Command communique - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Command communique - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
коммюнике командования
Translate

- command [noun]

noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение

verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать

adjective: командный

  • word of command - слово команды

  • execute command - выполнять команду

  • auto generated command - автоматически сгенерированная команда

  • command interrupt - командное прерывание

  • lesser command - нижестоящий начальник

  • transient command - нерезидентная команда

  • wan configuration command - команда конфигурации WAN

  • vocal command - команда голосом

  • command respect - внушать уважение

  • royal command - королевский приказ

  • Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order

    Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict

    Значение command: an authoritative order.

- communiqué [noun]

noun: коммюнике, официальное сообщение, реляция

  • joint communique - совместное коммюнике

  • Синонимы к communique: missive, announcement, message, declaration, proclamation, bulletin, report, memo, statement, official communication

    Антонимы к communique: concealment, ignorance, question, suppression, carelessness, collect, denial, dereliction, disinterest, disregard

    Значение communique: an official announcement or statement, especially one made to the media.



I threw the bottle at the girl-vampire, reached out my hand and grabbed hold of the cord of his registration tag, which had unraveled on command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я швырнул бутылкой в вампиршу, протянул руку и поймал послушно раскрутившуюся нить регистрационной метки.

Two buffer overflow problems have been found in lftp, a multithreaded command-line based FTP client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две проблемы с переполнением буфера были найдены в lftp, многопотоковом command-line FTP-клиенте.

Added free space defragmentation application from the command line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлена дефрагментация свободного пространства для приложения из командной строки.

The message command takes a string as input. It shows a pop-up dialog containing the text from the string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команде сообщение требуется передать строку, она будет показана в появившемся окне.

The chart shift can be enabled by the button of the Charts toolbar or by the Charts — Chart Shift menu command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдвиг графика включается кнопкой панели Графики и командой меню Графики — Сдвиг графика.

In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver.

If, for whatever reason, Cortana isn’t what you want, you have the option to go back to the original voice control model using the Xbox command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по какой-либо причине Кортана вам не подходит, у вас есть возможность вернуться к исходной голосовой системе, используя команду Xbox.

Mrs. Meade was disobedient for the first time in her married life and flatly refused to yield to the doctor's command that she take the train to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Мид впервые за всю свою супружескую жизнь выказала неповиновение и наотрез отказалась подчиниться требованию доктора и сесть в поезд.

How often have you deplored the time you lost in search of adventures, now you have them at command?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часто вы жаловались на то, сколько времени приходится вам терять на поиски приключений! Теперь они у вас под рукой.

Cornwallis himself said the battle of Yorktown could not have been won without your decisive command!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корнуоллис сам сказал, что битва при Йорктауне не могла бы быть выиграна без твоей судьбоносной команды.

But someplace ahead was the first bunker of the Russian lines, the forward command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но где-то здесь должен быть бункер русских.

The target is Maelstrom's second in command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель - второй командующий Вихря.

You should know we received a communique from Earthdome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стоит знать, мы получили официальное сообщение из Земного Купола.

Have you seen the communique from the Cordoba front?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читали вы коммюнике с Кордовского фронта?

I decrypted their spam message, and it seems that Vigilance is only targeting Mr. Wells because his name came up in a secret communique they intercepted from Decima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расшифровал их сообщение в спаме, и похоже, Бдительность охотится на мистера Уэлса лишь потому, что его имя пришло в секретном коммюнике, которое они перехватили из Децимы.

We especially need good communique writers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно нам нужны хорошие писатели коммюнике.

I trust you received my communique?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пoлагаю, вы получили мое коммюнике?

THOSE COMMUNIQUES ONLY WENT TO BALLARD AND THIS MINISTRY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сводки отправлялись только Балларду и в министерство.

THESE ARE CLASSIFIED COMMUNIQUES I SENT TO GEORGE BALLARD LAST YEAR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти секретные сводки я отправила Джорджу Балларду в прошлом году.

(Finch) I've located the original communique that Vigilance intercepted from Decima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил сообщение которое Бдительность перехватила у Десимы.

We got a V. R. communique from him yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вчера получили его виртуальное сообщение.

And yet you build a wall because you read a communique that mentions the word zombie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже вы лишь тогда построили стену, когда прочитали сообщение в котором упоминалось слово зомби

We intercepted a communique from an Indian general saying they were fighting the Rakshasha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перехватили сообщение от индийского генерала, в котором говорилось, что они сражаются с демонами-Ракшаша

Our satellites picked up an urgent communique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши спутники получили неотложное сообщение.

Inspector, the communique describes his mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор, заключение описывает его миссию.

Recon lendimer manor retirement home, I.D. Gramma, deliver communique, debrief subject, intercept the kid, A.K.A. Owen, thwart his exit, mission accomplished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведаем дом престарелых, I.D Бабушка, доставим письмо, опросим, перехватим малыша Оуэна, не дать ему выйти. Все, миссия выполнена.

In the communique I think we should include an urgent request for a special tax to increase pensions by at least fifty percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы должны обязательно потребовать введения cпециального налога, чтобы повысить пенсии минимум на 50%.

This is an official communique I requested to tell you myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уполномочена заявить вам официально.

You want to be my second in command?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь быть вторым в команде?

Program Sisko-1-9-7 ready for implementation on your command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Сиско-1-9-7 готова к выполнению по вашей команде.

I have given the command to shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал команду выключать.

His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.

But as regards your wish to visit our fine city, my dear count, I can only say that you may command me and mine to any extent you please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, граф, повторяю вам: я и все мои близкие готовы служить вам и телом и душой.

Chief Talley is no longer in command here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф Тэлли больше не руководит операцией.

May I take command of the troops?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу пока взять на себя комманду войсками?

They are under the independent command of Colonel Adachi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подчиняются полковнику Адати.

When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга.

Had it been any other city, I should have given command to my men to lay the flats of their swords on those snarling fanatics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь это в другом городе, я бы приказал моим людям разогнать ножнами этих ревущих фанатиков.

Theirs is not to command, but to be commanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дело не руководить, а подчиняться.

Now I was in command of a tank full of the dead and wounded, looking for a bright light, salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я командовал БТРом, доверху забитым мертвыми и ранеными. на пути к яркому свету, спасению.

Joint Special Operations Command became a paramilitary arm of the administration, and billions upon billions of dollars was poured into JSOC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint Special Operations Kommando стало военизированным помощником правительства. В эту организацию вкладывают миллиарды долларов.

Pike just relieved me of my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пайк только что отстранил меня от командования.

Even with all Home Affairs and civilian Als working at full capacity, we wouldn't have the processing power to break his command and take back the traffic control systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже со всеми служебными и гражданскими ИИ, работающими в полную силу, у нас не достаточно вычислительных мощностей чтобы вернуть контроль над дорожной системой.

Defeat me, and you are promoted to a command post with all its residual income and pleasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победишь меня, и будешь повышен до командора со всем его оставшимся доходом и развлечениями.

I'm inside the Naval Command server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зашел на сервер командования ВМС.

We're gonna breach on my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штурмуем по моей команде.

At the last moment before the battle the imperial commander, Georg von Ramberg, fell ill, so Major General Christian Götz took command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний момент перед сражением императорский командующий Георг фон Рамберг заболел, и командование принял генерал-майор Кристиан Гетц.

The animal was a hand puppet; Ralston operated the head and body by placing his arm into an opening on the creature's side while hidden inside Kruge's command chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животное было ручной марионеткой; Ральстон управлял головой и телом, помещая руку в отверстие на боку существа, в то время как он был скрыт внутри командирского кресла Крюга.

In August Captain I. R. Watson took command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе командование принял капитан И. Р. Уотсон.

He went on to command the fifth-rate HMS Artois and saw action at the siege of Bastia in April 1794.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал командовать пятисортным HMS Artois и участвовал в осаде Бастии в апреле 1794 года.

On 23 March 1982, junior officers under the command of General Efraín Ríos Montt staged a coup d'état and deposed General Romeo Lucas Garcia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 марта 1982 года младшие офицеры под командованием генерала Эфраина Риоса Монта совершили государственный переворот и свергли генерала Ромео Лукаса Гарсию.

After his return to England in 1734 the czarina, with whom he was a favourite, offered him supreme command of the imperial Russian navy, which he declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его возвращения в Англию в 1734 году царица, у которой он был фаворитом, предложила ему верховное командование Императорским русским флотом, от чего он отказался.

If the read command includes auto-precharge, the precharge begins the same cycle as the interrupting command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если команда чтения включает автоматическую подзарядку, то подзарядка начинается с того же цикла, что и команда прерывания.

Skilled professionals often command a significantly higher wage in the US than in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квалифицированные специалисты часто получают значительно более высокую заработную плату в США, чем в России.

For some uses of the dd command, block size has an effect on performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых видов использования команды dd размер блока влияет на производительность.

On 5 July, the submarine Growler, under command of Lieutenant Commander Howard Gilmore, attacked three Japanese destroyers off Kiska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля подводная лодка Гроулер под командованием лейтенанта-коммандера Говарда Гилмора атаковала три японских эсминца у острова Киска.

The command was subsequently confirmed by the senior emperor, Galerius, who insisted he take the role of Caesar, or junior emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командование было впоследствии подтверждено старшим императором Галерием, который настаивал, чтобы он взял на себя роль Цезаря, или младшего императора.

He was elected to the Regional Command, as the story goes, with help from Michel Aflaq—the founder of Ba'athist thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был избран в региональное командование, как гласит история, с помощью Мишеля Афлака—основателя баасистской мысли.

In a generic command staff, more seasoned and senior officers oversee staff sections of groups organized by the needs of the unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем командном составе более опытные и старшие офицеры руководят штабными секциями групп, организованными с учетом потребностей подразделения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «command communique». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «command communique» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: command, communique , а также произношение и транскрипцию к «command communique». Также, к фразе «command communique» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information