Conclusions of the report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conclusions on - выводы по
to draw firm conclusions - чтобы сделать однозначные выводы
conclusions in advance - выводы заранее
council conclusions - выводы совета
in the light of the conclusions - в свете выводов
conclusions of the expert - выводы эксперта
conclusions and recommendations - выводы и предложения
to draw conclusions - сделать выводы
conclusions on this - Выводы по этому вопросу
its preliminary conclusions - предварительные выводы
Синонимы к conclusions: end, culmination, peroration, denouement, outro, ending, cessation, finish, termination, close
Антонимы к conclusions: introduction, entry, input, induction, beginning, release
Значение conclusions: the end or finish of an event or process.
sanctuary of our lady of bonaria - алтарь Богородицы Бонариа
even if advised of the possibility of such - даже если предупреждена о возможности такого
activities of the department of public information - деятельности отдела общественной информации
prime minister of the republic of serbia - Премьер-министр Республики Сербия
foreign minister of the republic of korea - министр иностранных дел Республики Корея
criminal code of the republic of serbia - Уголовный кодекс Республики Сербия
government of the republic of belarus - Правительство Республики Беларусь
ministry of foreign affairs of afghanistan - Министерство иностранных дел Афганистана
mission of the republic of belarus - Миссия республики беларусь
principle of equality of men - Принцип равенства мужчин
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
protocol to the international convention for the regulation of whaling - Протокол к Международной конвенции по регулированию китобойного промысла
international tribunal for the law of the sea - Международный трибунал по морскому праву
in the manner specified by the author or licensor - в порядке, установленном автором или лицензиаром
report on the implementation of the global - доклад об осуществлении глобальных
is in the eye of the beholder - находится в глазах смотрящего
the most exciting city in the world - самый захватывающий город в мире
parties to the treaty on the nonproliferation - участники договора о нераспространении
the role of the state in education - роль государства в сфере образования
in the name of god the father - во имя бога отца
the social fabric of the country - социальная ткань страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
spc report - отчет НПЦ
level report - уровень отчет
only report - только отчет
batch report - периодический доклад
totals report - отчет итоги
report actions - отчет о действиях
report ad referendum - Отчет объявления референдума
report produced by - Доклад,
edit a report - редактировать отчет
last year report - Последний отчет года
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
For the full text of the conclusions and recommendations see chapter VIII of this report. |
С полным текстом выводов и рекомендаций можно ознакомиться в главе VIII настоящего доклада. |
Their preliminary report pointed out some patterns, but drew no strong conclusions. |
В их предварительном докладе были отмечены некоторые закономерности, но не было сделано никаких серьезных выводов. |
A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004. |
На совещании министров финансов стран — членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов. |
Aside from that, the article grossly exaggerates the importance of interrogation in the Report's conclusions about Atta. |
Кроме того, статья сильно преувеличивает значение допроса в выводах доклада об Атта. |
It also confirms the conclusion of the Secretary-General's report that the implementation of the national drug control strategy in Afghanistan has, unfortunately, been unsatisfactory. |
Это подтверждает и содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что осуществление национальной стратегии контроля над наркотиками в Афганистане, к сожалению, не дало ожидаемых результатов. |
Freeport said an environmental report reached inaccurate conclusions, the result of a single 1994 visit to Grasberg. |
Фрипорт сказал, что экологический отчет сделал неточные выводы, результат единственного визита в Грасберг в 1994 году. |
Commitments have already been made, at national and regional levels, to hold meetings that will begin to implement the report's conclusions. |
Уже приняты обязательства на национальном и региональном уровнях провести совещания, которые обеспечат начало выполнения содержащихся в докладе выводов. |
Also, the Peers Report avoided drawing any conclusions or recommendations regarding the further examination of the treatment of civilians in a war zone. |
Кроме того, в докладе коллег не было сделано никаких выводов или рекомендаций относительно дальнейшего изучения обращения с гражданскими лицами в зоне военных действий. |
The report's conclusions were immediately implemented, and a permanent, unified and politically neutral civil service was introduced as Her Majesty's Civil Service. |
Выводы доклада были незамедлительно выполнены, и в качестве государственной службы Ее Величества была введена постоянная, единая и политически нейтральная гражданская служба. |
I think what when you attribute a conclusion to a source you should accurately report what has been said in that source. |
Я думаю, что когда вы приписываете заключение источнику, вы должны точно сообщить то, что было сказано в этом источнике. |
We will be expecting the corresponding conclusions and proposals of the Secretary-General in his April report pursuant to resolution 1863. |
Будем ожидать соответствующие выводы и предложения в апрельском докладе Генерального секретаря в соответствии с резолюцией 1863. |
Included in this report are the final conclusions of the Panel following its review in the merits phase of the Egyptian Workers' Claims. |
В докладе излагаются окончательные выводы, вынесенные Группой после рассмотрения претензий египетских рабочих на этапе разбирательства по существу. |
The report's conclusions were rejected by General Hoyt Vandenberg, Chief of Staff of the Air Force, for lack of proof. |
Выводы доклада были отвергнуты начальником штаба ВВС генералом Хойтом Ванденбергом за отсутствием доказательств. |
None of the laboratories were able to report any firm conclusions on the cause of the blood or tissue damage. |
Ни одна из лабораторий не смогла дать однозначного заключения о причинах повреждения крови или тканей. |
The Secretary-General's excellent report and his statement prepared for this gathering make that conclusion crystal clear. |
Такой четкий вывод вытекает из прекрасного доклада Генерального секретаря и его заявления, подготовленного для встречи. |
Their conclusion, published in a 1987 report, was that there was no scientific evidence for the existence of psychokinesis. |
Их вывод, опубликованный в докладе 1987 года, состоял в том, что не было никаких научных доказательств существования психокинеза. |
Moreover, the report draws conclusions based on survey results, reflecting on experiences of the participating countries. |
Кроме того, в докладе сформулированы заключения по итогам обследований, отражающие опыт участвовавших стран. |
A further report in 1945, supporting the same conclusion, was produced and stifled. |
Еще один доклад в 1945 году, подтверждающий тот же вывод, был подготовлен и подавлен. |
The article appearing now is irresponsible journalism slanted in favor of a Warren Report whose conclusion is disbelieved by a vast majority of the public. |
Статья, появившаяся сейчас, - это безответственная журналистика, склоненная в пользу доклада Уоррена, чьему заключению не верит подавляющее большинство общественности. |
General Motors disputed its conclusion, and stood by their original figure of 13 deaths after the report was released as of June 3, 2014. |
General Motors оспорила его заключение и осталась верна своей первоначальной цифре в 13 смертей после того, как отчет был опубликован по состоянию на 3 июня 2014 года. |
One IPCC report was published on the conclusion of the inquest and a draft of the second was leaked in April 2012. |
Один доклад МГЭИК был опубликован по итогам расследования, а проект второго был опубликован в апреле 2012 года. |
Even before Friday’s NFP report, it appeared to be a foregone conclusion that the Fed would continue to taper QE by $10B/month, come hell or high water. |
Даже до пятничного отчета, создавалось впечатление, что результат предрешен, и ФРС продолжат сужение QE на $10 млрд в месяц, несмотря ни на что. |
On March 24, Barr sent Congress a four-page letter detailing the report's conclusions. |
24 марта барр направил Конгрессу четырехстраничное письмо с подробным изложением выводов доклада. |
Первоначально она была известна как школа Хайфилд. |
|
Currently, there is no Government or Police report which is conclusive about any foreign crime group in Goa. |
В настоящее время нет ни одного правительственного или полицейского отчета, который был бы убедительным о какой-либо иностранной преступной группе в Гоа. |
They are reflected in the draft conclusions annexed to the present report. |
Они отражены в «проекте заключений», приведенном в приложении к настоящему докладу. |
You have reassured me at every stage of planning that it is a foregone conclusion that your report will permit the development of the Glacier Hotel project. |
Ты уверял меня на каждом этапе планирования, что все уже решено, что твой отчет позволит начать работу над проектом Отеля Ледника. |
The committee's conclusions were published in a report aiming to formulate the US government's policy on alternative fuels. |
Они приняли Педро II как авторитетную фигуру, чье присутствие было необходимо для выживания страны. |
The Federation partners agree to accept and endorse this report in full and to draw the necessary conclusions from it. |
Партнеры по Федерации согласны принять и одобрить этот доклад целиком и сделать на его основании необходимые выводы. |
The conclusions of the report were not reported at that time by the American press. |
Выводы доклада тогда еще не были опубликованы в американской прессе. |
Sauniere's response was startled but wary. My family died in an accident. The police report was conclusive. |
Соньер воспринял эти слова с изрядной долей недоверия.— Моя семья погибла в автомобильной катастрофе, — устало ответил он. — Полиция пришла к однозначному заключению. |
The Yamshchikov review proves the IOM report conclusions are false and therefore the IOM report is an unreliable source and not suitable as a Wiki reference. |
Обзор Ямщикова доказывает, что выводы отчета МОМ являются ложными, и поэтому отчет МОМ является ненадежным источником и не подходит в качестве Вики-ссылки. |
In fairness, the article should also point out that many people thought the Hutton Report's conclusions to be a Government whitewash. |
Справедливости ради, в статье также следует отметить, что многие люди считали выводы доклада Хаттона правительственной обелиской. |
The Reefocus summit in 2008, which is also detailed in the report, came to similar conclusions. |
Саммит Reefocus в 2008 году, о котором также подробно говорится в докладе, пришел к аналогичным выводам. |
Based on the findings of the report... my conclusion was that this idea was not a practical deterrent... for reasons which at this moment must be all too obvious. |
На основе их отчета мое заключение было в том, что эта идея не была практическим средством устрашения по причинам, которые в это мгновение должны быть слишком очевидны. |
In a 2010 report, the Russell Group of 20 leading universities made a conclusion that higher education could be financed by issuing bonds. |
В докладе 2010 года группа Рассела из 20 ведущих университетов сделала вывод, что высшее образование может финансироваться за счет выпуска облигаций. |
The conclusions of the report resulted in significant controversy within South Korea. |
Выводы доклада вызвали значительные разногласия внутри Южной Кореи. |
A more extensive report will be made available after the meeting reflecting not only the conclusions but also the discussions in the various sessions. |
После завершения совещания будет подготовлен более полный доклад, отражающий не только выводы, но и итоги обсуждений на различных заседаниях. |
It should be remembered that if any Democrat disagreed with these conclusions, they had the opportunity to file a minority report. |
Следует помнить, что если какой-либо демократ не согласен с этими выводами, то он имеет возможность подать отчет о меньшинстве. |
The BEA stated that no conclusions had been made, investigations were continuing, and no interim report was expected before the summer. |
Беа заявила, что никаких выводов сделано не было, расследование продолжается и до лета промежуточного доклада не ожидается. |
And I can't understand how you've arrived at the conclusion that the report from the UN investigation only presents quotations from Palestinian sources. |
И я не могу понять, как вы пришли к выводу, что доклад о расследовании ООН содержит только цитаты из палестинских источников. |
The complete set of conclusions drawn by the analysing group is annexed to this report. |
Полный комплекс выводов, сделанных анализирующей группой, приобщается к настоящему докладу. |
” Given that the Society for Psychical Research believed in the existence of supernatural forces, the conclusions of this report are highly significant. |
Учитывая, что Общество психических исследований верило в существование сверхъестественных сил, выводы этого доклада весьма значительны. |
The autopsy report and its conclusions have also been questioned. |
Отчет о вскрытии и его выводы также были подвергнуты сомнению. |
Neither report reached a conclusive finding or directly implicated anyone in the leaks. |
Ни один отчет не привел к окончательным выводам или прямо не связал кого-либо с утечкой информации. |
This would entirely eliminate the “magic bullet” theory which is the foundation of the Report’s conclusion. |
Это полностью исключило бы теорию волшебной пули, которая лежит в основе выводов доклада. |
Such a conclusion would be outside the Terms Of Reference of the Hutton Report. |
Такой вывод не входил бы в круг ведения доклада Хаттона. |
It also suggests the british intel report came to the same conclusion - no link between saddam and al qaeda. |
Это также говорит о том, что доклад британской разведки пришел к тому же выводу - никакой связи между Саддамом и Аль-Каидой нет. |
We have compiled a report of our findings, and you might at least listen to our conclusions. |
Мы сообщили о наших находках, и вы, по крайней мере, можете выслушать наше заключение. |
This report should get the five countries to pay heed to its conclusions and follow it up with preemptive measures before it becomes too late. |
Этот доклад должен заставить пятерку постоянных членов прислушаться к прозвучавшим в нем выводам и заставить их принять упреждающие меры, пока не поздно. |
In conclusion, a friendship with Summer Smith is the most valuable and enriching experience of your young lives. |
Дружба с Саммер Смит станет самым прекрасным и полезным событием в вашей жизни. |
Однако, в следующем заключении я уверен. |
|
Now, come to dinner and be cheerful, said she in conclusion. Why, you see! |
Ну, а теперь пойдем обедать, и гляди веселее! -сказала она в заключение. - Подумай только! |
Meiners studied the anatomy of the Negro and came to the conclusion that Negroes have bigger teeth and jaws than any other race, as Negroes are all carnivores. |
Майнерс изучил анатомию негров и пришел к выводу, что у негров зубы и челюсти больше, чем у любой другой расы, так как все негры-плотоядные. |
Some philosophers take the Twin-Earth thought experiment/intuition pump to engage faulty intuitions, and hence lead to faulty conclusions. |
Некоторые философы используют мысленный эксперимент близнеца-Земли / насос интуиции для привлечения ошибочных интуиций и, следовательно, приводят к ошибочным выводам. |
Other Renaissance naturalists studied invertebrate ichnofossils during the Renaissance, but none of them reached such accurate conclusions. |
Другие натуралисты эпохи Возрождения изучали беспозвоночные ихнофоссилии в эпоху Возрождения, но ни один из них не пришел к таким точным выводам. |
Anti-diabetic medication may reduce cardiovascular risk in people with Type 2 Diabetes, although evidence is not conclusive. |
Антидиабетические препараты могут снизить сердечно-сосудистый риск у людей с сахарным диабетом 2 типа, хотя доказательства не являются убедительными. |
Those reviews have come to different conclusions about we know and have made contradictory recommendations about e-cigs. |
Эти обзоры пришли к различным выводам о том, что мы знаем, и дали противоречивые рекомендации относительно электронных сигарет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conclusions of the report».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conclusions of the report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conclusions, of, the, report , а также произношение и транскрипцию к «conclusions of the report». Также, к фразе «conclusions of the report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.