Committed by the states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Committed by the states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совершенные государствами
Translate

- committed [adjective]

adjective: идейный, преданный идее

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by sealant - по герметиком

  • by daylight - при дневном свете

  • going by - проходя мимо

  • by exporting - экспортируя

  • by circular - циркулярным

  • urged by - побуждаемый

  • inclusion by - включение по

  • extinguished by - потушен

  • park by - парк

  • dispatched by - отправляется

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- states

состояния



Cooper also sits on committees supporting the U.S. Federal Communications Commission and the United States Department of Commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купер также входит в состав комитетов, поддерживающих Федеральную комиссию США по коммуникациям и Министерство торговли Соединенных Штатов.

In July 2017, during a House Financial Services Committee meeting, Waters questioned United States Secretary of the Treasury Steven Mnuchin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2017 года во время заседания Комитета по финансовым услугам Палаты представителей Уотерс допросил министра финансов США Стивена Мнучина.

She also focused on health care, energy, manufacturing and trade, and telecommunications, serving on the United States House Committee on Energy and Commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также сосредоточилась на здравоохранении, энергетике, производстве и торговле, а также телекоммуникациях, работая в Комитете Палаты представителей США по энергетике и торговле.

He advised the formation of the Committee of the States to fill the power vacuum when Congress was in recess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посоветовал сформировать комитет Штатов, чтобы заполнить вакуум власти, когда Конгресс находится в перерыве.

We also welcome the package of best practices put forth by the Committee, which will facilitate implementation of the resolution by Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также приветствуем сводный пакет передовых методов, подготовленный Комитетом, который призван облегчить осуществление этой резолюции государствами-членами.

The United States is committed to defusing this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты сделают всё для разрешения этой ситуации.

In 2016, there were an estimated 1.2 million violent crimes committed in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году в Соединенных Штатах было совершено около 1,2 миллиона насильственных преступлений.

This list contains foreign citizens who committed or attempted to commit terrorist attacks against United States citizens and interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом списке содержатся иностранные граждане, совершившие или пытавшиеся совершить террористические акты против граждан и интересов Соединенных Штатов.

The Committee looks forward to the cooperation of all States as it goes forward with its work in the coming months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рассчитывает на сотрудничество со стороны всех государств в ближайшие месяцы, когда он продолжит свою работу.

Effective dialogue between the Committee and States is the best way to promote the sense of engagement and joint ownership on which willing cooperation relies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективный диалог между Комитетом и государствами является наилучшим способом формирования чувства причастности и общности интересов, на котором основывается добросовестное сотрудничество.

The atrocities committed in the United States on 11 September have rightly received the absolute condemnation of all civilized people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокие преступления, совершенные в Соединенных Штатах 11 сентября, были совершенно справедливо осуждены всеми цивилизованными людьми.

Its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать.

Chapters 11 to 13 describe Donahue's experiences with the United States House Select Committee on Assassinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главы 11-13 описывают опыт работы Донахью в Комитете по расследованию убийств Палаты представителей Конгресса США.

The Mars Science Laboratory was recommended by United States National Research Council Decadal Survey committee as the top priority middle-class Mars mission in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научно-исследовательская лаборатория Марса была рекомендована Национальным исследовательским советом Соединенных Штатов Америки в качестве наиболее приоритетной миссии среднего класса на Марс в 2003 году.

Q: Why is it important for the United States to remain committed to NATO — and what would be the consequences if this commitment were to waver?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Почему важно, чтобы Соединенные Штаты сохраняли приверженность в отношении НАТО — и какими были бы последствия, если бы эти обязательства ослабли?

The Department would be turning to Member States, and particularly the Special Committee, for guidance in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент обратится к государствам-членам, и особенно к Специальному комитету, за рекомендациями на этот счет.

LRC also gathers and verifies information on actions by House committees and the President of the United States regarding legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦУР также собирает и проверяет информацию о действиях комитетов Палаты представителей и президента Соединенных Штатов в отношении законодательства.

On 5 October the Committee issued a press release in which it encouraged Member States to contact my Mission in that regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 октября Комитет опубликовал сообщение для прессы, в котором он призвал государства-члены связаться в этих целях с моим представительством.

The United States government committed $100,000 in financial aid for the evacuees of Mayon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов выделило 100 000 долл. США в качестве финансовой помощи эвакуированным из Майона.

The Jones Act of 1916 committed the United States to the eventual independence of the Philippines; independence would take place in 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Джонса 1916 года обязал Соединенные Штаты в конечном счете обеспечить независимость Филиппин; независимость должна была состояться в 1946 году.

He has committed the United States to staying in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обязал США оккупировать Ирак.

The States Reorganisation Committee recommended a bilingual state for Maharashtra–Gujarat with Bombay as its capital in its 1955 report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по реорганизации Штатов в своем докладе 1955 года рекомендовал создать двуязычный штат Махараштра–Гуджарат со столицей в Бомбее.

The courts in the United States regard resisting arrest as a separate charge or crime in addition to other alleged crimes committed by the arrested person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды Соединенных Штатов рассматривают сопротивление аресту как отдельное обвинение или преступление в дополнение к другим предполагаемым преступлениям, совершенным арестованным лицом.

The United States Government awaited the Committee's recommendations for further improving the country's civil rights system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов полагается на рекомендации Комитета для дальнейшего совершенствования своей системы защиты прав человека.

Such a meeting would revitalize the Committee's dialogue with States parties, the public and NGOs and would give a boost to its work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная встреча возродит диалог Комитета с государствами-участниками, общественностью и НПО и даст толчок в его дальнейшей работе.

States reported that all such activity is being investigated by law-enforcement agencies, and will be notified to the Committee if substantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства сообщили, что вся такая деятельность расследуется правоохранительными органами, и, если она будет подтверждена доказательствами, Комитет будет уведомлен о ней.

A key landmark was the Rio Summit in 1992 where the vast majority of nation-states committed themselves to sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевой вехой стал саммит в Рио-де-Жанейро в 1992 году, на котором подавляющее большинство национальных государств взяли на себя обязательства по обеспечению устойчивого развития.

The Criminal Code states that sexual mutilation, such as FGM, is a criminal offense punishable by up to 12 years in jail, even if the offence is committed abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовном кодексе говорится, что калечение половых органов, например КЖПО, является уголовным преступлением, караемым тюремным заключением на срок до 12 лет, даже если это преступление совершено за границей.

On July 4, 1776, Congress appointed a three-member committee composed of Franklin, Thomas Jefferson, and John Adams to design the Great Seal of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 июля 1776 года Конгресс назначил трехчленный комитет в составе Франклина, Томаса Джефферсона и Джона Адамса для разработки Великой печати Соединенных Штатов.

The Committee of Ministers of the Council of Europe on 30 April 2002 issued a recommendation to the member states, on the protection of women against violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет министров Совета Европы 30 апреля 2002 года вынес государствам-членам рекомендацию о защите женщин от насилия.

States parties should be clearly requested by the Committee to undertake or not to undertake a particular action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету необходимо ясно излагать свои просьбы государствам-участникам относительно того, предпринимать или не предпринимать то или иное действие.

Such conflicts should be reconciled by Member States, including by sending initial confidential reports of non-compliance to the Committee without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные противоречия должны урегулироваться самими государствами-членами, в том числе путем безотлагательной подачи Комитету первоначальных конфиденциальных докладов о несоблюдении режима санкций.

The Committee notes that additional financing by Member States for the same functionality would be required when acceptable options are identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что, когда будут определены приемлемые варианты действий, от государств-членов потребуется дополнительное финансирование на решение тех же задач.

They knew in the most elegant sense that the United States had committed itself to prevent the spread of Soviet communism — no matter what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прекрасно понимали, что Соединенные Штаты стремятся во что бы то ни стало предотвратить распространение советского коммунизма.

During the period under review, the Committee did not receive from Member States any reports on alleged violations of the arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода Комитет не получил от государств-членов никаких сообщений о вероятных нарушениях эмбарго на поставки оружия.

Trying to put curbs on this article but not on the United States page cannot be fair, and I'm ready to raise this issue to the arbitration committee if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка наложить ограничения на эту статью, но не на страницу Соединенных Штатов, не может быть справедливой, и я готов поднять этот вопрос в арбитражном комитете, если это необходимо.

His nomination was approved by a 16–7 vote from the United States Senate Committee on Energy and Natural Resources on January 31, 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его кандидатура была одобрена 16-7 голосами комитета Сената США по энергетике и природным ресурсам 31 января 2017 года.

Article 6 of Criminal Code of Japan further states that if a new law comes into force after the deed was committed, the lighter punishment must be given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 6 Уголовного кодекса Японии далее гласит, что если новый закон вступает в силу после совершения деяния, то должно быть назначено более мягкое наказание.

Mr. ABOUL-NASR, supported by Mr. PILLAI, said there was no need to be too strict. States parties simply had to be made aware of the Committee's recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н АБУЛ-НАСР и г-н ПИЛЛАИ считают, что нет необходимости проявлять в этом вопросе чрезмерную жесткость, но что важно лишь дать государствам-участникам понять, что речь идет о принципиальной рекомендации.

Flag States shall, at the written request of any State, investigate any violation alleged to have been committed by vessels flying their flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства флага по письменной просьбе любого государства расследуют любое нарушение, якобы совершенное судами, плавающими под их флагом.

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

However, the Rome Statute limits the Court's reach to its States parties, and to crimes committed after 1 July 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Римский статут ограничивает доступ Суда к его государствам-членам и к преступлениям, совершенным после 1 июля 2002 года.

United States Senate Committee on Civil Service is a defunct committee of the United States Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет Сената Соединенных Штатов по вопросам государственной службы является несуществующим комитетом Сената Соединенных Штатов.

The United States government has placed me atop the country's list of most-wanted fugitives for a colorful and not uninteresting assortment of crimes most of which I have committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов поместило меня на верх списка самых разыскиваемых преступников страны, за красочный, но небезынтересный набор преступлений, большую часть которых я совершил.

Since September 11th, 2001 the number of hate crimes which have been committed against Muslims in the United States has greatly increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 11 сентября 2001 года число преступлений на почве ненависти, совершенных против мусульман в Соединенных Штатах, значительно возросло.

In February 2019, the Democratic National Committee passed a resolution calling on the United States to re-enter the JCPOA, which President Trump withdrew from in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2019 года Национальный комитет Демократической партии принял резолюцию, призывающую Соединенные Штаты вновь вступить в СВПД, из которого президент Трамп вышел в 2018 году.

Lee Soon-ok gave detailed testimony on her treatment in the North Korean prison system to the United States Senate Committee on the Judiciary in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли Сун Ок дала подробные показания о ее лечении в северокорейской тюремной системе комитету Сената США по судебной системе в 2002 году.

In July 2007, the United States House Committee on Ethics decided not to proceed with any investigation of Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2007 года Комитет Палаты представителей США по этике принял решение не проводить никакого расследования в отношении Уилсона.

The United States draft resolution this year in this Committee will re-emphasize this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представленном в этом году Соединенными Штатами проекте резолюции уделяется особое внимание этому аспекту.

In 1964 in a joint committee economic President's report in the United States, Republicans endorsed the concept of relative poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1964 году в совместном докладе экономического президента комитета в Соединенных Штатах республиканцы одобрили концепцию относительной бедности.

My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

And money, given or withdrawn, as well as Jews refusing to vote for Obama out of pique, could make all the difference in crucial swing states such as Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в колеблющихся штатах, таких как Флорида.

The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных...

That's why he got himself appointed to your case- to get you to confess to crimes that he committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему, он присоединился к твоему делу, чтобы запудрить заставить тебя признаться в убийствах ,что он свершил.

In addition to the crimes he would have committed 40 years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В добавление к преступлениям, которые он мог совершить 40 лет назад?

Here's the moment I come face to face with the act I committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила.

I suggest we look for other crimes committed with DIY ammunition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, нам следует искать преступления, совершенные с применением таких боеприпасов.

I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «committed by the states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «committed by the states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: committed, by, the, states , а также произношение и транскрипцию к «committed by the states». Также, к фразе «committed by the states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information