркивается необходимость создания четкой и единой структуры командования и управления. |
Moreover, any operations by the regional arrangements should be carried out under the full command and control of the United Nations in a completely transparent manner. |
Кроме того, все операции в рамках реализации региональных соглашений должны проводиться под контролем и управлением Организации Объединенных Наций на абсолютно транспарентной основе. |
Applications include command-and-control and tasking software. |
Приложения включают в себя командно-контрольное и целевое программное обеспечение. |
Scrum does not formally recognise the role of project manager, as traditional command and control tendencies would cause difficulties. |
Scrum формально не признает роль менеджера проекта, поскольку традиционные тенденции командования и управления вызовут трудности. |
While not officially abandoning NATO, he withdraw from its military integrated command, fearing that the United States had too much control over NATO. |
Хотя официально он и не покидал НАТО, он ушел из ее военного объединенного командования, опасаясь, что Соединенные Штаты слишком сильно контролируют НАТО. |
Their use was dependent on Russian-controlled electronic Permissive Action Links and the Russian command and control system. |
Их использование зависело от управляемых Россией электронных звеньев разрешительного действия и российской системы командования и управления. |
Between 1947 and 1957 he developed the first force-wide integrated Command and Control System. |
Между 1947 и 1957 годами он разработал первую общевойсковую интегрированную систему командования и управления. |
The Marshals Service headquarters provides command, control, and cooperation for the disparate elements of the service. |
Штаб Службы маршалов обеспечивает командование, контроль и сотрудничество для разрозненных элементов службы. |
Perhaps difference lay in local control of interception, for it seemed unlikely that command post in Cheyenne Mountain was still effective. |
Очевидно, сказалась разница в уровне местного управления перехватом, так как весьма сомнительно, чтобы центральный штаб на горе Шайенн еще продолжал функционировать. |
It's what's inside that counts along with the command and control to execute. |
Однако главное — это то, что заключено внутри, в том числе экипаж и его умение пилотировать. |
However, it is highly unlikely that NATO forces would deploy under United Nations command and control arrangements and any decision would be taken on a case-by-case basis. |
Однако весьма маловероятно, чтобы силы НАТО развертывались под командованием и контролем Организации Объединенных Наций, а любое решение в таком случае принималось бы на разовой основе. |
Six separate ops conducted on three different continents, an untested command-and-control team and a short clock... |
Нужно управлять шестью оперативниками на трех разных континентах одновременно, команда и контрольная группа не проверены, и времени в обрез. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
It applied control measures and policies to private sector investment initiatives. |
Оно контролирует инвестиционные инициативы частного сектора. |
I've got two primary camera feeds... Sending back real-time footage to our command center. |
На нем установлены две камеры, передающие материалы прямо в центр управления. |
Turn User Account Control on or off |
Включение и выключение функции контроля учетных записей |
How to sign out of your Xbox Live profile if you are not in control of the console |
Как выполнить выход из своего профиля Xbox Live, если в настоящее время вы не управляете консолью |
Most of the male pilots were in fighter or bomber command, but the ATA had to deliver the planes from the factories to the airfield, so we women flyers were much in demand. |
Большинство пилотов-мужчин управлялиистребителями или бомбардировщиками, а ВВТ пригоняли самолеты с заводов на аэродромы, поэтому на женщин-пилотов тоже был большой спрос. |
Who relieved Emmanuel of his command? |
Кто вывел Эммануэля из боя? |
Some 30 hours of briefings were conducted on the Apollo command and service module, and twelve on the Apollo lunar module. |
На командно-служебном модуле Аполлон было проведено около 30 часов брифингов, а на лунном модуле Аполлон - двенадцать. |
The MKULTRA project was under the direct command of Dr. Sidney Gottlieb of the Technical Services Division. |
Проект MKULTRA находился под непосредственным руководством доктора Сиднея Готлиба из отдела технического обслуживания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «command a control».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «command a control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: command, a, control , а также произношение и транскрипцию к «command a control». Также, к фразе «command a control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.