Conch fritters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conch shell - Раковина
conch fritters - раковины оладьи
Синонимы к conch: shell, scallop, shellfish, mussel, oyster, clam, seashell, snail, barnacle, mollusk
Антонимы к conch: bivalve
Значение conch: a tropical marine mollusk with a spiral shell that may bear long projections and have a flared lip.
corn fritters - кукурузные оладьи
apple fritters - оладьи
potato fritters - картофельные оладьи
conch fritters - раковины оладьи
cod fritters - оладьи трески
Синонимы к fritters: bangles, putters, blows, dallies, doughnut, gos, run throughs, trifles, wastes, pancakes
Антонимы к fritters: conserve, economize, effectively deal with, effectively use, effectively utilize, efficiently deal with, efficiently put to use, efficiently use, holds, make effective use
Значение fritters: A fritter is a portion of meat, seafood, fruit, vegetables or other ingredients which have been battered or breaded, or just a portion of dough without further ingredients, that is deep-fried. Fritters are prepared in both sweet and savory varieties.
If you change your mind, you can chow down on mine... 'cause my conch fritters are the toast of Duvall Street. |
Если ты передумаешь, то забегай, я пеку лучшие оладушки на дювал стрит. |
The breaking of the conch and the deaths of Piggy and Simon lay over the island like a vapor. |
Гибель рога, смерть Хрюши и Саймона нависли над островом, как туман. |
I swam out some way to see if Conchis was visible on the terrace. |
Я выплыл из бухты посмотреть, нет ли на террасе Кончиса. |
The classic example is conchoidal fracture, like that of quartz; rounded surfaces are created, which are marked by smooth curved lines. |
Классический пример-конхоидальная трещиноватость, как у кварца; образуются округлые поверхности, отмеченные плавными криволинейными линиями. |
Give me the conch and stay still. |
Давай сюда рог и не шевелись. |
You actually cooked fritters in Lent in a pan which had been used for flesh-meat. |
Вы даже в посте на скоромных сковородах печёте... |
Also notably, although not the nation's first win, Conchita Wurst's win in 2014 broke a 48-year losing run for Austria. |
Также примечательно, что, хотя это и не первая победа страны, победа Кончиты Вурст в 2014 году сломала 48-летний проигрыш Австрии. |
Piggy took the conch out of his hands. |
Хрюша взял рог из рук Ральфа. |
It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey. |
Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом. |
First went Ralph, the white conch cradled, then Piggy very grave, then the twins, then the littluns and the others. |
Он пошел впереди, как ребенка, неся рог, потом очень серьезный Хрюша, потом близнецы, малыши и те, кто еще остались. |
Ralph put the conch back on the shining log. |
Ральф снова положил рог на блестящий ствол. |
Almost as much as he loved fritters. |
Почти также, как пончики. |
It was spam fritters and tapioca. |
Это были мясные консервы с тапиокой. |
The green light was gentle about them and the conch lay at Ralph's feet, fragile and white. |
Тихий зеленый свет обливал их, рог лежал у Ральфа в ногах, белый и хрупкий. |
The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing. |
Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха. |
Ральф поднял к губам рог и сразу опустил. |
|
The rock struck Piggy a glancing blow from chin to knee; the conch exploded into a thousand white fragments and ceased to exist. |
Камень прошелся по Хрюше с головы до колен; рог разлетелся на тысячу белых осколков и перестал существовать. |
At length Ralph got up and went to the conch. |
Наконец Ральф встал и направился к рогу. |
Ralph held out the glimmering conch and Maurice took it obediently. |
Ральф протянул блистающий в сумраке рог, и Морис послушно взял его. |
Ralph held out the glimmering conch and Maurice took it obediently. |
Ральф протянул блистающий в сумраке рог, и Морис послушно взял его. |
This generosity brought a spatter of applause from the boys, so that Jack grinned at them, then waved the conch for silence. |
Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом. |
Ральф улыбнулся и поднял рог, требуя тишины. |
|
Now it gives me great pleasure and pride to introduce two of the coolest New Zealanders I have ever met, our very own Flight of the Conchords. |
Итак, с большим удовольствием и гордостью представляю вам двух самых крутых из известных мне новозеландцев. Нашу группу Полет Конкордов. |
Ralph was left, holding the conch, with no one butPiggy. |
Все бросили Ральфа с рогом в руках. Остался один Хрюша. |
Like the conch in Lord of the Flies. |
Как ракушка в Повелителе Мух |
When I saw Jack I was sure he'd go for the conch. |
Я как увидал Джека, сейчас решил, что он за рогом пришел. |
Ральф сунул рог в руки Хрюше. |
|
He held the conch before his face and glanced round the mouth. |
Держа раковину у рта, он водил глазами поверх раструба. |
Ralph found his cheek touching the conch and took it from Piggy. |
Ральф почувствовал щекой прохладу раковины и взял рог из рук у Хрюши. |
I will deal with Concha. |
Я разберусь с Кончей. |
Мы должны поговорить об этом с Кончей. |
|
Concha, you're late. |
Кончи, ты опоздала. |
Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes? |
Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял? |
He created the earliest practical illustrated guide for shell collectors in 1681, for which he is considered a founder of conchology. |
Он создал самое раннее практическое иллюстрированное руководство для коллекционеров раковин в 1681 году, за что его считают основателем конхологии. |
A similar dish is known in the United Kingdom and United States as banana fritters. |
Подобное блюдо известно в Великобритании и США как банановые оладьи. |
Pancakes and fritters, Say the bells of St. Peter's. |
Блины и оладьи, говорят колокола собора Святого Петра. |
At the southern end is Il Moro, possibly also a figure of Neptune riding a fish in a conch shell. |
На южном конце-Il Moro, возможно, также фигура Нептуна верхом на рыбе в раковине. |
A conch shell was blown, womenfolk made kuravai, and the celestial gods were showering flowers from above. |
Была взорвана раковина, женщины сделали кураваи, и небесные боги осыпали цветы сверху. |
In amorphous solids, by contrast, the lack of a crystalline structure results in a conchoidal fracture, with cracks proceeding normal to the applied tension. |
В аморфных твердых телах, напротив, отсутствие кристаллической структуры приводит к конхоидальному разрушению, с трещинами, идущими нормально к приложенному напряжению. |
On April 14, 2008, the women and children were moved out of Fort Concho to San Angelo Coliseum, where the CPS reported that the children were playing and smiling. |
14 апреля 2008 года женщин и детей перевезли из Форт-Кончо в Колизей Сан-Анджело, где Роспотребнадзор сообщил, что дети играли и улыбались. |
On top of the shield is a conch shell, which represents the varied marine life of the island chain. |
На вершине щита находится раковина, представляющая разнообразную морскую жизнь островной цепи. |
Sometimes Bahamians use the term Conchy Joe to describe people of Anglo descent. |
Иногда Багамцы используют термин Кончи Джо для описания людей англосаксонского происхождения. |
It is typically used to prepare portion-sized cuts of meat and fish, and patties such as fritters. |
Он обычно используется для приготовления порционных кусков мяса и рыбы, а также пирожков, таких как оладьи. |
They are eaten with lemons and powdered sugar, jam, or caramelized apples, as well as fritters. |
Их едят с лимонами и сахарной пудрой, вареньем или карамелизированными яблоками, а также с оладьями. |
Each sclerite has a soft epithelial tissue core, a conchiolin cover, and an uppermost layer containing pyrite and greigite. |
Каждый склерит имеет мягкое эпителиальное ядро, конхиолиновую оболочку и верхний слой, содержащий пирит и грейгит. |
It was nominated for the Grammy Award for Best Comedy Album, but lost to The Distant Future by Flight of the Conchords. |
Он был номинирован на премию Грэмми за Лучший комедийный альбом, но проиграл в далеком будущем полету Конхордов. |
In many species of molluscs the epidermis of the mantle secretes calcium carbonate and conchiolin, and creates a shell. |
У многих видов моллюсков эпидермис мантии выделяет карбонат кальция и конхиолин, а также создает раковину. |
On the outer wall of each cavity are three shell-like bones called conchae, arranged as superior, middle and inferior nasal conchae. |
На внешней стенке каждой полости находятся три раковинчатые кости, называемые раковинами, расположенные в виде верхней, средней и нижней носовых раковин. |
Below each concha is a corresponding superior, middle, and inferior nasal meatus, or passage. |
Под каждой раковиной находится соответствующий верхний, средний и Нижний носовые проходы. |
The term concha refers to the actual bone; when covered by soft tissue and mucosa, and functioning, a concha is termed a turbinate. |
Термин раковина относится к самой кости; когда она покрыта мягкими тканями и слизистой оболочкой и функционирует, раковина называется Турбинной. |
The turbulence created by the conchae and meatuses optimises the warming, moistening, and filtering of the mucosa. |
Турбулентность, создаваемая раковинами и мякотью, оптимизирует нагревание, увлажнение и фильтрацию слизистой оболочки. |
The prosobranchs are almost all marine snails, among them conchs, cones, cowries, limpets, murexes, periwinkles, volutes, and whelks. |
Прособранки - это почти все морские улитки, среди них раковины, шишки, каури, лимпеты, мюрексы, барвинки, волюты и моллюски. |
One of Conchobar mac Nessa's residences at Emain Macha, Cráebruad, has nine rooms lined with red yew. |
Одна из резиденций Конхобара Мак-Нессы в Эмайн-Маше, Краебруад, имеет девять комнат, облицованных красным тисом. |
Армида, называемая Кончитой, обладала различными мистическими способностями. |
|
Soon, Conchita announced that God wanted him to be the founder of the Fifth Work of the Cross, the Missionaries of the Holy Spirit. |
Вскоре Кончита объявила, что Бог хочет, чтобы он стал основателем пятого дела Креста, миссионерами Святого Духа. |
Cú Chulainn, though only seven years old, goes to Conchobar and asks for arms. |
Ку Чуленн, хотя ему всего семь лет, идет к Конхобару и просит у него оружия. |
None of the weapons given to him withstand his strength, until Conchobar gives him his own weapons. |
Ни одно из дарованных ему орудий не выдержит его силы, пока Конхобар не отдаст ему свое собственное оружие. |
The unit dispatched three soldiers under the command of Captain Justo Concha, and they notified the local authorities. |
Отряд отправил трех солдат под командованием капитана Хусто Конча, и они уведомили местные власти. |
Different types of vadas can be described variously as fritters, cutlets, doughnuts, or dumplings. |
Различные виды ВАД можно по-разному описать как оладьи, котлеты, пончики или клецки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conch fritters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conch fritters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conch, fritters , а также произношение и транскрипцию к «conch fritters». Также, к фразе «conch fritters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.