Conch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Conch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раковина
Translate
амер. |kɑːntʃ| американское произношение слова
брит. |kɒŋk| британское произношение слова

  • conch [kɔŋk] сущ
    1. раковинаж, ракушкаж
      (shell, seashell)
    2. конхаж
      (concha)
    3. моллюскм
      (shellfish)
    4. абсидаж
      (apse)

noun
раковинаsink, shell, conch, hole, blister, pit
ракушкаshell, conch
полукруглый выступconch
апсидаapse, apsis, conch

  • conch сущ
    • shell · seashell

shell, scallop, shellfish, mussel, oyster, clam, seashell, snail, barnacle, mollusk, prawn, whelk, shrimp, lobster, concha, crawfish, cockleshell, crustacean, crayfish, air pocket, apsis, cockle, abalone, clamshell, cowrie

bivalve

Conch a tropical marine mollusk with a spiral shell that may bear long projections and have a flared lip.



A conch shell was blown, womenfolk made kuravai, and the celestial gods were showering flowers from above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была взорвана раковина, женщины сделали кураваи, и небесные боги осыпали цветы сверху.

-a conch; ever so expensive. I bet if you wanted to buy one, you'd have to pay pounds and pounds and pounds-he had it on his garden wall, and my auntie-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...рог. Жуть какой дорогой... Ей-богу, если бы покупать, так это тьму-тьмущую денег надо выложить... он у них в саду на заборе висел, а у моей тети...

The conch counts here too, said Ralph, and all over the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рог и тут считается, - сказал Ральф, - и всюду на острове.

At first he was a silent effigy of sorrow; but then the lamentation rose out of him, loud and sustained as the conch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он постоял немым воплощением скорби; потом плач хлынул, густой и крепкий, как звуки рога.

At the southern end is Il Moro, possibly also a figure of Neptune riding a fish in a conch shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На южном конце-Il Moro, возможно, также фигура Нептуна верхом на рыбе в раковине.

Piggy held out his hands for the conch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрюша вытягивал руки за рогом.

The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха.

But there was a stillness about Ralph as he sat that marked him out: there was his size, and attractive appearance; and most obscurely, yet most powerfully, there was the conch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Ральф был такой спокойный, и еще высокий, и такое хорошее было у него лицо; но непостижимее всего и всего сильней их убеждал рог.

The sound of the inexpertly blown conch interrupted them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговор оборвали неумело извлекаемые звуки рога.

His ordinary voice sounded like a whisper after the harsh note of the conch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственный голос показался ему шепотом после оглушающих звуков рога.

By the time Ralph finished blowing the conch the platform was crowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ральф перестал дуть в рог, все уже толпились на площадке.

The plaque is set in a white marble frame with a conch in the lower part and a gable at the top with a shell, two flaming torches and another winged skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемориальная доска установлена в белой мраморной раме с раковиной в нижней части и фронтоном в верхней с раковиной, двумя горящими факелами и еще одним крылатым черепом.

Simon was close to him, laying hands on the conch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон подошел и протянул руку к раковине.

His hands hold the single tusk, the disc, the arrow-flowers, the hatchet, the conch, the sugar-cane stem, the noose, the elephant goad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках он держит единственный бивень, диск, цветы стрел, топор, раковину, стебель сахарного тростника, петлю, слоновью палку.

He held the conch before his face and glanced round the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держа раковину у рта, он водил глазами поверх раструба.

He had not got the conch and thus spoke against the rules; but nobody minded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рога у него не было, он нарушал правила, но этого никто не заметил.

Every morning, Lord Padmanabha is to be awakened only by blowing the conch shell and chanting the Sripada Sooktham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое утро Господь Падманабха должен просыпаться, только дуя в раковину и повторяя Шрипада Суктхам.

On top of the shield is a conch shell, which represents the varied marine life of the island chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вершине щита находится раковина, представляющая разнообразную морскую жизнь островной цепи.

I had the conch, said Piggy simply. I had a right to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня же был рог, - просто сказал Хрюша. - Я имел право говорить.

He pushed the conch quickly into Ralph's hands as though in a hurry to be rid of it and wiped the tears from his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сунул рог Ральфу, будто хотел поскорей от него отделаться, и вытер слезы.

Ralph smiled and held up the conch for silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф улыбнулся и поднял рог, требуя тишины.

Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял?

Ralph was left, holding the conch, with no one butPiggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бросили Ральфа с рогом в руках. Остался один Хрюша.

This generosity brought a spatter of applause from the boys, so that Jack grinned at them, then waved the conch for silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом.

Ralph held out the glimmering conch and Maurice took it obediently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф протянул блистающий в сумраке рог, и Морис послушно взял его.

The turbulence created by the conchae and meatuses optimises the warming, moistening, and filtering of the mucosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турбулентность, создаваемая раковинами и мякотью, оптимизирует нагревание, увлажнение и фильтрацию слизистой оболочки.

Ralph, cradling the conch, rocked himself to and fro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф, обнимая рог, раскачивался из стороны в сторону.

Ralph found his cheek touching the conch and took it from Piggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф почувствовал щекой прохладу раковины и взял рог из рук у Хрюши.

The conch glimmered among the trees, a white blob against the place where the sun would rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди стволов, белой каплей против занимавшейся зари, мерцал рог.

Each sclerite has a soft epithelial tissue core, a conchiolin cover, and an uppermost layer containing pyrite and greigite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый склерит имеет мягкое эпителиальное ядро, конхиолиновую оболочку и верхний слой, содержащий пирит и грейгит.

First went Ralph, the white conch cradled, then Piggy very grave, then the twins, then the littluns and the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел впереди, как ребенка, неся рог, потом очень серьезный Хрюша, потом близнецы, малыши и те, кто еще остались.

I will deal with Concha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разберусь с Кончей.

Piggy, partly recovered, pointed to the conch in Ralph's hands, and Jack and Simon fell silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрюша, несколько оправившийся, показал на рог в руках у Ральфа, и Джек с Саймоном осеклись.

It was nominated for the Grammy Award for Best Comedy Album, but lost to The Distant Future by Flight of the Conchords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был номинирован на премию Грэмми за Лучший комедийный альбом, но проиграл в далеком будущем полету Конхордов.

Now it gives me great pleasure and pride to introduce two of the coolest New Zealanders I have ever met, our very own Flight of the Conchords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, с большим удовольствием и гордостью представляю вам двух самых крутых из известных мне новозеландцев. Нашу группу Полет Конкордов.

Soon, Conchita announced that God wanted him to be the founder of the Fifth Work of the Cross, the Missionaries of the Holy Spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Кончита объявила, что Бог хочет, чтобы он стал основателем пятого дела Креста, миссионерами Святого Духа.

Give me the conch and stay still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай сюда рог и не шевелись.

The prosobranchs are almost all marine snails, among them conchs, cones, cowries, limpets, murexes, periwinkles, volutes, and whelks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прособранки - это почти все морские улитки, среди них раковины, шишки, каури, лимпеты, мюрексы, барвинки, волюты и моллюски.

Ralph put the conch back on the shining log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф снова положил рог на блестящий ствол.

On the outer wall of each cavity are three shell-like bones called conchae, arranged as superior, middle and inferior nasal conchae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На внешней стенке каждой полости находятся три раковинчатые кости, называемые раковинами, расположенные в виде верхней, средней и нижней носовых раковин.

Ralph pushed the conch into Piggy's hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф сунул рог в руки Хрюше.

Ralph raised the conch to his lips and then lowered it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф поднял к губам рог и сразу опустил.

Armida, calledConchita” had various mystical graces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армида, называемая Кончитой, обладала различными мистическими способностями.

I swam out some way to see if Conchis was visible on the terrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выплыл из бухты посмотреть, нет ли на террасе Кончиса.

Piggy took the conch out of his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрюша взял рог из рук Ральфа.

Like the conch in Lord of the Flies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ракушка в Повелителе Мух

When I saw Jack I was sure he'd go for the conch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как увидал Джека, сейчас решил, что он за рогом пришел.

OK... The conch game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... игра с раковиной.

Ralph held out the glimmering conch and Maurice took it obediently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф протянул блистающий в сумраке рог, и Морис послушно взял его.

At length Ralph got up and went to the conch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец Ральф встал и направился к рогу.

The classic example is conchoidal fracture, like that of quartz; rounded surfaces are created, which are marked by smooth curved lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классический пример-конхоидальная трещиноватость, как у кварца; образуются округлые поверхности, отмеченные плавными криволинейными линиями.

We got to talk to Concha about this later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны поговорить об этом с Кончей.

The hands that held the conch shook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рог заплясал в руках.



0You have only looked at
% of the information